background image

Colocación segura 

(consulten también la sección "Importante")

• El calentador no debe ser colocado debajo de

un enchufe.

• El aparato no debe ser tapado ya que, de otro

modo, habrá riesgo de incendio. 

• Coloquen el aparato de modo que no se

obstruya el flujo de aire que entra y el que sale
del aparato. 

• Seleccionen un lugar seguro para evitar

choques eléctricos y el riesgo de incendio.

• Toquen el aparato solo con las manos secas.
• Dejen un amplio espacio alrededor del

calentador.

Puesta en marcha y paro

El interruptor selector (D) les permite seleccionar
las siguientes funciones :
Paro ("Off"). Se desconectan tanto el

ventilador como los dos elementos
calefactores. 

Posición Silenciosa ("Quiet")(Solo tipo 
HD 3348)
Si seleccionan esta posición, el aparato
funcionará casi en silencio. Sin embargo, les
proporcionará suficiente calor para mantener a
una persona confortablemente caliente si está
cerca del termoventilador. 

1

Aire caliente ("Warm air"). Para un
calentamiento gradual.
El ventilador y uno de los dos elementos
calefactores se ponen en marcha.

2

Aire muy caliente ("Hot air"). Para un
calentamiento rápido.
El ventilador y los dos elementos calefactores
se ponen en marcha.

Control termostático de la temperatura

(Solo tipos HD 3346 y HD 3348)

Su termoventilador está equipado con un
termostato (G) para el control de la temperatura,
con el fin de mantener su habitación a una
temperatura confortable.  Su función es
comprobar la temperatura de la habitación, y
poner automáticamente en marcha o parar el
termoventilador para asegurar el mantenimiento
de esa temperatura.

Para encontrar el ajuste más confortable :
-  Pongan en marcha el termoventilador.
-  Giren el botón del termostato (G) en el sentido

de las agujas del reloj hasta la posición más
alta.

-  Cuando la temperatura de la habitación sea

confortable, giren lentamente el botón en
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta
que el termoventilador se pare.

-  El termoventilador volverá a conectarse

automáticamente cuando descienda la
temperatura de la habitación.

Pueden girar el botón del termostato mientras
estén usando el termoventilador.

Lámpara piloto 
- Cuando el aparato esté enchufado a la red y

puesto en marcha, la lámpara piloto se
encenderá.

- La lámpara piloto permanecerá encendida

hasta que el aparato sea desconectado o
desenchufado de la red.

- La lámpara piloto permanecerá encendida

incluso cuando el termostato desconecte el
aparato.
Ello indica que el termoventilador está todavía
conectado a la red y puesto en marcha.

Protección anticongelación 

y

Pueden usar el termoventilador para mantener los
alrededores del calentador libres de hielo (Por
ejemplo, para evitar la congelación de tuberías).
- Coloquen el calentador cerca del lugar que

deseen mantener libre de hielo.

- Pongan el termoventilador en marcha.
- Ajusten el mando del termostato a la posición

(El ajuste mínimo del termostato está a unos

5 ºC). 
El termoventilador se parará.

- El termoventilador se pondrá automáticamente

en marcha tan pronto como la temperatura de
la habitación descienda por debajo de 5 ºC.

Dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamientos

Para impedir deterioros y riesgos debidos al
sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad
contra sobrecalentamientos que lleva incorporado
corta la corriente tan pronto como los elementos
calefactores se calientan demasiado.
Si esto sucediera :
(Tipos HD 3346 y HD 3348) Primero,

asegúrense de que no ha sido el termostato el
que ha desconectado el termoventilador.
Ajusten el termostato a la posición máxima. 
Si el termoventilador no se pone en marcha, es
seguro que se ha activado el dispositivo de
seguridad.

- Desenchufen el aparato de la red.
- Dejen enfriar el termoventilador durante 10

minutos.

17

Summary of Contents for HD 3345

Page 1: ...HD 3345 46 48 ...

Page 2: ...o aprite le pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 16 Desplegar las páginas 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 19 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 Dansk Side 21 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 23 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 25 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruk...

Page 3: ...3 A B C D F G E ECO ECO ECO ECO Hot airsystem Hot airsystem Hot airsystem HD 3346 HD 3348 HD 3345 ...

Page 4: ...wer In such a case the fuse or circuit breaker may not allow this high electrical power You may connect one of the involved appliances to another circuit employing another fuse or circuit breaker or have the electrical installation revised by an authorized electrician For your own safety and that of others water and electricity are a dangerous combination Do not use this heater in a bathroom or ne...

Page 5: ...n Frost protection y You can use the fan heater to keep frost away from the area near the fan heater For example to prevent pipes freezing Put the fan heater close to the spot that you want to keep frost free Switch the fan heater on Set the thermostat knob to position y the lowest thermostat setting which is about 5 C The fan heater will switch off The fan heater will switch back on automatically...

Page 6: ...isjoncteur coupe l alimentation du secteur Essayez dans ce cas de brancher l un des appareils concernés sur un autre circuit utilisant un autre fusible ou un autre disjoncteur ou bien de faire réviser votre installation électrique par un électricien agréé Pour votre propre sécurité et celle des autres n oubliez pas qu il est dangereux d associer eau avec électricité Cet appareil ne doit pas être p...

Page 7: ...r que le chauffage est toujours branché et allumé Protection contre le gel y Vous pouvez utiliser le chauffage pour éviter le gel d éléments situés à proximité du chauffage Par exemple des tuyauteries Placez le chauffage à proximité de l endroit que vous désirez protéger contre le gel Allumez le chauffage Réglez le bouton du thermostat sur position y c est à dire la valeur minimum de réglage du th...

Page 8: ...urfaces externes du chauffage à l aide d un chiffon humide Veillez à ne pas faire pénétrer de l eau à l intérieur de l appareil Nettoyez régulièrement les orifices d entrée et de sortie d air en utilisation normale au moins deux fois par an à l aide d un aspirateur muni de l accessoire brosse ...

Page 9: ...hme höher als zulässig Sie können in diesem Fall eines der Geräte ausschalten und über eine andere Sicherung an einen anderen Stromkreis anschließen oder einen geprüften Elektriker beauftragen die Anlage entsprechend anzupassen Beachten Sie zur persönlichen und zu fremder Sicherheit daß jede Kombination von Wasser und Elektrizität gefährlich ist Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewa...

Page 10: ...n Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von Ihrem Philips Händler oder vom Philips Service Centre in Ihrem Lande überprüfen Wählen Sie einen sicheren Ort an dem ein elektrischer Schlag und Feuergefahr ausgeschlossen werden können Berühren Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen Lassen Sie rund um das Ge...

Page 11: ...en Sie bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist Sie können das Äußere des Gehäuses mit einem feuchten Tuch abwischen Achten Sie darauf daß kein Wasser in das Innere des Geräts eindringt Reinigen Sie regelmäßig bei normalem Gebrauch zweimal jährlich die Lufteinlaß und auslaßöffnungen mit einem Staubsauger unter Verwendung des Bürstenaufsatzes ...

Page 12: ...t een zekering in de meterkast doorbrandt of uitschakelt De zekering is wellicht niet op grote stroomsterkte berekend Sluit in zo n geval één van beide apparaten op een andere groep aan via een andere zekering of laat uw installatie wijzigen door een erkend installateur Voor uw eigen veiligheid en die van anderen water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie Gebruik het apparaat niet in...

Page 13: ...n om de direkte omgeving van de kachel vorstvrij te houden bijvoorbeeld om bevriezing van een waterleiding te voorkomen Zet de kachel dicht bij de plaats die vorstvrij moet worden gehouden Schakel de kachel in Zet de thermostaatknop in stand y d i de laagste thermostaatstand ca 5 C De kachel schakelt uit De kachel schakelt automatisch weer in als de kamertemperatuur lager wordt dan 5 C Beveiliging...

Page 14: ...i l interruttore di protezione dell impianto In questo caso vuol dire che la potenza assorbita dagli apparecchi elettrici è superiore a quella ammessa dall impianto Potete spostare uno degli apparecchi in un altra presa protetta da un altro fusibile o da un altro interruttore o far modificare l impianto elettrico da un elettricista qualificato Per la vostra e l altrui sicurezza ricordate che acqua...

Page 15: ...igelo y Potete usare il termoventilatore per evitare che si formi del ghiaccio in una zona nelle immediate vicinanze dell apparecchio Es per impedire che ghiaccino dei tubi dell acqua Mettete l apparecchio vicino al punto dove volete evitare la formazione del ghiaccio Accendete il termoventilatore Portate il termostato nella posizione y è la posizione corrispondente alla temperatura minima circa 5...

Page 16: ...la instalación eléctrica por un electricista autorizado Para su propia seguridad y la de los demás El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa No usen este calentador en un cuarto de baño o en las cercanías de una piscina Asegúrense de que el aparato no pueda caer al agua bañera lavabo ducha etc No usen el calentador en habitaciones con atmósfera explosiva por ejemplo gasolina o mie...

Page 17: ... la temperatura de la habitación sea confortable giren lentamente el botón en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el termoventilador se pare El termoventilador volverá a conectarse automáticamente cuando descienda la temperatura de la habitación Pueden girar el botón del termostato mientras estén usando el termoventilador Lámpara piloto Cuando el aparato esté enchufado a la red ...

Page 18: ...ato de la red Hagan que el termoventilador sea comprobado por un Centro de Servicio Philips o por su vendedor Limpieza Lleven el interruptor selector D a la posición O para desconectar el termoventilador Desenchufen el aparato de la red Esperen que el termoventilador se enfríe suficientemente Pueden limpiar el exterior del termoventilador con un paño húmedo No permitan que el agua penetre en el ap...

Page 19: ... que os fusíveis ou o quadro não suportem a carga Deverá então ligar os aparelhos em diferentes fases ou noutro fusível Se mesmo assim tiver problemas será melhor rever a instalação eléctrica por um técnico especializado Para sua própria segurança e dos outros a água e a electricidade são uma combinação perigosa Não utilize na casa de banho ou perto de piscinas Certifique se que não há o risco de ...

Page 20: ...entilador ainda está ligado e a trabalhar Protecção anti congelamento y O termoventilador pode ser utilizado para evitar que as proximidades do aparelho congelem ou seja que os tubos fiquem congelados Coloque o aparelho perto do local que pretende proteger Ligue o termoventilador Coloque o botão do termostato na posição y na posição mais baixa isto é cerca de 5ºC A ventoinha desliga se O aparelho ...

Page 21: ...rekomme at der går en sikring og strømmen afbrydes Det skyldes at sikringen er overbelastet Man kan prøve at slutte et af apparaterne til en anden stikkontakt der er sikret af en anden sikring Kontakt eventuelt Deres el installatør Af hensyn til Deres egen og andres sikkerhed skal De altid huske at vand og strøm er en farlig kombination Brug derfor aldrig varmeblæseren i badeværelser eller nær en ...

Page 22: ...Denne stilling kan bruges til at frostbeskytte området i umiddelbar nærhed af varmeblæseren f eks for at sikre at et vandrør ikke fryser til Anbring varmeblæseren tæt på vandrøret Tænd for apparatet Drej termostatknappen til stilling y minimum stilling ca 5 C Varmeventilatoren slukker Varmeventilatoren tænder automatisk igen når rumtemperaturen er faldet til under 5 C Overophedningssikring For at ...

Page 23: ...k utstyr er slått på at sikringen kan gå Hvis dette skulle skje er kursen overbelastet Da må et av apparatene kobles til en annen kurs med egen sikring eller så må den elektriske installasjon gåes igjennom av en autorisert elektriker For Deres og andres sikkerhet vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon Bruk ikke denne vifteovnen i baderom eller nær svømmebasseng Forsikre Dem spesielt om at o...

Page 24: ...pparatet er tilkoblet og slått på Frostbeskyttelse y De kan bruke ovnen til å holde den umiddelbare nærhet av ovnen frostfri f eks for å hindre at rør fryser Plasser ovnen nær det stedet som skal holdes frostfritt Slå på varmeovnen Sett termostatknappen til posisjon y til minimum termostatinnstilling som er ca 5 C Vifteovnen vil slå seg av Vifteovnen vil slå seg automatisk på når temperaturen i ro...

Page 25: ...enna andra apparat till ett vägguttag som tillhör en annan propp För din egen och andras säkerhet Vatten och elektricitet är en farlig kombination Värmefläkten får användas endast i bostadsrum Den får inte användas i fuktiga rum t ex i badrum duschrum eller bastu och inte som kupévärmare i fordon Under inga omständigheter får värmefläkten placeras så att den kan falla i t ex ett badkar tvättfat sw...

Page 26: ... om året Användning Med funktionsväljaren D kan följande inställningar göras O Avstängd Både värmeelementen och fläkten är avstängda Tyst gång Endast typ HD3348 Med detta läge inställt går fläkten i det närmaste ljudlöst Trots detta ger den tillräckligt mycket värme för att en person som befinner sig nära luftutsläppet skall få tillräcklig värme 1 Varmluft Fläkten och en värmeslinga är inkopplade ...

Page 27: ...isen sulakkeen piiriin tai sähköasentajan on muutettava asennusta Muista että sähkölaitteet ja vesi ovat vaarallinen yhdistelmä Noudata tarkoin ohjeita Älä käytä lämpötuuletinta kosteassa tilassa kylpy tai suihkuhuoneessa Pidä erityisesti huoli ettei laite pääse putoamaan veteen kylpyamme pesuallas suihkuallas Älä käytä lämpötuuletinta tiloissa joissa on räjähtäviä kaasuja esim bensiiniä tai joiss...

Page 28: ...kytketty toiminta asentoon Peruslämpöasento y Tätä lämpötuuletinta voidaan käyttää pitämään lämpötuulettimen lähiympäristö jäätymättä esim estää vesiputken jäätyminen Laita lämpötuuletin lähelle sitä kohtaa joka ei saa jäätyä Käynnistä lämpötuuletin Aseta lämpötilansäädin asentoon y eli minimiasentoon noin 5 C Lämpötuuletin lakkaa toimimasta Lämpötuuletin alkaa toimia automaattisesti kun huoneen l...

Page 29: ...ευµένο ηλεκτρολ γο να ελέγξει το κύκλωµα Για τη δική σας ασφάλεια αλλά και των άλλων πρέπει να γνωρίζετε τι το νερ και ο ηλεκτρισµ ς είναι επικίνδυνος συνδυασµ ς Mη χρησιµοποιείτε τη συσκευή στο λουτρ ή κοντά σε πισίνα και προσέξτε να µη πέσει µέσα σε νερ µπανιέρα νιπτήρα ντουζιέρα κ λπ Mη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε χώρους που υπάρχουν υλικά που µπορεί να εκραγούν π χ βενζίνη πετρέλαιο ή ταν χρη...

Page 30: ...υχάριστη γυρίστε το κουµπί αργά προς τα αριστερά µέχρι να κλείσει το αερ θερµο Tο αερ θερµο θα ανοίξει πάλι αυτοµάτως ταν η θερµοκρασία πέσει Mπορείτε να γυρίσετε το κουµπί του θερµοστάτη G ταν χρησιµοποιείτε το αερ θερµο Eνδεικτικ φωτάκι 8ταν συνδέσετε τη συσκευή στη πρίζα του τοίχου και την θέσετε σε λειτουργία ON το ενδεικτικ φωτάκι ανάβει Παραµένει αναµµένο µέχρι να την θέσετε εκτ ς λειτουργία...

Page 31: ...θευτή σας για έλεγχο της συσκευής Kαθαρισµ ς Bάλτε τον επιλογέα D στη θέση O για να θέσετε τη συσκευή εκτ ς λειτουργίας Bγάλτε το φις απ τη πρίζα του τοίχου Περιµένετε να κρυώσει η συσκευή αρκετά Mπορείτε να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής µε ένα πανί και λίγο νερ εν πρέπει να εισέλθει νερ µέσα στη συσκευή Kαθαρίζετε τακτικά τα ανοίγµατα εισ δου και εξ δου του αέρα µε κανονική χρ...

Page 32: ...4222 000 91765 ...

Reviews: