background image

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the 

support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

A

  Lid 

B

  Lid latch

C

  Water level indicator

D

  On/off switch (I/O) with power-on light

E

  Mains cord

F

  Cord storage facility 

G

  Base

H

  Spout

I

  Scale filter 

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future 

reference.

Danger

 - Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.

Warning

 - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains 

voltage before you connect the appliance.

 - Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the appliance 

itself is damaged.

 - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service 

centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a 

hazard.

 - This appliance is not intended for use by persons (including children) with 

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance by a person responsible for their safety.

 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

 - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord 

hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. 

Excess cord can be stored in or around the base of the appliance.

 - Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces.

 - Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this 

could cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous 

situation.

 - Hot water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot 

water.

 - Do not touch the body of the kettle during and some time after use, as it gets 

very hot. Always lift the kettle by its handle.

 -

Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has 

been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding.

 - Do not open the lid while the water is heating up or boiling. Be careful when you 

open the lid immediately after the water has boiled: the steam that comes out of 

the kettle is very hot.

 - This rapid-boil kettle can draw up to 10 amps from the power supply in your 

home. Make sure that the electrical system in your home and the circuit to which 

the kettle is connected can cope with this level of power consumption. Do not 

let too many other appliances draw power from the same circuit while the kettle 

is being used.

 - Only use the kettle in combination with its original base.

Caution

 - Do not connect the appliance to an external switching device such as a timer 

and do not connect it to a circuit that is regularly switched on and off by the 

utility. This prevents a hazard that could be caused by inadvertent resetting of the 

thermal cut-out.

 -

Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface. 

 - The kettle is only intended for boiling water. Do not use it to heat up soup or 

other liquids or jarred, bottled or tinned food. 

 -

Never fill the kettle below the 1-cup level to prevent it from boiling dry.

 - Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear 

on the heating element of your kettle when you use it. This phenomenon is 

the result of scale build-up on the heating element and on the inside of the 

kettle over time. The harder the water, the faster scale builds up. Scale can occur 

in different colours. Although scale is harmless, too much scale can influence 

the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the 

instructions given in chapter ‘Descaling’.

 - Some condensation may appear on the base of the kettle. This is perfectly 

normal and does not mean that the kettle has any defects.

 - Do not operate the kettle on an inclined plane. Do not operate the kettle unless 

the element is fully immersed. Do not move while the kettle is switched on.

 - To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when 

cleaning, use a soft cloth and a mild detergent.

 - This appliance is intended to be used in household and similar applications such 

as:

 -

staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

 -

farm houses;

 -

by clients in hotels, motels and other residential type environments;

 - bed and breakfast type environments.

Boil-dry protection

This kettle is equipped with boil-dry protection. This device automatically switches 

off the kettle if it is accidentally switched on when there is no water or not enough 

water in it. Lift the kettle from its base and fill it with water to reset boil-dry 

protection. The kettle is now ready for use again.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields 

(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the 

appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Before first use

  1 

 Remove stickers, if any, from the base or the kettle.

  2 

 Place the base on a dry, flat and stable surface.

  3 

 To adjust the length of the cord, wind part of it round the reel in the base. 

Pass the cord through one of the slots in the base.  (Fig. 2)

  4 

 Rinse the kettle with water.

  5 

 Fill the kettle with water up to the maximum level and let the water boil once 

(see chapter ‘Using the appliance’). 

  6 

 Pour out the hot water and rinse the kettle once more.

Using the appliance

  1 

 Fill the kettle with water. You can fill the kettle either through the spout or 

through the open lid.  (Fig. 3)

 - To open the lid, pull at the lid latch (Fig. 4).

 - Fill the kettle with at least one cup (250ml) water.

 - Close the lid before you switch on the kettle.

Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.

  2 

 Place the kettle on its base and put the plug in the wall socket. 

  3 

 Push the on/off switch downwards to switch on the appliance (Fig. 5).

 

,

The power-on light goes on.

 

,

The kettle starts heating up.

 

,

The kettle switches off automatically (‘click’) when the water boils.

 

,

The power-on light goes out automatically when the kettle switches off.

Note: You can interrupt the boiling process at any time by pushing the on/off switch 

upwards.

Cleaning

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as 

petrol or acetone to clean the appliance. 
Never immerse the kettle or its base in water.

  1 

 Unplug the appliance.

  2 

 Clean the outside of the kettle with a soft cloth moistened with warm water 

and some mild cleaning agent.

  3 

 Clean the scale filter regularly.

Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste. The 

scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter 

in one of the following ways:

 -

Take the scale filter out of the kettle and gently clean it with a soft nylon brush 

under a running tap.  (Fig. 6)

 -

Leave the scale filter in the kettle when you descale the whole appliance.

 -

Clean the scale filter in the dishwasher.

Descaling

Regular descaling prolongs the life of the kettle.

In case of normal use (up to 5 times a day), we recommend the following descaling 

frequency:

 - Once every 3 months for soft water areas (up to 18dH).

 - Once every month for hard water areas (more than 18dH).

  1 

 Fill the kettle with approx. 900ml water.

  2 

 Switch on the kettle.

EnGlIsH

2

4222.200.0232.2

Summary of Contents for HD4654

Page 1: ...HD4654 B A H I G F D C E 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 2: ...ss too much scale can influence the performance of your kettle Descale your kettle regularly by following the instructions given in chapter Descaling Some condensation may appear on the base of the kettle This is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects Do not operate the kettle on an inclined plane Do not operate the kettle unless the element is fully immersed Do not mov...

Page 3: ...amaged take the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid a hazard You can purchase a new filter order number 4222 459 45327 at your Philips dealer or at a Philips service centre Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recyc...

Page 4: ...erja ketel Bersihkan kerak di ketel secara teratur dengan mengikuti petunjuk dalam bab Membersihkan kerak Pengembunan dapat muncul pada alas ketel Hal ini normal saja dan tidak berarti bahwa ketel rusak Jangan gunakan ketel pada tempat yang miring Jangan gunakan ketel kecuali elemennya telah terendam penuh Jangan pindahkan ketel bila telah dinyalakan Untuk mencegah kerusakan pada alat jangan gunak...

Page 5: ...unjuk oleh Philips untuk reparasi atau penggantian kabel untuk menghindari bahaya Anda dapat membeli filter baru nomor pemesanan 4222 459 45327 di dealer Philips Anda atau di pusat layanan Philips Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang Dengan melakukan...

Page 6: ... tinggi keliatan air semakin cepat kerak menimbun Kerak boleh berlaku dalam warna warna yang berbeza Walaupun kerak tidak berbahaya terlalu banyak kerak boleh menjejaskan prestasi cerek Tanggalkan kerak secara kerap dengan mengikuti arahan yang diberikan dalam bab Menanggalkan kerak Sedikit pemeluwapan akan terjadi pada dasar cerek Ini adalah biasa dan tidak bermakna yang cerek mempunyai apa apa k...

Page 7: ...ikan bersama sama penanggal kerak Penyimpanan 1 Untuk menyimpan kord utama lilitkannya di keliling gelendong di dalam tapak Gamb 2 Penggantian Jika cerek tapak atau kord sesalur perkakas rosak bawa tapak atau cerek ke pusat servis yang disahkan oleh Philips untuk dibaiki atau untuk digantikan kord agar mengelakkan bahaya Anda boleh membeli penuras baru nombor pesanan 4222 459 45327 daripada wakil ...

Page 8: ...만 너무 많은 스케일은 제품의 성능에 영향을 줄 수도 있습니다 본 사용 설명서의 스케일 제거 란에서 설명하는 방법에 따라 정기적으로 스케일을 제거해 주십시오 전기주전자 받침대에 물방울이 맺힐 수 있습니다 이것은 자연적인 현상이며 제품의 이상이 아닙니다 기울어진 면에서 전기주전자를 작동하지 마십시오 내용물이 없는 상태에서 전기주전자를 작동하지 마십시오 전원이 켜져 있는 동안 전기주전자를 옮기지 마십시오 제품의 손상을 방지하려면 제품을 청소할 때 알칼리성 세제를 사용하지 말고 순한 세제와 부드러운 천을 사용하십시오 본 제품은 가정 및 다음과 같은 유사 환경에서 사용하도록 설계되었습니다 매장 사무실 및 기타 작업 환경 내 직원용 탕비실 농장 내 주거 시설 호텔 및 기타 숙박 시설 민박 시설 건조 상태 가열 방지 ...

Page 9: ...용지침을 따르십시오 보관 1 전원 코드를 보관하려면 본체 하단에 감아주십시오 그림 2 교체 제품이나 받침대 전원 코드에 손상이 있을 경우에는 위험을 방지하기 위해 지정된 필립스 서비스 센터 또는 서비스 지정점에서 교체 또는 수리하십시오 새 필터 주문 번호 4222 459 45327 는 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터에서 구매하실 수 있습니다 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 그림 7 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 www philips co kr 를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오 전국 서비스센터 ...

Page 10: ...ng co ha i nhưng nê u co qua nhiê u că n ba m co thê la m a nh hươ ng đê n hiê u suâ t cu a bình đun nươ c La m sa ch că n ba m trong bình nươ c thươ ng xuyên theo như ng hươ ng dâ n trong chương La m sa ch că n ba m Sư ngưng tu hơi nươ c co thê xuâ t hiê n ơ chân đê cu a bình đun nươ c Điê u na y la hoa n toa n bi nh thươ ng va bình đun nươ c không co bâ t cư sư cô na o Không sử dụng bình đun trê...

Page 11: ...uô n cu a bình bi hư ho ng hãy mang chân đê hoặc bình đến trung tâm di ch vu do Philips u y quyê n đê sư a chư a hay thay thê dây điê n đê pho ng tra nh nguy hiê m Bạn có thể mua bộ lọc mới theo số đặt hàng 4222 459 45327 tại một đại lý hoặc trung tâm dịch vụ của Philips Môi trươ ng Không vứt thiết bị chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó Hãy đem nó đến điểm thu gom chính ...

Page 12: ...產品損壞 請勿使用鹼性清潔劑清潔產品 請使用軟布和溫和洗 劑清潔產品 本產品為居家用途設計 而類似的應用包含 店家的員工廚房 辦公室與其他工作場所 農舍 供住宿的飯店 汽車旅館與其他居住場所 擺設床位與供應早餐的空間 防乾燒保護裝置 電動煮水器內建防止乾燒的保護功能 如果壺中沒有水或者水量不足 卻又 意外被開啟 本功能會自動關閉電動煮水器 從底座提起電動煮水器 裝滿 水後重新設定防止乾燒的保護功能 接著您可以再次使用電動煮水器 電磁波 EMF 本飛利浦產品符合電磁波 Electromagnetic fields EMF 所有相關標準 只 要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作 根據現有的科學研究資 料 使用本產品並無安全顧慮 第一次使用前 1 請撕除底座或電動煮水器上的貼紙 如果有 2 請將底座放置在乾燥 穩固的平面上 3 將電源線捲入底座中的電線收藏盤來調整長度 將電源線穿過底座上...

Page 13: ...環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該產品放 置於政府指定的回收站 此舉能為環保盡一份心力 圖 7 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊 或是有任何問題 請瀏覽飛利浦網站 網址為 www philips com 或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 您可以在全球保證 書上找到連絡電話 若您當地沒有顧客服務中心 請洽詢當地的飛利浦經銷 商 13 4222 200 0232 2 ...

Page 14: ...入水中的情况下使 用电水壶 电水壶启动时 请勿移动 为防止对产品造成损坏 请勿在清洁时使用碱性清洁剂 请使用软布及 温和的清洁剂 本产品仅打算用于家用及类似用途 如 商店 办公场所及其它工作环境的厨房 农庄 由旅店 旅馆及其它住宿型环境中的客人使用 B B 型旅宿环境 防干烧保护 该电水壶具有防干烧保护装置 如果意外地打开了电源 而壶中没有水或没 有足够的水 则该装置会自动关闭水壶电源 从底座上提起电水壶并加水 以便使防干烧保护装置复位 此时电水壶方可再次使用 电磁场 EMF 这款飞利浦产品符合关于电磁场 EMF 的相关标准 据目前的科学证明 如 果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作 本产品是安全的 初次使用之前 1 撕去底座或水壶上的所有标签 如果有 2 将底座放在一个干燥 水平 稳固的表面上 3 若要调整电源线的长度 可将部分电源线绕在底座上 使电源线穿过底 座的槽中 图 2 4...

Page 15: ...买新的滤网 订单编号 4222 459 45327 环境 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 应将其交给官方 指定的回收中心 这样做有利于环保 图 7 保修和服务 如果您需要服务或信息 或如果您有任何疑问 请访问飞利浦网站 www philips com 也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系 可从全球保 修卡中找到电话号码 如果您的所在地没有飞利浦客户服务中心 可与当 地的飞利浦经销商联系 15 4222 200 0232 2 ...

Reviews: