background image

Aviso: Para evitar o risco de queimaduras, desligue o aparelho da corrente e deixe-o
arrefecer durante, pelo menos, duas horas antes de efetuar o procedimento de
descalcificação (Fig. 16).

Sugestão: Quando efetuar o procedimento de descalcificação, posicione o aparelho na borda da
mesa ou próximo do lava-loiça. O aparelho pode libertar água quando o botão EASY DE-CALC for
aberto.

1

Segure numa chávena (com uma capacidade mínima de 350 ml) por baixo do botão EASY DE-
CALC e rode o botão para a esquerda. Retire o botão EASY DE-CALC e deixe a água com
partículas de calcário fluir para a chávena (Fig. 17).

2

Quando deixar de sair água do aparelho, volte a colocar o botão EASY DE-CALC e aperte-o (Fig.
18).

Descalcificar a base

Se não eliminar regularmente o calcário do seu aparelho, podem libertar-se manchas castanhas da
base devido às partículas de calcário. Descalcifique a base seguindo o procedimento abaixo.
Aconselhamo-lo a efetuar o procedimento duas vezes para obter melhores resultados.

1

Assegure-se de que o aparelho está frio e limpe a base com um pano húmido.

2

Esvazie o depósito da água pela porta de enchimento (Fig. 19). Incline o aparelho e retire o botão
EASY DE-CALC.

3

Verta 500 ml de água destilada na abertura DE-CALC e aperte o botão EASY DE-CALC (Fig. 20).

4

Encha o depósito de água até meio. Ligue o aparelho e aguarde 5 minutos. 

5

Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto passa a ferro algumas peças de
pano grosso com um movimento para trás e para a frente durante 3 minutos (Fig. 21).

Aviso: A base liberta água quente e suja (cerca de 100 a 150 ml).

6

Pare a limpeza quando parar de sair água pela base ou quando começar a sair vapor pela base.

7

Desligue o gerador de vapor e deixe-o arrefecer durante, pelo menos, duas horas. Retire o botão
EASY DE-CALC e deixe sair a água restante. Aperte o botão EASY DE-CALC.

Arrumação

1

Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente.

2

Esvazie a água do depósito pela porta de enchimento (Fig. 19).

3

Dobre o tubo flexível de fornecimento.

4

Enrole o tubo flexível de fornecimento dentro do compartimento (Fig. 22) de arrumação do tubo.

5

Dobre o cabo de alimentação e prenda-o com a tira de velcro.

6

Coloque o ferro na respetiva plataforma e bloqueie-o ao pressionar o botão (Fig. 23) de libertação
do bloqueio de transporte.

7

Pode transportar o aparelho com uma mão segurando pela pega do ferro quando este está
bloqueado na respetiva plataforma (Fig. 24).

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite 

www.philips.com/support

 para

consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.

44

Português

Summary of Contents for GC900 SERIES

Page 1: ...GC9400 GC9300 series ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 1 3 6 7 5 10 8 9 12 11 13 4 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...English 6 Deutsch 11 Español 17 Français 23 Italiano 29 Nederlands 35 Português 41 Suomi 47 Svenska 52 ...

Page 6: ...artment 9 EASY DE CALC knob 10 Mains cord with plug 11 DE CALC light 12 On off button with power on light and auto off light 13 ECO button with light Important Perform the descaling process regularly for great steam and a prolonged lifetime of the appliance Recommended water to use Distilled or demineralized water Fig 2 if you live in an area with hard water Preparing for use Type of water to use ...

Page 7: ...ut the mains plug in an earthed wall socket and press the on off button to switch on the steam generator Wait until the iron ready light lights up continuously Fig 8 This takes approx 2 minutes 4 Remove the water supply hose from the water supply hose storage compartment 5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform Fig 9 6 Press and hold the steam trigger to star...

Page 8: ...he ironing result 1 To activate the ECO mode press the ECO button Fig 14 The green ECO light goes on 2 To deactivate the ECO mode press the ECO button again The green ECO light goes out Safety auto off mode To save energy the appliance switches off automatically when it has not been used for 10 minutes The auto off light in the on off button starts to flash To activate the appliance again press th...

Page 9: ...th motion for 3 minutes Fig 21 Warning Hot dirty water about 100 150 ml comes out of the soleplate 6 Stop cleaning when no more water comes out of the soleplate or when steam starts coming out of the soleplate 7 Unplug the steam generator and let it cool down for at least two hours Remove the EASY DE CALC knob and let the remaining water flow out Tighten the EASY DE CALC knob Storage 1 Switch off ...

Page 10: ... a long ironing session or your board cover is not designed to cope with the high steam rate Replace the ironing board cover if the foam material has worn out We also advise you to use a layer of felt material in the board cover to prevent water droplets The surface under the base of the appliance becomes wet or steam and or water comes out from under the EASY DE CALC knob The EASY DE CALC knob is...

Page 11: ...staste für Transportverriegelung 7 Füllabdeckung des Wasserbehälters 8 Schlauchaufbewahrungsfach 9 EASY DE CALC Verschluss 10 Netzkabel mit Stecker 11 DE CALC Anzeige 12 Ein Ausschalter mit Betriebsanzeige und Anzeige für automatische Sicherheitsabschaltung 13 ECO Taste mit Anzeige Wichtig Entkalken Sie regelmäßig um eine gute Dampfleistung und eine lange Nutzungsdauer des Geräts zu gewährleisten ...

Page 12: ...enfalls nicht bügelecht Bügeln 1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage Hinweis Für ein sicheres Bügeln empfehlen wir den Aufheizsockel immer auf ein stabiles Bügelbrett zu stellen 2 Stellen Sie sicher dass sich genügend Wasser im Wassertank siehe Den Wasserbehälter füllen befindet 3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose und drücken Sie den Ein Ausschalt...

Page 13: ... auf der Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett Abb 5 abstellen Durch die Optimal TEMP Technologie wird sichergestellt dass die Bügelsohle den Bügelbrettbezug nicht beschädigt Energieeffizient Eco Modus Durch Verwendung des ECO Modus verringerte Dampfmenge können Sie Energie sparen ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen 1 Um den ECO Modus zu aktivieren drücken Sie die ECO Taste A...

Page 14: ...cherweise braune Verunreinigungen aus der Bügelsohle aus Führen Sie die nachfolgenden Schritte zur Entkalkung der Bügelsohle durch Wir empfehlen Ihnen diesen Vorgang für bessere Ergebnisse zweimal zu wiederholen 1 Vergewissern Sie sich dass das Gerät abgekühlt ist und reinigen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch 2 Entleeren Sie den Wasserbehälter durch die Füllabdeckung Abb 19 Kippen Sie da...

Page 15: ... den Wasserbehälter gegeben Geben Sie nie Chemikalien oder Zusätze in das Gerät Ist dies bereits geschehen befolgen Sie die Schritte im Kapitel Reinigung und Pflege um die Chemikalien zu entfernen Es entwickelt sich kein Dampf oder wenig Dampf Das Gerät heizt nicht ausreichend auf Warten Sie bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet Dies dauert etwa 2 Minuten Der Wasserbehälter ist leer Füll...

Page 16: ...uss an ein autorisiertes Philips Service Center Das Bügeleisen heizt nicht auf und die gelbe DE CALC Anzeige blinkt Das Gerät erinnert Sie daran den Entkalkungsvorgang durchzuführen Die Anzeige blinkt nach einer Benutzungszeit von ungefähr einem Monat Führen Sie den Entkalkungsvorgang gemäß den Anweisungen in Kapitel Entkalken des Geräts durch Die Dampfeinheit gibt ein lautes Pumpgeräusch aus Der ...

Page 17: ...tura de llenado del depósito de agua 8 Compartimento para guardar la manguera 9 Rueda EASY DE CALC 10 Cable de alimentación con clavija 11 Piloto DE CALC 12 Botón de encendido apagado con piloto de encendido y piloto de desconexión automática 13 Botón ECO con piloto Importante Elimine los depósitos de cal regularmente para mejorar la salida de vapor y prolongar la vida útil del aparato Tipo de agu...

Page 18: ...impresiones Planchado 1 Coloque el generador de vapor sobre una superficie plana y estable Nota Para garantizar un planchado seguro le recomendamos que coloque siempre la base en una tabla de planchar estable 2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua consulte Llenado del depósito de agua 3 Conecte la clavija a un enchufe con toma de corriente y pulse el botón de encendido apag...

Page 19: ...o Modo eco Con el modo ECO cantidad de vapor reducida puede ahorrar energía y obtener idéntico resultado 1 Para activar el modo ECO pulse el botón ECO Fig 15 El piloto verde ECO se iluminará 2 Para desactivar el modo ECO vuelva a pulsar el botón ECO El piloto verde ECO se apagará Modo de desconexión automática de seguridad Para ahorrar energía el aparato se apaga automáticamente si no se utiliza d...

Page 20: ... aparato y quite la rueda EASY DE CALC 3 Vierta 500 ml de agua destilada en la abertura DE CALC y apriete la rueda EASY DE CALC Fig 21 4 Llene el depósito de agua hasta la mitad Encienda el aparato y espere 5 minutos 5 Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua mientras plancha unos cuantos trapos gruesos moviendo la plancha hacia delante y hacia atrás durante 3 minutos Fig 22 Advertenci...

Page 21: ...tulo Limpieza y mantenimiento Gotea agua de la suela El vapor se condensa dentro de la manguera cuando se utiliza el vapor por primera vez o si no se ha utilizado durante mucho tiempo Esto es normal Aleje la plancha de la prenda y pulse el botón de vapor Espere hasta que salga vapor por la suela en lugar de agua La funda de la tabla de planchar se moja o hay gotas de agua en el suelo o la prenda E...

Page 22: ...uso Lleve a cabo el procedimiento siguiendo las instrucciones de la sección Eliminación de los depósitos de cal del aparato El generador de vapor produce un fuerte sonido de bombeo No hay suficiente agua en el depósito Llene el depósito de agua hasta la indicación MAX y pulse el botón de vapor Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información visite www philips com support o lea el follet...

Page 23: ...e remplissage du réservoir d eau 8 Compartiment de rangement de la conduite vapeur 9 bouchon EASY DE CALC 10 Cordon d alimentation avec fiche secteur 11 Voyant DE CALC 12 Bouton marche arrêt avec voyant d alimentation et voyant d arrêt automatique 13 Bouton ECO avec voyant Important Effectuez la procédure de détartrage régulièrement pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée de l app...

Page 24: ... impressions sur les vêtements ne sont pas repassables non plus Repassage 1 Placez la centrale vapeur sur une surface stable et plane Remarque Afin de garantir un repassage en toute sécurité nous vous recommandons de toujours placer la base sur une planche à repasser stable 2 Assurez vous qu il y a suffisamment d eau dans le réservoir d eau voir Remplissage du réservoir 3 Branchez la fiche secteur...

Page 25: ...la semelle n endommagera pas la housse de la planche à repasser Économie d énergie Eco mode Mode éco En utilisant le mode ECO quantité réduite de vapeur vous pouvez économiser l énergie sans compromettre le résultat de repassage 1 Pour activer le mode ECO appuyez sur le bouton ECO Fig 14 Le voyant vert ECO s allume 2 Pour désactiver le mode ECO appuyez à nouveau sur le bouton ECO Le voyant vert EC...

Page 26: ...bouchon EASY DE CALC 3 Versez 500 ml d eau distillée dans l ouverture DE CALC et serrez le bouchon EASY DE CALC Fig 20 4 Remplissez le réservoir d eau à moitié Allumez l appareil et patientez pendant 5 minutes 5 Maintenez le bouton vapeur enfoncé de manière continue pendant que vous repassez des morceaux de tissu épais avec un mouvement de va et vient pendant 3 minutes Fig 21 Avertissement De l ea...

Page 27: ...tre Nettoyage et entretien De l eau s écoule de la semelle La vapeur se condense en eau dans la conduite lorsque vous utilisez la vapeur pour la première fois ou lorsque vous ne l avez pas utilisée pendant longtemps Ce phénomène est normal Éloignez le fer du vêtement et appuyez sur la gâchette vapeur Patientez jusqu à ce que de la vapeur et non de l eau s échappe de la semelle La housse de la plan...

Page 28: ...rage suivez les instructions de la section Détartrage de l appareil La centrale produit un fort bruit de pompe Il n y a pas assez d eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d eau jusqu à l indication MAX et appuyez sur le bouton vapeur Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou lisez le déplian...

Page 29: ...pimento del serbatoio dell acqua 8 Vano di avvolgimento del tubo del vapore 9 Manopola EASY DE CALC 10 Cavo di alimentazione con spina 11 Spia DE CALC 12 Pulsante On Off con spia di accensione e spia di spegnimento automatico 13 Pulsante ECO con spia Importante Eseguite la procedura di rimozione del calcare regolarmente per maggiore vapore e durata del ferro Acqua consigliata Acqua fig 2 distillat...

Page 30: ...non sono stirabili Stiratura 1 Adagiate il generatore di vapore su una superficie piana e stabile Nota Al fine di garantire una stiratura sicura si consiglia di posizionare sempre la base su asse da stiro stabile 2 Verificate il livello di riempimento del serbatoio dell acqua vedere Riempimento del serbatoio dell acqua 3 Inserite la spina in una presa di corrente con messa a terra e accendete l in...

Page 31: ...e Risparmio energetico Modalità Eco Utilizzando la modalità ECO quantità di vapore ridotta potete risparmiare energia senza compromettere il risultato della stiratura 1 Per attivare la modalità ECO premete il pulsante ECO fig 14 La spia ECO verde si accende 2 Per disattivare la modalità ECO premete di nuovo il pulsante ECO La spia ECO verde si spegne Modalità auto spegnimento di sicurezza Per risp...

Page 32: ...lite la piastra con un panno umido 2 Svuotate il serbatoio dell acqua attraverso l apertura per il riempimento fig 19 Inclinate l apparecchio e rimuovete la manopola EASY DE CALC 3 Versate 500 ml di acqua distillata nell apertura DE CALC e stringete la manopola EASY DE CALC fig 20 4 Riempite il serbatoio dell acqua a metà Accendete l apparecchio e attendete 5 minuti 5 Tenete premuto il pulsante de...

Page 33: ...non è stato disincrostato regolarmente Eseguite la pulizia anticalcare dell apparecchio e della piastra vedere il capitolo Pulizia e manutenzione Dalla piastra fuoriesce acqua Quando utilizzate la funzione vapore per la prima volta o se è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato il vapore diventa acqua all interno del tubo flessibile Si tratta di un fenomeno del tutto normale Allontanate il ...

Page 34: ...ndo le istruzioni riportate nella sezione Rimozione del calcare dall apparecchio Il generatore di vapore produce un forte rumore di pompaggio Non c è abbastanza acqua nel serbatoio Riempite il serbatoio dell acqua fino all indicazione del livello MAX e premete il pulsante del vapore Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni visitate il sito Web all indirizzo www philips com support oppur...

Page 35: ...tgrendelknop van draagvergrendeling 7 Vulopening waterreservoir 8 Opbergruimte voor toevoerslang 9 EASY DE CALC knop 10 Netsnoer met stekker 11 DE CALC lampje 12 Aan uitknop met aan lampje en lampje van de automatische uitschakelfunctie 13 ECO knop met lampje Belangrijk Voer de ontkalkingsprocedure regelmatig uit voor goede stoom en een langere levensduur van het apparaat Aanbevolen water voor geb...

Page 36: ...olypropyleen Opdrukken op kleding kunnen ook niet worden gestreken Strijken 1 Plaats de stoomgenerator op een stabiele vlakke ondergrond Opmerking Voor veilig strijken raden we u aan om het strijkijzer altijd met de voet op een stabiele strijkplank te plaatsen 2 Zorg dat er voldoende water in het waterreservoir zie Het waterreservoir vullen zit 3 Steek de stekker in een geaard stopcontact en druk ...

Page 37: ...strijkijzerplateau plaatsen of horizontaal op de strijkplank Fig 5 Dankzij de OptimalTemp technologie kan de zoolplaat de strijkplankhoes niet beschadigen Energiebesparing Eco modus Als u de ECO modus verminderde hoeveelheid stoom gebruikt bespaart u energie zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat 1 Druk op de ECO knop Fig 14 om de ECO modus in te schakelen Het groene ECO lampje gaat...

Page 38: ...g de onderstaande procedure om de zoolplaat te ontkalken We raden u aan deze procedure twee keer uit te voeren voor betere resultaten 1 Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld en maak de zoolplaat schoon met een vochtige doek 2 Leeg het waterreservoir via de vulopening Fig 19 Kantel het apparaat en verwijder de EASY DE CALC knop 3 Giet 500 ml gedistilleerd water in de DE CALC opening en draai de...

Page 39: ... het apparaat Als u dit al hebt gedaan volgt u de procedure in het hoofdstuk Schoonmaken en onderhoud om de chemicaliën te verwijderen Er is geen of weinig stoom Het apparaat is niet voldoende opgewarmd Wacht totdat het lampje strijkijzer gereed onafgebroken blijft branden Dit duurt ongeveer 2 minuten Er zit niet voldoende water in het waterreservoir Vul het waterreservoir tot aan de MAX aanduidin...

Page 40: ... EASY DE CALC knop Het strijkijzer warmt niet op en het amberkleurige DE CALC lampje knippert Het apparaat herinnert u eraan dat de ontkalkingsprocedure moet worden uitgevoerd Het lampje gaat knipperen wanneer u het apparaat circa één maand heeft gebruikt Volg de instructies in hoofdstuk Het apparaat ontkalken om de ontkalkingsprocedure uit te voeren De stoomgenerator maakt een luid pompend geluid...

Page 41: ...queio de transporte 7 Porta de enchimento do depósito de água 8 Compartimento para arrumação do tubo flexível de fornecimento 9 Botão EASY DE CALC 10 Cabo de alimentação com ficha 11 Luz DE CALC 12 Botão ligar desligar com luz de alimentação e luz de desativação automática 13 Botão ECO com luz Importante Efetue o processo de descalcificação regularmente para um ótimo vapor e uma duração prolongada...

Page 42: ... não podem ser passadas a ferro Passar a ferro 1 Coloque o depósito de vapor numa superfície estável e nivelada Nota Para garantir um engomar seguro recomendamos que coloque sempre a base de carregamento numa tábua de engomar estável 2 Certifique se de que o depósito consultar Encher o depósito de água tem água suficiente 3 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada com ligação à terra e prima o bo...

Page 43: ... a proteção da tábua de engomar Poupança de energia Modo Eco Ao utilizar o modo ECO quantidade reduzida de vapor pode economizar energia sem comprometer o resultado do engomar 1 Para ativar o modo ECO prima o botão ECO Fig 14 A luz verde ECO acende se 2 Para desativar o modo ECO prima o botão ECO novamente A luz verde ECO apaga se Modo de desativação automática de segurança Para poupar energia o a...

Page 44: ...4 Encha o depósito de água até meio Ligue o aparelho e aguarde 5 minutos 5 Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto passa a ferro algumas peças de pano grosso com um movimento para trás e para a frente durante 3 minutos Fig 21 Aviso A base liberta água quente e suja cerca de 100 a 150 ml 6 Pare a limpeza quando parar de sair água pela base ou quando começar a sair vapor pela base 7...

Page 45: ...vez de água pela base A proteção da tábua fica húmida ou surgem gotas de água no chão na peça de roupa O vapor condensou se na proteção da tábua depois de uma sessão de engomar prolongada ou a sua proteção da tábua não foi concebida para suportar o elevado fluxo de vapor Substitua a proteção da tábua se o material em espuma estiver gasto Também recomendamos a utilização de uma camada de feltro na ...

Page 46: ...Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência visite www philips com support ou leia o folheto da garantia internacional 46 Português ...

Page 47: ... täyttöaukko 8 Höyryletkun säilytyspaikka 9 EASY DE CALC tulppa 10 Virtajohto ja pistoke 11 DE CALC merkkivalo 12 Virtapainike jossa on virran merkkivalo ja automaattisen sammutuksen merkkivalo 13 ECO painike jossa merkkivalo Tärkeää Suorita kalkinpoisto säännöllisesti sillä se takaa tasaisen höyryntuoton ja laitteen pitkän käyttöiän Suositeltu vesilaatu Tislattu tai pehmennetty vesi kuva 2 jos as...

Page 48: ... kestä silitystä Silittäminen 1 Aseta höyrylaite tukevalle tasaiselle alustalle Huomautus Jotta silitys on mahdollisimman turvallista suosittelemme että asetat alustan tukevalle silityslaudalle 2 Varmista että vesisäiliössä katso Vesisäiliön täyttäminen on riittävästi vettä 3 Liitä virtapistoke maadoitettuun pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta painamalla höyrylaitteen virtapainiketta Odota kun...

Page 49: ...laudan päällistä Energiansäästö Eco tila ECO tilassa pienempi höyrymäärä voit säästää energiaa tinkimättä silitystuloksesta 1 Voit ottaa ECO tilan käyttöön painamalla ECO painiketta kuva 14 Vihreä ECO merkkivalo syttyy 2 Voit poistaa ECO tilan käytöstä painamalla ECO painiketta uudelleen Vihreä ECO merkkivalo sammuu Automaattinen virrankatkaisu Säästääkseen energiaa laite katkaisee virran automaat...

Page 50: ...n silität paksua kangasta edestakaisella liikkeellä kolmen minuutin ajan kuva 21 Varoitus pohjasta tulee kuumaa likaista vettä noin 100 150 ml 6 Voit lopettaa puhdistamisen kun vettä ei enää tule tai kun pohjasta alkaa tulla höyryä 7 Irrota höyrylaitteen pistoke pistorasiasta ja annan laitteen jäähtyä ainakin kaksi tuntia Irrota EASY DE CALC nuppi ja anna veden valua ulos Kiristä EASY DE CALC nupp...

Page 51: ...iivistymisestä silityslaudan pintaan pitkän silitystuokion seurauksena tai käyttämääsi silityslaudan päällistä ei ehkä ole suunniteltu kestämään höyrylaitteen suurta höyrymäärää Vaihda silityslaudan päällinen jos sen sisällä oleva vaahtomuovi on kulunut Voit myös lisätä ylimääräisen huopakerroksen silityslaudan päällisen alle estämään veden tiivistymistä Laitteen pohjan alla oleva pinta kastuu tai...

Page 52: ...C knapp 10 Nätsladd med kontakt 11 DECALC lampa 12 På av knapp med strömlampa och lampa för automatisk avstängning 13 ECO knapp med lampa Viktigt Utför avkalkningsprocessen regelbundet för bra ånga och en ökad livslängd på strykjärnet Rekommenderat vatten för användning Destillerat eller demineraliserat vatten Bild 2 om du bor i ett område med hårt vatten Förberedelser inför användning Typ av vatt...

Page 53: ...il strykbräda för att möjliggöra en säker strykning 2 Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren se Fylla vattenbehållaren 3 Anslut stickkontakten till ett jordat eluttag och tryck på strömbrytaren för att slå på ånggeneratorn Vänta till dess att klarlampan för strykning lyser med fast Bild 8 sken Det här tar ca 2 minuter 4 Ta ur slangen för vattentillförsel ur förvarings...

Page 54: ...avstängningsläge Strykjärnet slås av automatiskt när det inte har använts på 10 minuter för att spara energi Lampan för automatisk avstängning börjar blinka Sätt på strykjärnet igen genom att trycka på på av knappen Strykjärnet börjar då värmas upp igen Varning Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet Dra alltid ut stickkontakten efter användning Rengöring och underhåll...

Page 55: ... knappen och låt det resterande vattnet rinna ut Dra åt EASY DE CALC knappen Förvaring 1 Stäng av apparaten och dra ur stickkontakten 2 Häll ut vattnet ur vattenbehållaren via påfyllningsöppningen Bild 19 3 Vik ihop tillförselslangen 4 För in slangen för ångtillförsel i förvaringsutrymmet Bild 22 för tillförselslangen 5 Linda ihop nätsladden och fäst den med kardborrebandet 6 Placera strykjärnet i...

Page 56: ...n ånga Byt ut strykbrädans överdrag om skummaterialet är utslitet Vi rekommenderar att du använder ett lager filtmaterial i strykbrädans överdrag för att förhindra ansamling av vattendroppar Ytan under basenheten blir blöt eller ånga och eller vatten kommer ut under EASY DE CALC knappen EASY DE CALC knappen är inte ordentligt åtdragen Stäng av strykjärnet och vänta i 2 timmar tills det har svalnat...

Page 57: ......

Page 58: ...1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2x 11 12 13 14 15 16 1 2 17 1 2 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 59: ......

Page 60: ... 2016 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 001 0167 2 23 12 2016 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Reviews: