background image

Probleem

Võimalik põhjus jalahendus

Tallast tilgub vett.

Kui alustate auruga triikimist või katkestate mõneks ajaks auruga 

triikimise, siis aur, mis on jäänud veevoolikusse jahtub ja kondenseerub 

veeks. See põhjustab tallast vee tilkumise. See juhtub vahel kui alustate 

triikimist või pärast katkestust jätkate triikimist. Hoidke triikrauda mingi 

vanema riideeseme kohal ja vajutage auru päästikule. Oodake, kuni vee 

asemel hakkab tallast auru tulema.
Seadistatud triikimise temperatuur on auruga triikimiseks liiga madal. 

Seadistage temperatuur 

2

 või kõrgemaks.

Märjad täpid, mis ilmuvad esemele, mida olete auruga triikinud mõnda 

aega võivad olla põhjustatud aurust, mis on kondenseerunud 

triikimislauale. Triikige märgi täppe nende kuivatamiseks mõnda aega ilma 

auruta. Kui triikimislaua alumine pool on märg, pühkige see kuivaks kuiva 

riidetükiga.
Võib-olla on aur voolikusse kondenseerunud, võib-olla on temperatuur 

seatud allapoole 

3

 taset või pole seade auruga triikimiseks valmis.

Tallast tuleb helbeid ja 

mustust või tald on 

määrdunud.

Vees olevad lisandid ja keemilised ained on sadestunud auru 

väljumisavadesse ja/või tallale. Puhastage talda niiske lapiga.

Seade hakkab tegema 

pumpavat häält.

Vett pumbatakse aurugeneraatori boilerisse. See on normaalne nähtus. 

Kui aga pumpav hääl siiski ei lakka, lülitage seade kohe välja ja võtke pistik 

seinakontaktist välja, Võtke ühendust Philipsi volitatud hoolduskeskusega.

Aurugeneraatorist 

lekib vett.

Automaatse katlakivi eemaldamise ajal on katlakivi eemaldamise paak 

hakanud üle voolama. Tühjendage alti katlakivi eemaldamise paaki pärast 

katlakivi eemaldamise toimingut. See hoiab ära, et järgmisel katlakivi 

eemaldamise ajal hakkaks katlakivi eemaldamise paak üle voolama.

Seade teeb aeg-ajalt 

tugevat pumpavat ja 

klõpsavat häält.

Seda juhtub automaatse katlakivi eemaldamise ajal. Vett pumbatakse 

veepaagist aurugeneraatorisse ja sealt surutakse katlakivi eemaldamise 

paaki. Oodake mõned minutid kuni seade eemaldab automaatselt 

katlakivi. Tühjendage katlakivi eemaldamise paak ja seejärel täitke veepaak. 

Automaatne katlakivi eemaldamine on tavaline toiming ja seda tehakse 

korrapäraselt teatud ajavahemike tagant.

Ma ei saa triikrauda 

kannale seisma panna.

Seadme ergonoomilisemaks muutmiseks projekteeriti see sellisel viisil, et 

seda saab maha panna ainult horisontaalasendisse. Pange triikraud 

kuumusekindlale alusmatile horisontaalasendisse. Mati võite panna 

aurugeneraatori peale või triikimislauale. Ärge pange triikrauda ilma 

kuumusekindla alusmatita otse triikimislauale.

Seade annab pidevat 

helisignaali.

Veepaak on automaatse katlakivi eemaldamise ajal tühjaks saanud. Täitke 

veepaak.

Katlakivi eemaldamise 

paagi märgutuli vilgub.

Automaatne katlakivi eemaldamine on lõppenud. Tühjendage katlakivi 

eemaldamise paak. Selle tomingu ajaks ärge seadme pistikut 

seinakontaktist välja tõmmake.

Juhet ei tõmmata 

täielikult sisse, kui ma 

vajutan juhtme 

tagasikerimise nupule.

Juhe on juhtme tagasikerimise süsteemi kinni jäänud. Tõmmake juhe 

seadmest välja ja vajutage uuesti juhtme tagasikerimise nupule.

EEsti

28

Summary of Contents for GC9140

Page 1: ...GC9140 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 OFF ON 22 23 24 1 2 4 5 3 6 7 26 27 28 8 13 14 15 16 12 11 10 9 17 21 18 19 20 25 1 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...GC9140 EnGlish 6 Български 12 ČEština 18 EEsti 24 hrvatski 30 MaGyar 36 ҚазаҚша 42 liEtuviškai 48 latviEšu 54 Polski 60 roMână 66 русский 72 slovEnsky 79 slovEnšČina 85 srPski 91 українська 97 ...

Page 6: ...afety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron Fully unwind the mains cord before you plug it in the mains Caution Only connect the appliance to an earthed wall socket Check the mains cord and the supply hose regularly for possible damage Always place and use the i...

Page 7: ...ng mat Fig 4 The iron resting mat allows you to place your iron horizontally on the ironing board ironing 1 Place the steam generator on a stable and level surface i e on the hard part of the ironing board or on a table 2 Remove the water tank from the appliance Fig 5 3 Fill the water tank to the maximum level Fig 6 Note The water tank empty light flashes if the water tank is empty Do not put hot ...

Page 8: ... for the appliance to complete the process During this process the appliance occasionally produces pumping and clicking sounds 2 When the Auto Calc Clean process is completed the Auto Calc Clean light goes off The Calc Clean tank light flashes Fig 16 3 Remove the water tank Fig 17 Press the Calc Clean tank emptying button and empty the Calc Clean tank into the sink 4 Refill the water tank and reat...

Page 9: ... not become hot There is a connection problem Check the mains cord the plug and the wall socket The appliance has not been switched on Set the on off knob to on The set temperature is too low Set a higher temperature Smoke comes out of my new ironing system when I switch it on Some parts of the appliance have been lightly greased in the factory and may initially give off some smoke when heated Thi...

Page 10: ... a damp cloth The appliance produces a pumping sound Water is pumped into the boiler inside the steam generator This is normal However if the pumping sound does not stop switch off the appliance immediately and unplug it Contact an authorised Philips service centre Water leaks out of the steam generator The Calc Clean tank has overflowed during the Auto Calc Clean process Always empty the Calc Cle...

Page 11: ...tton again Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 26 Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your ...

Page 12: ...рана на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда Наглеждайте децата за да не си играят с уреда Не допускайте захранващият кабел и маркуч да се допират до горещата гладеща повърхност на ютията Развийте докрай захранващия кабел преди да включите уреда в мрежата Внимание Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт Проверявайте редовно за евентуални повреди по за...

Page 13: ...оянието между лакътя ви и дъската за гладене трябва да е приблизително 27 см Можете да използвате топлоустойчивата поставка на ютията като мярка 2 Ергономичен дизайн на ютията фиг 3 Извитата нагоре ръкохватка осигурява удобно положение на китката 3 Ергономична поставка на ютията фиг 4 Поставката на ютията ви дава възможност да поставяте ютията хоризонтално върху дъската за гладене гладене 1 Постав...

Page 14: ...ът за автоматично изключване мига За да включите уреда отново натиснете произволен бутон фиг 14 Почистване Този уред е снабден с функция Auto Calc Clean С течение на времето вътре в генератора за пара се отлагат частици накип Уредът автоматично изпълнява процес за почистване Calc Clean за да се почисти сам от накипа след изразходването на 6 до 8 резервоара с вода 1 Когато се извършва процесът Auto...

Page 15: ...авка върху генератора за пара и поставете ютията върху поставката фиг 23 Забележка Не е необходимо да чакате уредът да се охлади Можете да прибирате уреда веднага след употреба 4 Плъзнете надясно плъзгача за заключване при носене за да заключите ютията върху генератора за пара фиг 24 5 Можете лесно да носите уреда с една ръка като го държите за дръжката на ютията фиг 25 Отстраняване на неизправнос...

Page 16: ...ова се случва понякога когато започнете гладене или когато продължите гладенето след прекъсване Поставете ютията над старо парче плат и натиснете спусъка за пара Изчакайте докато вместо вода от гладещата повърхност започне да излиза пара Избраната температура е твърде ниска за гладене с пара Задайте температура 2 или по висока Мокрите петна които се появяват върху дрехата след като гладите дрехата...

Page 17: ...поставяйте горещата ютия направо върху дъската за гладене без топлоустойчивата поставка Уредът издава непрекъснат звук Резервоарът за вода се е изпразнил през време на процеса Auto Calc Clean Напълнете резервоара за вода Индикаторът на резервоара за Calc Clean започва да мига Процесът Auto Calc Clean е завършен Изпразнете резервоара за Calc Clean Като правите това не изваждайте щепсела от контакта...

Page 18: ...nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti Síťový kabel ani přívodní hadice se nesmí dostat do kontaktu s horkou žehlicí plochou Síťový kabel před zapojením do sítě zcela rozviňte upozornění Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek Pravidelně kontrolujte zda není poškozen síťový kabel nebo přívodní hadice Žehličk...

Page 19: ...dlnou pozici zápěstí 3 Ergonomická podložka pro odkládání žehličky Obr 4 Podložka pro odkládání žehličky umožňuje horizontálně položit žehličku na žehlicí prkno Žehlení 1 Generátor páry umístěte na stabilní a rovnou podložku například na tvrdou část žehlicího prkna nebo na stůl 2 Vyjměte nádržku na vodu z přístroje Obr 5 3 Nádržku na vodu naplňte až po označení maximální hladiny Obr 6 Poznámka Pok...

Page 20: ...í 6 až 8 nádržek na vodu sám odstraní vodní kámen 1 Pokud právě probíhá proces Auto Calc Clean bliká kontrolka Auto Calc Clean a ozývají se krátká pípnutí Obr 15 Počkejte přibližně 2 minuty dokud přístroj nedokončí proces Během tohoto procesu vydává přístroj zvuky čerpání a klapání 2 Po dokončení procesu Auto Calc Clean kontrolka Auto Calc Clean zhasne Bliká kontrolka nádržky Calc Clean Obr 16 3 S...

Page 21: ...dujících informací kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi Problém Možná příčina a řešení Přístroj se neohřívá Problém spočívá v připojení Zkontrolujte síťový kabel zástrčku a síťovou zásuvku Přístroj není zapnutý Nastavte knoflík zapnuto vypnuto do pozice zapnuto Nastavená teplota je příliš nízká Nastavte vyšší teplotu Po zapnutí vychází z nového žehlicího systému k...

Page 22: ...vače vody uvnitř generátoru páry Pokud však zvuk čerpadla neustává ihned vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě Kontaktujte autorizované servisní středisko společnosti Philips Z generátoru páry uniká voda Nádržka Calc Clean se během procesu Auto Calc Clean přeplnila Po procesu Calc Clean vždy nádržku Calc Clean vyprázdněte Tím příště zabráníte přetečení nádržky Calc Clean po provedení automatickéh...

Page 23: ...vzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci Pomůžete tím chránit životní prostředí Obr 26 Záruka a servis Pokud budete potřebovat informace nebo pokud dojde k potížím navštivte webovou stránku společnosti Philips www philips com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou Pokud se ve vaší zemi st...

Page 24: ...gida et nad ei mängiks seadmega Ärge laske toitejuhtmel ja voolikul puutuda kokku triikraua alusplaadiga Enne kui ühendate seadme elektrivõrguga kerige toitejuhe täiesti lahti Ettevaatust Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti Võimalike kahjustuste leidmiseks kontrollige korrapäraselt toitejuhet ja voolikut Alati asetage ja kasutage triikrauda ning aurugeneraatorit kindlal tasasel ja horisont...

Page 25: ...n 4 Triikraua hoidmise alusmatt võimaldab teil jätta triikraud lauale horisontaalasendisse triikimine 1 Pange aurugeneraator kindlale ja tasasele pinnale nt triikimislaua kõvale osale või lauale 2 Võtke veenõu seadmest välja Jn 5 3 Valage veepaak vett täis kuni MAX tähiseni Jn 6 Märkus Kui veepaak saab tühjaks hakkab Veepaak tühi märgutuli vilkuma ärge täitke veepaaki kuuma vee lõhnaõli äädika tär...

Page 26: ... toimingu Selle toimingu ajal teeb seade vahetevahel pumpavat ja klõpsavat häält 2 Kui katlakivi eemaldamine on lõppenud kustub automaatse katlakivi eemaldamise märgutuli Katlakivi eemaldamise paagi märgutuli vilgub Jn 16 3 Eemaldage veepaak Jn 17 Vajutage katlakivi eemaldamise paagi tühjendamise nupule ja tühjendage katlakivi eemaldamise paak kraanikaussi 4 Täitke uuesti veepaak ja pange see auru...

Page 27: ...es Kontrollige toitejuhet pistikut ja seinakontakti Seade pole sisse lülitatud Vajutage sisse välja lüliti nupp asendisse on Seadistatud temperatuur on liiga madal Seadistage temperatuur kõrgemaks Kui ma uue triikraua sisse lülitan tuleb triikrauast natuke suitsu Seadme mõned osad on tehases natuke õliseks tehtud ja need võivad kuumenemisel natuke suitseda See nähtus on täiesti normaalne ja kaob m...

Page 28: ...orist lekib vett Automaatse katlakivi eemaldamise ajal on katlakivi eemaldamise paak hakanud üle voolama Tühjendage alti katlakivi eemaldamise paaki pärast katlakivi eemaldamise toimingut See hoiab ära et järgmisel katlakivi eemaldamise ajal hakkaks katlakivi eemaldamise paak üle voolama Seade teeb aeg ajalt tugevat pumpavat ja klõpsavat häält Seda juhtub automaatse katlakivi eemaldamise ajal Vett...

Page 29: ...mides aitate te hoida loodust Jn 26 Garantii ja hooldus Kui vajate teavet või teil on probleem külastage Philipsi veebisaiti www philips com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse telefoninumbri leiate garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole EEsti 29 ...

Page 30: ...bno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom Pazite da kabel za napajanje i crijevo za dovod pare ne dođe u dodir s vrućom površinom za glačanje Kabel za napajanje potpuno odmotajte prije priključivanja oprez Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Redovito provjeravajte postoje li oštećenja na kabelu za napajanje i crijevu za dovod pare Glačalo i generator pare obavezno koristite ...

Page 31: ...zdignuta ručka osigurava ugodan položaj ručnog zgloba 3 Ergonomski podložak za odlaganje glačala Sl 4 Podložak za odlaganje glačala omogućuje vam da glačalo spustite u vodoravan položaj na dasci za glačanje Glačanje 1 Generator pare stavite na stabilnu i ravnu površinu tj na tvrdi dio daske za glačanje ili stol 2 Izvadite spremnik za vodu iz aparata Sl 5 3 Potpuno napunite spremnik za vodu Sl 6 Na...

Page 32: ... Auto Calc Clean će treperiti i čut ćete kratke zvučne signale Sl 15 Pričekajte približno 2 minute da aparat završi postupak Tijekom postupka čišćenja aparat povremeno proizvodi zvukove pumpanja i škljocanja 2 Kad postupak Auto Calc Clean završi indikator Auto Calc Clean će se isključiti Indikator spremnika Calc Clean treperi Sl 16 3 Odvojite spremnik za vodu Sl 17 Pritisnite gumb za pražnjenje sp...

Page 33: ...riključivanju Provjerite kabel za napajanje utikač i zidnu utičnicu Aparat nije uključen Gumb za uključivanje isključivanje postavite na on uključeno Postavljena temperatura je preniska Postavite višu temperaturu Iz novog sustava za glačanje izlazi dim kada ga uključim Neki dijelovi glačala su malo podmazani u tvornici i zbog toga malo dime prilikom zagrijavanja To je potpuno normalno i ubrzo će p...

Page 34: ...ga Obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Philips Iz generatora pare curi voda Voda u spremniku Calc Clean prelila se tijekom postupka Auto Calc Clean Spremnik Calc Clean obavezno ispraznite poslije postupka Calc Clean Time se sprječava prelijevanje vode iz spremnika Calc Clean prilikom sljedećeg postupka Auto Calc Clean Aparat ponekad proizvodi glasan zvuk pumpanja i škljocanja To se doga...

Page 35: ...očuvanju okoliša Sl 26 Jamstvo i servis U slučaju da vam je potrebna informacija ili imate neki problem posjetite web stranicu tvrtke Philips www philips com ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips hrvatski 35 ...

Page 36: ...sa után felügyelet mellett Vigyázzon hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel Ügyeljen rá hogy a hálózati kábel és az ellátó tömlő ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz Mielőtt a készüléket csatlakoztatná a hálózathoz teljesen tekerje le a hálózati kábelt Figyelem Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket Ellenőrizze rendszeresen hogy nem sérült e meg a hálózati kábel vagy...

Page 37: ...i hogy a vasalót a vasalódeszkára fektesse vasalás 1 Helyezze a gőzkibocsátót stabil és vízszintes felületre például vasalódeszka kemény felületére vagy asztalra 2 Vegye le a víztartályt a készülékről ábra 5 3 Töltse fel a víztartályt a maximális szintig ábra 6 Megjegyzés Üres víztartály esetén az üres víztartályt jelző fény villog Ne töltsön forró vizet parfümöt ecetet keményítőt vízkőmentesítő s...

Page 38: ...fény villog és rövid sípoló hangok hallhatók ábra 15 Várjon kb két percig amíg a készülék végez a vízkőmentesítéssel A folyamat alatt a készülék időnként pumpáló és kattogó hangot ad 2 A folyamat végeztével az Auto Calc Clean jelzőfény elalszik A vízkőmentesítő tartály jelzőfénye villog ábra 16 3 Távolítsa el a víztartályt ábra 17 Nyomja meg a vízkőmentesítő gombot és ürítse a vízkőmentesítő tartá...

Page 39: ...ma Ellenőrizze a tápkábelt a csatlakozódugót és a fali aljzatot A készülék nincs bekapcsolva Kapcsolja be a bekapcsológombbal A kiválasztott hőmérséklet túl alacsony Állítson be magasabb értéket Bekapcsolás után füst áramlik ki az új vasalóból A készülék egyes részeit a gyárban enyhén megolajozzák és ez eleinte füstölést okozhat felmelegedéskor Ez természetes jelenség és rövid idő elteltével megsz...

Page 40: ...ali aljzatból Forduljon Philips szakszervizhez A gőzkibocsátóból víz szivárog A vízkőmentesítő tartály az automatikus vízkőmentesítés közben túlcsordult Vízkőmentesítés után mindig ürítse ki a vízkőmentesítő tartályt Így a vízkőmentesítő tartály nem csordul túl legközelebb amikor sor kerül az automatikus vízkőmentesítésre A készülék időnként hangos szivattyúzó és kattogó hangot ad Ez előfordul aut...

Page 41: ...hez ábra 26 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége vagy valamilyen probléma merült fel látogasson el a Philips honlapjára www philips com vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez MaGyar 41 ...

Page 42: ...месе құралдың қалай пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана қолдануына болады Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз Ток сымын және бу беру шлангісін үтіктің ыстық табанына тигізбеңіз Тоқ сымын қабырғадағы розеткаға енгізер алдында оны толығымен жазып алыңыз абайлаңыз Құрылғыны тек жерге тұйықталған розеткаға ғана қосыңыз Ток сымы мен бу беру шлангісінің зақымдалмағанын жиі тексеріп тұр...

Page 43: ...оятын кілемшені қолдануыңызға болады 2 Эргономикалық үтік дизайны Cурет 3 Жоғарғы жантайма ұстағышы қолыңыздың ыңғайлы ұстанымына сәйкестендіріледі 3 Эргономикалық ыстыққа төзімді үтікті қойып қоятын жастықша Cурет 4 Ыстыққа төзімді үтікті қойып қоятын жастықша арқасында сіз үтіктеу тақта үстіне үтікті көлбеу ұстанымында қоюыңызға болады Үтіктеу 1 Бу сыйымдылығын тұрақты және тегіс жерге қойыңыз м...

Page 44: ...мператураны 2 және MAX ЕҢ ЖОҒ мәндері аралығына қойыңыз Ескертпе Егер сіз үтікті 10 минуттан артық уақыт бойы қолданбасаңыз қауіпсіздік себептен үтік автоматты түрде сөнеді Автоматты түрде сөндіру жарығы жымыңдайды Құралды қайта қосу үшін кез келген түймені басыңыз Cурет 14 Тазалау Бұл құрал автоматты түрде қақтан тазалау жүйесімен жабдықталған Уақыт өткен сайын бу шығарушы ішінде қақ қалдықтары ж...

Page 45: ...ын түймесін басып тоқ сымын жинап алыңыз Егер қақтан тазалау ыдысы толып тұрса оны босатыңыз 2 Жабдықтау шлангісін бу шығарушының төменгі жағына ораңыз Cурет 22 Ескертпе Жабдықтау шлангісі сақтау тесікшесіне толығымен еніп сақтау ілмегінің ішінде екендігін тексеріңіз 3 Ыстыққа төзімді жастықшаны бу шығарушының үстіне қойып үтікті жастықшаға қойыңыз Cурет 23 Ескертпе Құралдың суығанын күтудің қажет...

Page 46: ...инуттай күте тұрыңыз содан соң құрал бумен үтіктеуге дайын болады Астыңғы табаннан су тамшылары шығып жатыр Сіз бумен үтіктеуді бастаған болсаңыз және бумен үтіктеуді шамалы уақыттан соң жалғастырған болсаңыз онда жабдықтау шлангісіндегі бу суып суға айналуы мүмкін Соның себебінен астыңғы табанынан біраз су тамшылары шығады Бұл жағдай жаңадан үтіктеу бастағанда немесе шамалы үзілістен кейін үтікте...

Page 47: ...аны бу шығарушы үстіне немесе тақтаның үстіне қоюға болады Қызып тұрған үтікті тікелей тақтайдың бетіне ыстыққа төзімді жастықшасыз қоюға болмайды Құрал тоқтаусыз бип дыбысын шығарады Су ыдысы автоматты түрде қақтан тазалау барысында босап қалған болар Су ыдысын сумен толтырыңыз Қақтан тазалау ыдысының жарығы жымыңдайды Автоматты түрде қақтан тазалау процессі аяқталды деген сөз Қақтан Тазалау ыдыс...

Page 48: ...žiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su prietaisu Maitinimo tinklo laidas ir tiekimo žarnelė neturi liestis su karštu lygintuvo padu Prieš kišdami kištuką į lizdą išvyniokite visą maitinimo laidą Įspėjimas Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį lizdą Reguliariai tikrinkite ar nepažeistas maitinimo tinklo laidas ir tiekimo žarnelė ...

Page 49: ...nas Pav 3 Į viršų pakreipta rankena užtikrina patogią riešo padėtį 3 Ergonomiškas kilimėlis lygintuvui Pav 4 Kilimėlis lygintuvui leidžia padėti lygintuvą ant lyginimo lentos horizontaliai lyginimas 1 Garų generatorių pastatykite ant stabilaus lygaus paviršiaus t y ant lyginimo lentos arba stalo 2 Išimkite vandens bakelį iš prietaiso Pav 5 3 Pripilkite pilną vandens bakelį Pav 6 Pastaba Tuščio van...

Page 50: ...i pyptelėjimai Pav 15 Palaukite maždaug 2 minutes kad prietaisas baigtų procesą Proceso metu prietaisas kartais skleidžia siurbimo ir spragtelėjimo garsus 2 Kai automatinis nuosėdų šalinimas baigtas automatinio nuosėdų šalinimo lemputė užgęsta Mirksi kalkių valymo bakelio lemputė Pav 16 3 Pašalinkite vandens bakelį Pav 17 Paspauskite kalkių valymo bakelio ištuštinimo mygtuką ir ištuštinkite kalkių...

Page 51: ...atikrinkite maitinimo laidą kištuką ir sieninį el lizdą Lygintuvas neįjungtas Įjungimo išjungimo rankenėlę nustatykite į padėtį on įjungta Nustatyta per žema temperatūra Nustatykite didesnę temperatūrą Įjungus naują lyginimo sistemą iš jos sklinda dūmai Kai kurios prietaiso dalys gamykloje buvo šiek tiek pateptos ir įkaitusios gali skleisti šiek tiek dūmų Tai visiškai normalu o po kurio laiko dūmų...

Page 52: ...denį Nuosėdų šalinimo bakelis buvo perpildytas nuosėdų šalinimo procedūros metu Pasibaigus nuosėdų šalinimo procesui būtinai ištuštinkite nuosėdų šalinimo bakelį Taip užtikrinsite kad nuosėdų šalinimo bakelis nebus perpildytas kitą kartą atliekant nuosėdų šalinimo procedūrą Lygintuvas kartais skleidžia stiprų siurbimo garsą ir spragsi Taip nutinka vykstant nuosėdų šalinimo procesui Vanduo siurbiam...

Page 53: ...ija ir techninis aptarnavimas Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų apsilankykite Philips svetainėje www philips com arba susisiekite su savo šalies Philips klientų aptarnavimo centru jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Jei Philips klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra kreipkitės į vietinį Philips atstovą liEtu...

Page 54: ...evarētu rotaļāties mazi bērni Neļaujiet elektrības vadam un tvaika padeves vadam saskarties ar karstu gludekļa gludināšanas virsmu Pilnībā atritiniet elektrības vadu pirms pievienojat to strāvai ievērībai Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei Regulāri pārbaudiet vai elektrības vadam un tvaika padeves vadam nav kādi bojājumi Gludekli un tvaika ģeneratoru vienmēr nov...

Page 55: ...rstais slīpais rokturis nodrošina ērtu plaukstas stāvokli 3 Ergonomisks gludekļa atpūtas paliktnis Zīm 4 Gludekļa atpūtas paliktnis ļauj novietot Jūsu gludekli horizontāli uz gludināmā dēļa Gludināšana 1 Novietojiet tvaika ģeneratoru uz stabilas un līdzenas virsmas piemēram uz gludināmā dēļa vai uz galda 2 Izņemiet no ierīces ūdens tvertni Zīm 5 3 Piepildiet ūdens tvertni līdz maksimālā līmeņa iez...

Page 56: ...cesu lai attīrītu sevi no katlakmens izmantojot 6 līdz 8 ūdens tvertnes 1 Kad notiek Automātiskais Calc Clean process Automātiskā Calc Clean lampiņa mirgo un Jūs dzirdat īsus pīkstienus Zīm 15 Uzgaidiet aptuveni 2 minūtes lai ierīce pabeigtu procesu Šī procesa laikā ierīce palaikam izdod pumpējošas un klikšķinošas skaņas 2 Kad Automātiskais Calc Clean process ir pabeigts Automātiskā Calc Clean lam...

Page 57: ...āciju lūdzu sazinieties ar savas valsts Philips Klientu apkalpošanas centru Problēma Iespējamais iemesls un risinājums Ierīce nesakarst Tā varētu būt savienojuma problēma Pārbaudiet elektrības vadu kontaktdakšu un sienas kontaktligzdu Ierīce nav ieslēgta Uzstādiet ieslēgšanas izslēgšanas slēdzi uz on ieslēgts Iestatītā temperatūra ir pārāk zema Iestatiet augstāku temperatūru No manas jaunās gludin...

Page 58: ...virsmu ar mitru drāniņu Ierīce rada sūknēšanai līdzīgu skaņu Ūdens tiek iesūknēts katlā kas atrodas tvaika ģeneratora iekšpusē Tas ir normāli Tomēr ja sūknēšanas skaņa neizzūd nekavējoties izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla Vērsieties Philips pilnvarotā apkopes centrā No tvaika ģeneratora sūcas ūdens Calc Clean tvertne ir pārplūdusi Automātiskā Calc Clean procesa laikā Vienmēr izt...

Page 59: ...šanas pogu vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei Tādā veidā Jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi Zīm 26 Garantija un apkalpošana Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība lūdzu apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www philips com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centr...

Page 60: ...owane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego i węża dopływowego z rozgrzaną stopą żelazka Całkowicie rozwiń przewód sieciowy przed podłączeniem go do sieci elektrycznej uwaga Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Regularnie sprawdzaj czy...

Page 61: ... 27 cm Skorzystaj z odpornej na temperaturę podkładki pod żelazko jako wskaźnika 2 Ergonomiczna konstrukcja żelazka rys 3 Uchwyt nachylony ku górze zapewnia wygodne ułożenie nadgarstka 3 Ergonomiczna podkładka pod żelazko rys 4 Podkładka pod żelazko umożliwia ustawienie żelazka na desce do prasowania w pozycji poziomej Prasowanie 1 Umieść generator pary na stabilnej i równej powierzchni np na twar...

Page 62: ...ratorze pary gromadzą się cząsteczki kamienia Urządzenie korzysta automatycznie z funkcji Calc Clean w celu usunięcia nagromadzonego kamienia po zużyciu 6 8 zbiorniczków wody 1 Podczas korzystania z funkcji Calc Clean miga wskaźnik automatycznej funkcji Calc Clean i słychać krótkie sygnały dźwiękowe rys 15 Proces ten trwa około 2 minut W trakcie jego trwania z urządzenia mogą wydobywać się odgłosy...

Page 63: ...zdział opisuje najczęstsze problemy z którymi można się zetknąć korzystając z urządzenia Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips Problem Prawdopodobna przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie nagrzewa się Problem dotyczy połączenia Sprawdź przewód sieciowy wtyczkę oraz gniazdko elektryczne Urządzenie ...

Page 64: ...jakiś czas bez użycia pary Jeśli powierzchnia deski do prasowania jest mokra wytrzyj ją suchą szmatką Być może w wężu skropliła się para ustawiona temperatura do prasowania parowego jest niższa niż 3 lub urządzenie nie jest przygotowane do prasowania parowego Ze stopy żelazka wydostają się zanieczyszczenia lub jest ona zabrudzona Obecne w wodzie zanieczyszczenia lub środki chemiczne osadziły się w...

Page 65: ...ie wykonywania tej czynności nie wyjmuj wtyczki urządzenia z gniazdka elektrycznego Przewód nie jest zwijany do końca po naciśnięciu przycisku zwijania przewodu sieciowego Przewód utknął w systemie zwijania przewodu Wyciągnij przewód z urządzenia i ponownie naciśnij przycisk zwijania przewodu ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego...

Page 66: ... persoană responsabilă pentru siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul Nu atingeţi cablul electric şi furtunul de alimentare de talpa fierului când aceasta este încinsă Desfaceţi complet cablul de alimentare înainte de a l conecta la priză Precauţie Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare Verificaţi cu regularitate furtunul de alimentare şi ca...

Page 67: ...rea fierului 2 Fier de călcat cu design ergonomic fig 3 Mânerul înclinat în sus înlesneşte o poziţie confortabilă a încheieturii mâinii 3 Suport ergonomic pentru aşezarea fierului fig 4 Suportul pentru aşezarea fierului vă permite să aşezaţi fierul orizontal pe masa de călcat Călcatul 1 Aşezaţi generatorul de abur pe o suprafaţă stabilă şi plană de exemplu pe zona rigidă a mesei de călcat sau pe o...

Page 68: ...ur Aparatul efectuează automat un proces de detartrare pentru a se curăţa de calcar după utilizarea a 6 8 rezervoare de apă 1 În cursul procesului de detartrare automată lumina pentru detartrare automată clipeşte şi sunt emise semnale sonore scurte fig 15 Aşteptaţi aproximativ 2 minute pentru ca aparatul să finalizeze procesul În cursul acestui proces aparatul emite ocazional sunete specifice pomp...

Page 69: ...mână puteţi transporta acum cu uşurinţă întregul aparat de mânerul fierului de călcat fig 25 Depanare Acest capitol include cele mai frecvente probleme care pot apărea legate de aparat Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Problemă Cauză şi soluţie posibile Aparatul nu se încinge Există o problemă ...

Page 70: ...bur un timp pentru a le usca Dacă partea de dedesubt a tălpii fierului de călcat este umedă ştergeţi o cu o cârpă uscată Este posibil ca aburul să se fi condensat în furtun temperatura să fie setată sub 3 sau aparatul să nu fie pregătit pentru călcarea cu abur Talpa fierului lasă în urmă o crustă şi impurităţi sau este murdară Impurităţile sau substanţele chimice prezente în apă s au depozitat în ...

Page 71: ...orul de detartrare Nu deconectaţi aparatul în acest timp Cablul nu este rulat complet când apăs butonul de rulare înapoi a cablului Cablul este blocat în interiorul sistemului de derulare înapoi a cablului Trageţi cablul din aparat şi apăsaţi din nou butonul de derulare înapoi a cablului Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare ci pred...

Page 72: ...физическими способностями а также лицами с недостаточным опытом и знаниями кроме как под контролем и руководством по вопросам использования прибора со стороны лиц ответственных за их безопасность Не позволяйте детям играть с прибором Сетевой шнур и шланг подачи пара не должны касаться горячей подошвы утюга Полностью размотайте сетевой шнур перед тем как подключить его к электросети Внимание Подклю...

Page 73: ...новите необходимую высоту гладильной доски Когда вы стоите расстояние между локтем и доской должно составлять примерно 27 см Можно использовать термостойкий коврик для утюга в качестве направляющей 2 Эргономичный дизайн утюга Рис 3 Изогнутая вверх ручка обеспечивает комфортное положение запястья 3 Эргономичный коврик для утюга Рис 4 Коврик для утюга позволяет ставить утюг горизонтально на гладильн...

Page 74: ...е температуру в диапазоне от 2 до MAX Примечание Если утюг не используется дольше 10 мин по причинам безопасности прибор автоматически выключается Индикатор автоматического отключения начинает мигать Чтобы снова включить прибор нажмите любую кнопку Рис 14 Очистка Данный прибор оснащен функцией автоматического очищения от накипи Auto Calc Clean Со временем в парогенераторе оседают частицы накипи Ус...

Page 75: ...о от электросети 2 Рис 21 Чтобы смотать сетевой шнур перед хранением нажмите на кнопку сматывания шнура Если в емкости Calc Clean осталась вода слейте ее 2 Обмотайте шланг подачи пара вокруг основания парогенератора Рис 22 Примечание Убедитесь что шланг подачи пара должным образом проходит в прорезь и располагается в приспособлении для хранения 3 Поместите термостойкий коврик на парогенератор и по...

Page 76: ...е MAX Установите меньшее значение нагрева например 2 чтобы убедиться в том что система вырабатывает пар Активирован процесс очищения от накипи Auto Calc Clean Подождите около 4 минут пока прибор не будет готов к глажению с паром На подошве утюга появляются капли воды В течение первых минут глажения с паром и во время возобновления глажения с паром после перерыва оставшийся в шланге пар остывает и ...

Page 77: ...ейте воду из емкости Calc Clean и затем заполните резервуар для воды Процесс автоматического очищения от накипи Auto Calc Clean естественный процесс который запускается автоматически через определенный интервал времени Невозможно поставить утюг вертикально Для того чтобы прибор был более эргономным утюг разработан так что его можно ставить только горизонтально Поставьте утюг на термостойкий коврик...

Page 78: ...новения проблем посетите веб сайт Philips www philips com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне Если подобный центр в вашей стране отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips русский 78 ...

Page 79: ...dpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením Nedovoľte aby sa sieťový kábel a prívodná hadica dostali do kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky Pred zapojením zariadenia do siete úplne rozviňte sieťový kábel výstraha Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky Kvôli možnému poškodeniu pra...

Page 80: ...ribližne 27 cm Ako pomôcku môžete použiť teplovzdornú odkladaciu podložku pre žehličku 2 Ergonomický dizajn žehličky Obr 3 Rukoväť naklonená dohora zabezpečí pohodlnú polohu zápästia 3 Ergonomická odkladacia podložka pre žehličku Obr 4 Odkladacia podložka pre žehličku umožňuje horizontálne umiestnenie žehličky na žehliacu dosku Žehlenie 1 Generátor pary postavte na stabilný rovný povrch napr na že...

Page 81: ...meňa Auto Calc Clean V priebehu používania sa v generátore pary usadzujú čiastočky vodného kameňa Zariadenie automaticky vykoná proces odstraňovania vodného kameňa a samo vyčistí tieto usadeniny po spotrebovaní 6 až 8 zásobníkov vody 1 Keď prebieha proces odstraňovania vodného kameňa bliká ukazovateľ automatického odstraňovania vodného kameňa a zariadenie vydáva krátke pípnutia Obr 15 Počkajte pri...

Page 82: ...neď po použití 4 Západku zámku na prenášanie posuňte doprava čím žehličku zaistíte na generátor pary Obr 24 5 Teraz môžete celé zariadenie jednoducho prenášať za rúčku žehličky Obr 25 riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov ktoré sa môžu vyskytnúť počas používania zariadenia Ak neviete problém vyriešiť pomocou ďalej uvedených informácií obráťte sa na Stredisko st...

Page 83: ... strana žehliacej dosky mokrá utrite ju dosucha kúskom suchej tkaniny V hadici sa mohla vyzrážať voda teplota je nastavená na úroveň nižšiu ako 3 alebo zariadenie nie je pripravené na žehlenie s naparovaním Z otvorov v žehliacej ploche vychádzajú vločky a nečistoty alebo je žehliaca plocha znečistená Nečistoty alebo chemikálie prítomné vo vode sa nazhromaždili v otvoroch cez ktoré uniká para a ale...

Page 84: ... je dokončený Vyprázdnite nádržku na odstraňovanie vodného kameňa Pri tejto činnosti neodpojte zariadenie zo siete Keď stlačím tlačidlo navíjania kábla kábel sa nenavinie úplne Kábel sa v systéme navíjania zasekol Vytiahnite ho zo zariadenia a znova stlačte tlačidlo navíjania kábla Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyk...

Page 85: ...jo z aparatom Omrežni kabel in dovodna cev ne smeta priti v stik z vročo likalno ploščo Preden omrežni kabel vključite v omrežno vtičnico ga popolnoma odvijte Pozor Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico Redno preverjajte da omrežni kabel in dovodna cev nista poškodovana Likalnik in generator pare postavite in uporabljajte na stabilni in vodoravni podlagi Likalna plošča se lahko zelo segreje ...

Page 86: ...alnika Sl 4 Podloga za postavitev likalnika vam omogoča da likalnik postavite vodoravno na likalno desko likanje 1 Generator pare postavite na stabilno in ravno podlago na primer na trdi del likalne deske ali na mizo 2 Iz aparata odstranite zbiralnik za vodo Sl 5 3 Zbiralnik za vodo povsem napolnite Sl 6 Opomba Indikator praznega zbiralnika za vodo utripa če je zbiralnik prazen V zbiralnik za vodo...

Page 87: ... Sl 15 Počakajte približno dve minuti da aparat konča s postopkom Med postopkom aparat občasno oddaja zvoke črpanja in klikanja 2 Ko je samodejno odstranjevanje vodnega kamna končano indikator ugasne Indikator posode za vodni kamen utripa Sl 16 3 Odstranite zbiralnik za vodo Sl 17 Pritisnite gumb za praznjenje posode za vodni kamen in posodo za vodni kamen izpraznite v lijak 4 Zbiralnik za vodo po...

Page 88: ... kabel vtikač in vtičnico Aparat ni vklopljen Gumb za vklop izklop nastavite na vklop Nastavljena temperatura je prenizka Nastavite višjo temperaturo Ko novi likalni sistem vklopim se iz njega kadi Nekateri deli aparata so bili v tovarni rahlo namaščeni in lahko med prvim segrevanjem oddajo nekaj dima To je povsem normalno in pojav kmalu izgine Likalnik ne proizvaja pare V zbiralniku za vodo ni do...

Page 89: ... se na Philipsov pooblaščeni servisni center Voda uhaja iz generatorja pare Posoda za vodni kamen se je prenapolnila med samodejnim odstranjevanjem vodnega kamna Posodo za vodni kamen po samodejnem odstranjevanju vodnega kamna izpraznite S tem preprečite prenapolnjenost posode za vodni kamen ob naslednjem samodejnem odstranjevanju vodnega kamna Aparat občasno odda glasen zvok črpanja in klikanja T...

Page 90: ...običajnimi gospodinjskimi odpadki temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje Tako pripomorete k ohranitvi okolja Sl 26 Garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www philips com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu Če v vaši drž...

Page 91: ...jihovu bezbednost Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom Pazite da kabl za napajanje i crevo za dovod ne dođu u dodir sa vrelom grejnom pločom pegle Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre uključivanja u struju oprez Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Redovno proveravajte da li na kablu i crevu za dovod ima oštećenja Peglu i posudu za paru uvek postavljaj...

Page 92: ...ema gore omogućava ugodan položaj ručnog zgloba 3 Ergonomska podloga za odlaganje pegle Sl 4 Podloga za odlaganje pegle omogućava vam da peglu postavite na dasku za peglanje horizontalno Peglanje 1 Postavite posudu za paru na stabilnu ravnu površinu tj na čvrst deo daske za peglanje ili na sto 2 Skinite rezervoar za vodu sa aparata Sl 5 3 Napunite posudu za vodu do kraja Sl 6 Napomena Indikator Re...

Page 93: ... paru Nakon 6 do 8 korišćenja aparat automatski obavlja Calc Clean proces da bi se očistio od kamenca 1 U toku Auto Calc Clean procesa Auto Calc Clean lampica treperi i čuju se kratki zvučni signali Sl 15 Sačekajte oko 2 minuta da se proces završi U toku procesa čišćenja aparat povremeno proizvodi zvuke pumpanja i škljocanja 2 Po završetku Auto Calc Clean procesa Auto Calc Clean lampica će se iskl...

Page 94: ...lips korisničkoj podršci u vašoj zemlji Problem Mogući uzrok i rešenje Aparat se ne zagreva Možda postoji problem sa priključkom Proverite kabl za napajanje utikač i utičnicu u zidu Aparat nije uključen Podesite dugme za uključivanje isključivanje na on uključeno Izabrana je preniska temperatura Izaberite višu temperaturu Kad je uključim moja nova pegla se dimi Neki delovi pegle bili su podmazani ...

Page 95: ...java Međutim ako zvuk pumpanja ne prestane odmah isključite aparat i izvucite kabl iz struje Obratite se ovlašćenom servisnom centru kompanije Philips Iz posude za paru curi voda Calc Clean rezervoar se prepunio u toku Auto Calc Clean procesa Obavezno ispraznite Calc Clean rezervoar nakon Calc Clean procesa Tako se Calc Clean rezervoar neće prepuniti pri sledećem Calc Clean čišćenju Aparat povreme...

Page 96: ...u kućni otpad već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu Tako ćete doprineti zaštiti okoline Sl 26 Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili ako imate neki problem posetite web stranicu kompanije Philips na adresi www philips com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom list...

Page 97: ...нь крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи яка відповідає за безпеку їх життя Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм Слідкуйте щоб шнур живлення та шланг подачі не торкалися гарячої підошви праски Повністю розмотайте шнур живлення перед тим як під єднувати його до мережі увага Підключайте пристрій лише до заземленої розетки Регулярно перевіряйте чи не пошкодж...

Page 98: ...ті Під час прасування відстань від ліктя до прасувальної дошки повинна бути приблизно 27 см Для визначення відстані можна використовувати жаростійкий килимок для праски 2 Ергономічний дизайн праски Мал 3 Зроблена під кутом догори ручка забезпечує зручне положення руки 3 Ергономічний килимок для праски Мал 4 Завдяки цьому килимку праску можна ставити горизонтально на прасувальну дошку Прасування 1 ...

Page 99: ...іть температуру між 2 і MAX Примітка Якщо праску не використовувати понад 10 хвилин з метою безпеки пристрій автоматично вимкнеться Блимає індикатор автоматичного вимкнення Щоб увімкнути пристрій натисніть будь яку кнопку Мал 14 Чищення Цей пристрій обладнано автоматичною функцією Calc Clean Із плином часу всередині генератора утворюються частки накипу Пристрій автоматично запускає процес Calc Cle...

Page 100: ...мотування шнура щоб сховати шнур Якщо резервуар Calc Clean наповнений водою спорожніть його 2 Намотайте шланг подачі пари навколо дна генератора пари Мал 22 Примітка Шланг подачі пари повинен належним чином лежати у виїмці та за тримачем для зберігання 3 Покладіть жаростійкий килимок для праски на генератор пари і поставте на нього праску Мал 23 Примітка Не потрібно чекати щоб пристрій охолонув Йо...

Page 101: ...кцію Calc Clean Почекайте приблизно 4 хвилини доки пристрій не буде готовий до прасування з відпарюванням З підошви крапає вода Якщо Ви починаєте прасувати з відпарюванням і якщо продовжуєте прасувати з відпарюванням після перерви то пара яка все ще знаходиться у шлангу охолоджується та конденсується у воду Тому на підошві з являються краплі води Таке стається коли Ви починаєте прасувати або продо...

Page 102: ...облено таким чином щоб праску можна було ставити лише горизонтально Ставте праску горизонтально на спеціальний жаростійкий килимок Килимок можна залишити на генераторі для пари або покласти на прасувальну дошку Не ставте гарячу праску безпосередньо на прасувальну дошку без жаростійкого килимка Пристрій постійно видає звукові сигнали Під час виконання автоматичного очищення Calc Clean в резервуарі ...

Page 103: ...ки споживачів тел 0 800 500 697 дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні для більш детальної інформації завітайте на www philips ua Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб не менше 5 років ...

Page 104: ...104 ...

Page 105: ...105 ...

Page 106: ...106 27 cm 2 3 4 5 M IN MA X 6 7 8 9 10 11 OFF ON 12 ON 13 OFF ON 14 OFF 15 16 17 18 M IN MAX 19 20 1 2 OFF ON 21 ...

Page 107: ...107 22 23 24 25 26 ...

Page 108: ...4239 000 7502 2 ...

Reviews: