background image

die Kontrollampe.

- Die Kontrollampe leuchtet, bis das Gerät

ausgeschaltet oder der Strom unterbrochen
wird.

- Die Kontrollampe leuchtet auch, wenn der

Thermostat das Gerät ausgeschaltet hat. Sie
zeigt an, daß das Gerät am Netz und
betriebsbereit ist.

Frostschutz-Einstellung

y

Das Gerät kann als Frostschutz verwendet
werden. Wenn Sie z.B. dafür sorgen wollen, daß
eine Wasserleitung nicht einfriert ...
- stellen Sie den Heizlüfter in die Nähe der Stelle,

die Sie frostfrei halten wollen;

- schalten Sie das Gerät ein;
- stellen Sie den Thermostatregler (G) auf die

niedrigste Position 

y

, das sind ca. +5° C.

Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Auf dieser Stellung schaltet sich das Gerät ein,
wenn die Umgebungstemperatur unter +5° C
sinkt.

Der Überhitzungsschutz

Um Risiken und Schäden zu vermeiden, die durch
zu starke Erhitzung entstehen, schaltet der
Überhitzungsschutz das Gerät aus, sobald die
Heizelemente sich zu stark erhitzen.
Sollte dies geschehen, so verfahren Sie wie folgt:
(Nur Typen HD 3346 und HD 3348:)

Vergewissern Sie sich zunächst, ob nicht der
Thermostat das Gerät ausgeschaltet hat.
Stellen Sie dazu den Thermostaten (G) auf die
höchste Position. Wird das Gerät dann nicht
eingeschaltet, hat tatsächlich der
Überhitzungsschutz das Gerät ausgeschaltet.

- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät 10 Minuten abkühlen.
- Prüfen Sie, ob der Heizlüfter vorschriftsmäßig

aufgestellt ist.

- Prüfen Sie weiter, ob die Luft durch die

Lufteinlaß- und Luftauslaßöffnungen zirkulieren
kann. Reinigen Sie bei Bedarf die Lufteinlaß-
und -auslaßöffnungen mit einem Staubsauger.

- Stecken Sie den Netzstecker wieder in die

Steckdose und schalten Sie das Gerät wieder
ein.

Wird das Gerät daraufhin erneut ausgeschaltet,
so ...
- ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose

und

- lassen Sie das Gerät von Ihrem Philips-Händler

oder vom Philips Service Centre in Ihrem Lande
überprüfen.

• Wählen Sie einen sicheren Ort, an dem ein

elektrischer Schlag und Feuergefahr
ausgeschlossen werden können. Berühren Sie
das Gerät nie mit nassen oder feuchten
Händen.

• Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder

nassen Händen.

• Lassen Sie rund um das Gerät ausreichend

Platz.

Das Gerät ein- und ausschalten

Mit dem Geräteschalter (D) können Sie die
folgenden Funktionen einstellen:
= Aus. Der Ventilator und die beiden

Heizelemente werden ausgeschaltet.

= "Flüsterwind" (Nur Type HD 3348)
In dieser Position arbeitet das Gerät fast
lautlos. Trotzdem wird soviel Wärme
abgegeben, daß sich eine Person in der Nähe
des Geräts behaglich fühlt.

1

= "Warmluft" zum allmählichen Erwärmen. Der
Ventilator und eines der beiden Heizelement
werden eingeschaltet.

2

= "Heißluft" zum schnellen Aufheizen. Der
Ventilator und beide Heizelemente werden
eingeschaltet.

Thermostatische Temperaturregelung 

(Nur Typen HD 3346 und HD 3348)

Ihr Heizlüfter ist mit einem Temperaturregler (G)
versehen, der die Raumtemperatur über einen
Thermostaten aufrechterhält. Der Thermostat mißt
die Temperatur und schaltet die Heizelemente
ein, wenn die Temperatur zu sinken beginnt, und
schaltet sie wieder aus, wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist.

So stellen Sie die gewünschte Temperatur ein:
-  Schalten Sie das Gerät ein.
-  Drehen  Sie den Temperaturregler (G) im

Uhrzeigersinn auf die höchste Position.

-  Ist die gewünschte Temperatur erreicht, drehen

Sie den Temperaturregler langsam entgegen
dem Uhrzeigersinn, bis das Gerät
ausgeschaltet wird.

-  Das Gerät wird von jetzt an immer dann

eingeschaltet, wenn die Temperatur unter den
eingestellten Wert sinkt.

Der Temperaturregler kann bei eingeschaltetem
Gerät verstellt werden.

Die Kontrollampe
- Wenn das Gerät an das Stromnetz

angeschlossen und eingeschaltet ist, leuchtet

10

Summary of Contents for HD 3345

Page 1: ...HD 3345 46 48 ...

Page 2: ...o aprite le pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 16 Desplegar las páginas 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 19 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 Dansk Side 21 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 23 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 25 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruk...

Page 3: ...3 A B C D F G E ECO ECO ECO ECO Hot airsystem Hot airsystem Hot airsystem HD 3346 HD 3348 HD 3345 ...

Page 4: ...wer In such a case the fuse or circuit breaker may not allow this high electrical power You may connect one of the involved appliances to another circuit employing another fuse or circuit breaker or have the electrical installation revised by an authorized electrician For your own safety and that of others water and electricity are a dangerous combination Do not use this heater in a bathroom or ne...

Page 5: ...n Frost protection y You can use the fan heater to keep frost away from the area near the fan heater For example to prevent pipes freezing Put the fan heater close to the spot that you want to keep frost free Switch the fan heater on Set the thermostat knob to position y the lowest thermostat setting which is about 5 C The fan heater will switch off The fan heater will switch back on automatically...

Page 6: ...isjoncteur coupe l alimentation du secteur Essayez dans ce cas de brancher l un des appareils concernés sur un autre circuit utilisant un autre fusible ou un autre disjoncteur ou bien de faire réviser votre installation électrique par un électricien agréé Pour votre propre sécurité et celle des autres n oubliez pas qu il est dangereux d associer eau avec électricité Cet appareil ne doit pas être p...

Page 7: ...r que le chauffage est toujours branché et allumé Protection contre le gel y Vous pouvez utiliser le chauffage pour éviter le gel d éléments situés à proximité du chauffage Par exemple des tuyauteries Placez le chauffage à proximité de l endroit que vous désirez protéger contre le gel Allumez le chauffage Réglez le bouton du thermostat sur position y c est à dire la valeur minimum de réglage du th...

Page 8: ...urfaces externes du chauffage à l aide d un chiffon humide Veillez à ne pas faire pénétrer de l eau à l intérieur de l appareil Nettoyez régulièrement les orifices d entrée et de sortie d air en utilisation normale au moins deux fois par an à l aide d un aspirateur muni de l accessoire brosse ...

Page 9: ...hme höher als zulässig Sie können in diesem Fall eines der Geräte ausschalten und über eine andere Sicherung an einen anderen Stromkreis anschließen oder einen geprüften Elektriker beauftragen die Anlage entsprechend anzupassen Beachten Sie zur persönlichen und zu fremder Sicherheit daß jede Kombination von Wasser und Elektrizität gefährlich ist Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewa...

Page 10: ...n Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von Ihrem Philips Händler oder vom Philips Service Centre in Ihrem Lande überprüfen Wählen Sie einen sicheren Ort an dem ein elektrischer Schlag und Feuergefahr ausgeschlossen werden können Berühren Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen Lassen Sie rund um das Ge...

Page 11: ...en Sie bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist Sie können das Äußere des Gehäuses mit einem feuchten Tuch abwischen Achten Sie darauf daß kein Wasser in das Innere des Geräts eindringt Reinigen Sie regelmäßig bei normalem Gebrauch zweimal jährlich die Lufteinlaß und auslaßöffnungen mit einem Staubsauger unter Verwendung des Bürstenaufsatzes ...

Page 12: ...t een zekering in de meterkast doorbrandt of uitschakelt De zekering is wellicht niet op grote stroomsterkte berekend Sluit in zo n geval één van beide apparaten op een andere groep aan via een andere zekering of laat uw installatie wijzigen door een erkend installateur Voor uw eigen veiligheid en die van anderen water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie Gebruik het apparaat niet in...

Page 13: ...n om de direkte omgeving van de kachel vorstvrij te houden bijvoorbeeld om bevriezing van een waterleiding te voorkomen Zet de kachel dicht bij de plaats die vorstvrij moet worden gehouden Schakel de kachel in Zet de thermostaatknop in stand y d i de laagste thermostaatstand ca 5 C De kachel schakelt uit De kachel schakelt automatisch weer in als de kamertemperatuur lager wordt dan 5 C Beveiliging...

Page 14: ...i l interruttore di protezione dell impianto In questo caso vuol dire che la potenza assorbita dagli apparecchi elettrici è superiore a quella ammessa dall impianto Potete spostare uno degli apparecchi in un altra presa protetta da un altro fusibile o da un altro interruttore o far modificare l impianto elettrico da un elettricista qualificato Per la vostra e l altrui sicurezza ricordate che acqua...

Page 15: ...igelo y Potete usare il termoventilatore per evitare che si formi del ghiaccio in una zona nelle immediate vicinanze dell apparecchio Es per impedire che ghiaccino dei tubi dell acqua Mettete l apparecchio vicino al punto dove volete evitare la formazione del ghiaccio Accendete il termoventilatore Portate il termostato nella posizione y è la posizione corrispondente alla temperatura minima circa 5...

Page 16: ...la instalación eléctrica por un electricista autorizado Para su propia seguridad y la de los demás El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa No usen este calentador en un cuarto de baño o en las cercanías de una piscina Asegúrense de que el aparato no pueda caer al agua bañera lavabo ducha etc No usen el calentador en habitaciones con atmósfera explosiva por ejemplo gasolina o mie...

Page 17: ... la temperatura de la habitación sea confortable giren lentamente el botón en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el termoventilador se pare El termoventilador volverá a conectarse automáticamente cuando descienda la temperatura de la habitación Pueden girar el botón del termostato mientras estén usando el termoventilador Lámpara piloto Cuando el aparato esté enchufado a la red ...

Page 18: ...ato de la red Hagan que el termoventilador sea comprobado por un Centro de Servicio Philips o por su vendedor Limpieza Lleven el interruptor selector D a la posición O para desconectar el termoventilador Desenchufen el aparato de la red Esperen que el termoventilador se enfríe suficientemente Pueden limpiar el exterior del termoventilador con un paño húmedo No permitan que el agua penetre en el ap...

Page 19: ... que os fusíveis ou o quadro não suportem a carga Deverá então ligar os aparelhos em diferentes fases ou noutro fusível Se mesmo assim tiver problemas será melhor rever a instalação eléctrica por um técnico especializado Para sua própria segurança e dos outros a água e a electricidade são uma combinação perigosa Não utilize na casa de banho ou perto de piscinas Certifique se que não há o risco de ...

Page 20: ...entilador ainda está ligado e a trabalhar Protecção anti congelamento y O termoventilador pode ser utilizado para evitar que as proximidades do aparelho congelem ou seja que os tubos fiquem congelados Coloque o aparelho perto do local que pretende proteger Ligue o termoventilador Coloque o botão do termostato na posição y na posição mais baixa isto é cerca de 5ºC A ventoinha desliga se O aparelho ...

Page 21: ...rekomme at der går en sikring og strømmen afbrydes Det skyldes at sikringen er overbelastet Man kan prøve at slutte et af apparaterne til en anden stikkontakt der er sikret af en anden sikring Kontakt eventuelt Deres el installatør Af hensyn til Deres egen og andres sikkerhed skal De altid huske at vand og strøm er en farlig kombination Brug derfor aldrig varmeblæseren i badeværelser eller nær en ...

Page 22: ...Denne stilling kan bruges til at frostbeskytte området i umiddelbar nærhed af varmeblæseren f eks for at sikre at et vandrør ikke fryser til Anbring varmeblæseren tæt på vandrøret Tænd for apparatet Drej termostatknappen til stilling y minimum stilling ca 5 C Varmeventilatoren slukker Varmeventilatoren tænder automatisk igen når rumtemperaturen er faldet til under 5 C Overophedningssikring For at ...

Page 23: ...k utstyr er slått på at sikringen kan gå Hvis dette skulle skje er kursen overbelastet Da må et av apparatene kobles til en annen kurs med egen sikring eller så må den elektriske installasjon gåes igjennom av en autorisert elektriker For Deres og andres sikkerhet vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon Bruk ikke denne vifteovnen i baderom eller nær svømmebasseng Forsikre Dem spesielt om at o...

Page 24: ...pparatet er tilkoblet og slått på Frostbeskyttelse y De kan bruke ovnen til å holde den umiddelbare nærhet av ovnen frostfri f eks for å hindre at rør fryser Plasser ovnen nær det stedet som skal holdes frostfritt Slå på varmeovnen Sett termostatknappen til posisjon y til minimum termostatinnstilling som er ca 5 C Vifteovnen vil slå seg av Vifteovnen vil slå seg automatisk på når temperaturen i ro...

Page 25: ...enna andra apparat till ett vägguttag som tillhör en annan propp För din egen och andras säkerhet Vatten och elektricitet är en farlig kombination Värmefläkten får användas endast i bostadsrum Den får inte användas i fuktiga rum t ex i badrum duschrum eller bastu och inte som kupévärmare i fordon Under inga omständigheter får värmefläkten placeras så att den kan falla i t ex ett badkar tvättfat sw...

Page 26: ... om året Användning Med funktionsväljaren D kan följande inställningar göras O Avstängd Både värmeelementen och fläkten är avstängda Tyst gång Endast typ HD3348 Med detta läge inställt går fläkten i det närmaste ljudlöst Trots detta ger den tillräckligt mycket värme för att en person som befinner sig nära luftutsläppet skall få tillräcklig värme 1 Varmluft Fläkten och en värmeslinga är inkopplade ...

Page 27: ...isen sulakkeen piiriin tai sähköasentajan on muutettava asennusta Muista että sähkölaitteet ja vesi ovat vaarallinen yhdistelmä Noudata tarkoin ohjeita Älä käytä lämpötuuletinta kosteassa tilassa kylpy tai suihkuhuoneessa Pidä erityisesti huoli ettei laite pääse putoamaan veteen kylpyamme pesuallas suihkuallas Älä käytä lämpötuuletinta tiloissa joissa on räjähtäviä kaasuja esim bensiiniä tai joiss...

Page 28: ...kytketty toiminta asentoon Peruslämpöasento y Tätä lämpötuuletinta voidaan käyttää pitämään lämpötuulettimen lähiympäristö jäätymättä esim estää vesiputken jäätyminen Laita lämpötuuletin lähelle sitä kohtaa joka ei saa jäätyä Käynnistä lämpötuuletin Aseta lämpötilansäädin asentoon y eli minimiasentoon noin 5 C Lämpötuuletin lakkaa toimimasta Lämpötuuletin alkaa toimia automaattisesti kun huoneen l...

Page 29: ...ευµένο ηλεκτρολ γο να ελέγξει το κύκλωµα Για τη δική σας ασφάλεια αλλά και των άλλων πρέπει να γνωρίζετε τι το νερ και ο ηλεκτρισµ ς είναι επικίνδυνος συνδυασµ ς Mη χρησιµοποιείτε τη συσκευή στο λουτρ ή κοντά σε πισίνα και προσέξτε να µη πέσει µέσα σε νερ µπανιέρα νιπτήρα ντουζιέρα κ λπ Mη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε χώρους που υπάρχουν υλικά που µπορεί να εκραγούν π χ βενζίνη πετρέλαιο ή ταν χρη...

Page 30: ...υχάριστη γυρίστε το κουµπί αργά προς τα αριστερά µέχρι να κλείσει το αερ θερµο Tο αερ θερµο θα ανοίξει πάλι αυτοµάτως ταν η θερµοκρασία πέσει Mπορείτε να γυρίσετε το κουµπί του θερµοστάτη G ταν χρησιµοποιείτε το αερ θερµο Eνδεικτικ φωτάκι 8ταν συνδέσετε τη συσκευή στη πρίζα του τοίχου και την θέσετε σε λειτουργία ON το ενδεικτικ φωτάκι ανάβει Παραµένει αναµµένο µέχρι να την θέσετε εκτ ς λειτουργία...

Page 31: ...θευτή σας για έλεγχο της συσκευής Kαθαρισµ ς Bάλτε τον επιλογέα D στη θέση O για να θέσετε τη συσκευή εκτ ς λειτουργίας Bγάλτε το φις απ τη πρίζα του τοίχου Περιµένετε να κρυώσει η συσκευή αρκετά Mπορείτε να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής µε ένα πανί και λίγο νερ εν πρέπει να εισέλθει νερ µέσα στη συσκευή Kαθαρίζετε τακτικά τα ανοίγµατα εισ δου και εξ δου του αέρα µε κανονική χρ...

Page 32: ...4222 000 91765 ...

Reviews: