background image

21

Descrição geral

(fig. 1 na página 3)

A

Grelha de entrada do ar

B

Grelha de saída do ar

C

Botão regulador

D

Botão do termostato

E

Lâmpada piloto

F

Compartimento do fio

Condições de segurança

• O termoventilador não deve ser colocado mesmo

por debaixo de uma tomada eléctrica.

• O termoventilador só deverá ser utilizado na

horizontal, assente sobre os quatro pés (conforme
ilustrado na fig. 1).

• Para sua própria segurança e dos outros: a água e

a electricidade são uma combinação perigosa! 
Não utilize na casa de banho ou perto duma
piscina.
Certifique-se que não existe o perigo do
termoventilador cair à água (banheira, bacia do
lavatório, cabina do duche, etc.).

• Não utilize em salas com gás explosivo (p.ex.:

petróleo) ou quando estiver a servir-se de cola ou
dissolventes inflamáveis (p.ex.: quando está a
colocar ou a envernizar soalhos, PVC, etc.).

• Deixe espaço livre à volta do termoventilador. 

A área circundante deverá ter 50 cm para cima 
e para os lados e 120 cm para a frente.

• Evite o sobreaquecimento do aparelho deixando

desimpedidas as grelhas de entrada e de saída 
do ar: não pendure nada à frente ou sobre o
termoventilador - caso contrário, correrá o risco 
de provocar um incêndio. De vez em quando,
verifique se as aberturas não acumularam pó.
Se houver sobreaquecimento, o dispositivo
incorporado de segurança desligará o aparelho.

• Mantenha o cabo de alimentação a uma distância

segura das grelhas de entrada e de saída do ar.

• Não utilize aerossóis nem substâncias ou 

matérias inflamáveis sensíveis ao calor na 
zona de circulação do ar quente.

Não coloque o termoventilador sobre 
alcatifas ou carpetes com pêlo muito alto.

Não coloque o termoventilador na vertical 
(ver figura).

Arrumação do cabo de alimentação

O fio pode ser enrolado à volta dos quatro pés do
termoventilador. Contudo, quando estiver a servir-se
do aparelho, o fio deverá estar completamente
desenrolado.

Importante

• Antes de ligar o aparelho, verifique primeiro se a voltagem nele indicada corresponde à

corrente local.

• Leia as instruções, acompanhando as ilustrações fornecidas (pág. 3), antes de se servir do

termoventilador pela primeira vez.

• O termoventilador é duplamente isolado, pelo que não se torna necessário ligá-lo a uma

tomada com terra. Se pretender utilizar uma extensão, poderá fazê-lo com um cabo de dois
fios. Contudo, deverá utilizar um cabo e uma tomada com suficiente potência (16A-220V / 13A-
240V AC). Se utilizar uma bobina, desenrole todo o fio para evitar o risco de
sobreaquecimento.

• Pode acontecer, principalmente se o aparelho estiver a funcionar na sua máxima potência 

2

e

tiver outro aparelho eléctrico a trabalhar, que os fusíveis ou o quadro não suportem a carga.
Deverá, então, ligar os aparelhos em diferentes fases (ou noutro fusível). Se, mesmo assim,
tiver problemas, será melhor rever a instalação eléctrica por um técnico especializado.

• Este termoventilador não foi concebido para ser utilizado como a principal fonte de aquecimento

numa casa. Deverá, pois, servir-se dele apenas como uma fonte de calor adicional.

• Para evitar o risco de incêndio e de choques eléctricos, coloque em local seguro. (Consulte a

secção "Condições de segurança".)

• Não introduza quaisquer objectos dentro do aparelho.
• Nunca permita que as crianças brinquem com o termoventilador.
• Atenção: a grelha da frente aquece durante a utilização.
• Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
• Se o fio se estragar, deverá ser substituído apenas pela Philips ou por um seu concessionário,

uma vez que a reparação requer ferramentas e/ou peças especiais.

Português

Summary of Contents for HD 3353

Page 1: ...HD 3353 ...

Page 2: ...o aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 18 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 21 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 23 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 26 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 28 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksan...

Page 3: ...3 1 E C O A F B D C E ECO AIR HOT S Y S T E M This figure is for reference only Do not use in an upright position ...

Page 4: ...e the heater in an upright position see figure Important Before connecting the appliance check that the voltage indicated on the type plate corresponds to the mains voltage in your home Read these instructions carefully in conjunction with the illustrations page 3 before using the appliance The appliance is double insulated and need not be connected to an earthed mains outlet If you wish to use an...

Page 5: ...ting the thermostat knob should be in its highest position Pilot light When the appliance is connected to the mains and switched on by selecting 1 or 2 the pilot light E will come on The light will stay on until the appliance is switched off by setting the selector switch C to position O or by disconnecting from the mains To indicate that the heater is still connected and in switched on position 1...

Page 6: ...voir figure Important Vérifiez que la tension indiquée sous l appareil correspond bien à la tension de votre secteur Avant d utiliser l appareil lisez soigneusement ces instructions en vous aidant des illustrations page 3 Cet appareil étant doublement isolé il n est pas nécessaire de le brancher à une prise de terre Si vous désirez utiliser une rallonge vous pouvez utiliser une prise à deux fils A...

Page 7: ...lentement la commande vers la gauche jusqu à ce que le chauffage s éteigne y Position Hors gel Cette position correspond au réglage minimum du thermostat c est à dire environ 5 C et peut être utilisée pour protéger du gel les éléments à proximité du chauffage Par exemple si vous voulez empêcher le gel de vos conduites placez le chauffage près des conduites et sélectionnez le réglage Hors gel Remar...

Page 8: ...C sur la position O pour éteindre le chauffage Laissez refroidir le chauffage suffisamment Vous pouvez nettoyer les surfaces externes du chauffage à l aide d un chiffon humide Veillez à ne pas faire pénétrer de l eau à l intérieur de l appareil Nettoyez régulièrement les grilles d entrée et de sortie d air pour une utilisation normale au moins deux fois par an à l aide d un aspirateur muni de l ac...

Page 9: ... mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen auf Seite 3 an bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Das Gerät ist doppelt isoliert und braucht deshalb nicht unbedingt an eine Schuko Steckdose angeschlossen zu werden Deshalb kann das Gerät auch über ein zweiadriges Verlängerungskabel angeschlossen werden...

Page 10: ...hen so verfahren Sie wie folgt Vergewissern Sie sich zunächst daß nicht der Thermostat das Gerät ausgeschaltet hat Stellen Sie dazu den Temperaturregler D auf die höchste Position Halten Sie das Netzkabel von Lufteinlaß und Luftauslaßöffnungen und von heißen Oberflächen fern Achten Sie darauf daß keine Aerosole entzündbare oder hitzeempfindliche Stoffe in den heißen Luftstrom geraten Stellen Sie d...

Page 11: ... schalten Sie das Gerät wieder ein Wird das Gerät daraufhin erneut ausgeschaltet so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von Ihrem Philips Händler oder vom Philips Service Center in Ihrem Lande überprüfen Reinigung Stellen Sie den Geräteschalter C auf die Position O um das Gerät auszuschalten Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Warten Sie bis das Gerät aus...

Page 12: ...ntroleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op het typeplaatje is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bekijk de tekeningen pag 3 voordat u het apparaat in gebruik neemt Het apparaat is dubbel geïsoleerd en hoeft dus niet op een geaard stopcontact te worden aangesloten Indien u een verlengsnoer wenst te gebruiken kunt u een twe...

Page 13: ... vorstvrij te houden Om bijvoorbeeld een waterleiding vorstvrij te houden zet u de kachel dicht bij de leiding en schakelt u de kachel in op deze stand Let op Wanneer u de functie koele lucht kiest dient de thermostaatknop in de hoogste stand te staan Controlelampje Wanneer het apparaat is aangesloten en ingeschakeld op stand 1 of 2 gaat het controlelampje E branden Het lampje blijft branden totda...

Page 14: ...el voldoende is afgekoeld U kunt de buitenkant van de kachel schoonmaken met een vochtige doek Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat komt Met behulp van de stofzuiger kleine zuigmond met langharige borstel kunt u het luchtinlaat rooster en het luchtuitstroomrooster schoonmaken Wij raden u aan dit minstens twee keer per jaar te doen ...

Page 15: ...non deve necessariamente essere collegato ad una presa provvista di messa a terra Se utilizzate una prolunga vi consigliamo un modello a doppio cavo Assicuratevi comunque che le spine e il cavo siano in grado di sopportare alti voltaggi 16A 220V 13A 240V AC Se usate la prolunga riavvolgibile ricordatevi di srotolata completamente per evitare il surriscaldamento Può verificarsi soprattutto nel caso...

Page 16: ...ntiorario per impostare una temperatura inferiore E possibile regolare il termostato durante l uso Per individuare l impostazione ideale del termostato Per prima cosa mettete la manopola nella posizione massima ruotate in senso orario fino a quando si blocca la manopola Non appena avrete raggiunto la temperatura desiderata ruotate la manopola in senso antiorario fino a quando il termoventilatore n...

Page 17: ...aso il dispositivo di sicurezza spenga nuovamente l apparecchio Togliete la spina dalla presa di corrente Fate controllare il termoventilatore presso un Centro d Assistenza Philips o un rivenditore autorizzato Pulizia Mettete il selettore C in posizione O per spegnere l apparecchio Togliete la spina dalla presa di corrente Lasciate raffreddare il termoventilatore Per pulire l esterno dell apparecc...

Page 18: ...características se corresponde con el de su hogar Lean cuidadosamente estas instrucciones conjuntamente con las ilustraciones página 3 antes de usar el aparato El aparato es de doble aislamiento y no necesita conectarse a un enchufe con toma de tierra Si desean usar un cable prolongador pueden hacerlo con uno de 2 conductores No obstante asegúrense de que las clavijas y el cable son adecuados para...

Page 19: ...ujas del reloj para ajustar a una temperatura más alta o en sentido contrario al de las agujas del reloj para ajustar a una temperatura más baja Pueden ajustar el termostato durante su uso Para hallar el ajuste óptimo del termostato Primero ajusten el mando a la posición máxima giren en el sentido de las agujas del reloj hasta que el mando se pare Tan pronto como la temperatura de la habitación se...

Page 20: ...ador Vuelvan a enchufar el aparato a la red y pónganlo en marcha de nuevo Si el dispositivo de seguridad desconecta otra vez el Termoventilador Desenchufen el aparato de la red Hagan que el Termoventilador sea comprobado por un Centro de Servicio Philips o por su vendedor Limpieza Lleven el interruptor selector C a la posición O para desconectarlo Desenchufen el aparato de la red Esperen que el Te...

Page 21: ...rtical ver figura Arrumação do cabo de alimentação O fio pode ser enrolado à volta dos quatro pés do termoventilador Contudo quando estiver a servir se do aparelho o fio deverá estar completamente desenrolado Importante Antes de ligar o aparelho verifique primeiro se a voltagem nele indicada corresponde à corrente local Leia as instruções acompanhando as ilustrações fornecidas pág 3 antes de se se...

Page 22: ...balhar seleccionando 1 ou 2 a lâmpada piloto E acende se A luz manter se á até se desligar o termoventilador colocando o selector C na posição O ou desligando o da corrente Para indicar que o aparelho ainda está ligado e a trabalhar nas posições 1 ou 2 a lâmpada piloto mantém se acesa quando atinge a temperatura seleccionada e o termostato desliga o termoventilador Pela mesma razão a lâmpada pilot...

Page 23: ...l ikke varmeblæseren på tæpper med meget tyk luv Varmeblæseren må aldrig anvendes lodretstående se fig Vigtigt Før der sluttes strøm til apparatet kontrolleres det at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale netspænding Læs brugsanvisningen grundigt igennem og kig på illustrationerne side 3 før apparatet tages i brug Apparatet er dobbeltisoleret og behøver derfor ingen ekstrabeskyt...

Page 24: ...ks hvis man vil forhindre at et vandrør fryser til Anbring varmeblæseren tæt på vandrøret og vælg den frostfri stilling Bemærk Hvis der vælges kold luft stilling skal termostatknappen være drejet til maksimum stilling helt højre om Kontrollampe Når der er sat strøm på varmeblæseren og tændt for en af knapperne 1 eller 2 lyser kontrollampen E Lampen bliver ved med at lyse indtil der slukkes for app...

Page 25: ...erefter til varmeblæseren er kølet tilstrækkeligt af Udvendigt kan apparatet rengøres med en fugtig klud Sørg for at der aldrig kommer vand ind i apparatet Åbningerne til luftindtag og udblæsning rengøres regelmæssigt mindst 2 gange om året ved normal brug af apparatet ved hjælp af en støvsuger med børstemundstykke ...

Page 26: ...ng Ledning som blir til overs kan legges rundt de fire bena på undersiden av ovnen Når ovnen er i bruk må imidlertid ledningen strekkes helt ut Viktig Kontroller at spenningen som er angitt på ovnen er den samme som på strømnettet før du setter i støpslet Les denne bruksanvisningen nøye og se på tegningene side 3 før du bruker ovnen for første gang Apparatet er dobbeltisolert og det er ikke nødven...

Page 27: ...Merk Når du bruker innstillingen for kald luft må termostatbryteren være i høyeste stilling Lampe Når apparatet er koblet til strømnettet og slått på med innstillingen 1 eller 2 lyser lampen E Lampen lyser til apparatet slås av ved at velgerbryteren C settes på O eller støpslet tas ut For å vise at ovnen er tilkoblet og slått på står på 1 eller 2 lyser lampen også når innstilt temperatur er nådd o...

Page 28: ...ning kontrollera att uppgiften om spänning V Volt på typskylten överensstämmer med den aktuella nätspänning Om det inte står rätt spänning på typskylten vänd dig då till inköpsstället Läs denna bruksanvisning noggrant och studera samtidigt bilderna på sidan 3 innan du börjar använda apparaten Värmefläkten är dubbelisolerad och behöver inte anslutas till ett jordat vägguttag Om förlängningssladd be...

Page 29: ...annat hindrar luftströmmen Om nödvändigt rengör skyddsgallren med dammsugare se avsnittet Rengöring Sätt stickproppen i vägguttaget och starta värmefläkten igen Ställ inte värmefläkten på matta med lång lugg Använd inte värmefläkten stående upprätt på luftutsläppet se bild Förvaringsutrymme för nätsladden Överskjutande del av nätsladden kan lindas upp runt de fyra fötterna under värmefläkten Obser...

Page 30: ...tionsväljaren C i läge O avstängd Dra ut stickproppen ur vägguttaget Låt värmefläkten kallna Värmefläktens utsida kan torkas av med en väl urvriden fuktig trasa Se till att inget vatten kommer in i värmefläkten Rengör skyddsgallren vid insugnings och utblåsningsöppningarna med en dammsugare Använd dammsugarens dammborste Skyddsgallren skall vid normal användning rengöras minst två gånger om året ...

Page 31: ...teen arvokilvessä mainittu käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä Lue käyttöohje ja katsele kuvat sivu 3 ennen kuin otat laitteen käyttöön Laite on suojaeristetty eikä sitä tarvitse kytkeä maadoitettuun pistorasiaan Jatkojohdoksi riittää 2 johtiminen johto Pistokkeiden ja johdon tulee kuitenkin kestää riittävästi tehoa 16 A 220 V Käytettäessä johtokelaa on johto kierrettävä kokonaan auk...

Page 32: ...lmäilma asentoa lämpötilanvalitsimen tulee olla suurimmassa asennossa Merkkivalo Kun laite on liitetty sähköverkkoon ja käynnistetty valitsemalla asento 1 tai 2 merkkivalo E syttyy Merkkivalo palaa niin kauan kunnes laitteen toiminta katkaistaan asettamalla toimintatavan valitsin C asentoon O tai pistotulppa irrotetaan pistorasiasta Osoituksena siitä että lämpötuuletin on liitetty sähköverkkoon ja...

Page 33: ... τι δεν επιτρέπουν την παροχή υψηλής τάσεως Mπορείτε να συνδέσετε µία απ τις συσκευές σε άλλο κύκλωµα που χρησιµοποιεί άλλη ασφάλεια ή ρελέ ή να καλέσετε ηλεκτρολ γο να ελέγξει την εγκατάσταση του σπιτιού σας H συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για να χρησιµοποιείτε σαν κύρια πηγή θέρµανσης Xρησιµοποιείστε την µ νον για το σκοπ που προορίζεται δηλ για να έχετε επιπρ σθετη θέρµανση στο δωµάτιο σας Γ...

Page 34: ...τερά για µικρ τερη Mπορείτε να ρυθµίζετε τον θερµοστάτη κατά τη χρήση της συσκευής Για να βρείτε την ιδανική ρύθµιση του θερµοστάτη Πρώτα γυρίστε τον θερµοστάτη στην µέγιστη θέση γυρίστε τον προς τα δεξιά µέχρι να σταµατήσει M λις η θερµοκρασία γίνει άνετη γυρίστε τον θερµοστάτη προς τα αριστερά αργά µέχρι η συσκευή να σβήσει OFF y Θέση Frost free χωρίς παγωνιά H θέση αυτή αντιστοιχεί στην ελάχιστ...

Page 35: ...ηλεκτρική σκούπα Συνδέστε τη συσκευή πάλι στην πρίζα του τοίχου και ανάψτε την ON Aν η ασφάλεια προστασίας της συσκευής την σβήσει πάλι OFF Aποσυνδέστε την απ την πρίζα του τοίχου Πηγαίνετε τη συσκευή για έλεγχο στο SERVICE της Philips ή στον προµηθευτή σας Kαθαρισµ ς Bάλτε τον διακ πτη επιλογής C στη θέση O για να σβήσει η συσκευή Aποσυνδέστε την απ την πρίζα του τοίχου Aφήστε τη συσκευή να κρυώσ...

Page 36: ...4222 000 92732 u ...

Reviews: