background image

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk 

memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan 

produk Anda di www.philips.com/welcome.

penting

Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan 

simpanlah untuk referensi nanti.

Bahaya

 - Jangan mencelup alat ini atau alasnya ke dalam air atau cairan lain.

peringatan

 - Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah 

Anda, sebelum menghubungkan alat.

 - Jangan menggunakan alat ini jika steker, kabel listrik, alas atau alat ini 

sendiri dalam keadaan rusak.

 - Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi 

Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

 - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-

anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, 

atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan 

pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang 

bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

 - Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main 

dengan alat ini.

 - Jauhkan kabel dari jangkauan anak-anak. Jangan biarkan kabel menggantung di 

tepi meja. Kelebihan kabel dapat disimpan di dalam atau dililitkan pada alasnya.

 - Hanya gunakan ketel bersama dengan alasnya yang asli.

 - Jauhkan kabel listrik, alas dan ketel ini dari permukaan yang panas.

 - Jangan letakkan alat pada permukaan yang tertutup (yakni baki saji), 

karena dapat menyebabkan air mengumpul di bawah alat, yang 

menyebabkan keadaan yang membahayakan.

 - Air panas dapat menyebabkan luka bakar yang serius. Berhati-hatilah saat 

ketel berisi air panas.

 - Jangan mengisi ketel melebihi indikator ukuran maksimum. Jika 

ketel terlalu penuh, air mendidih dapat keluar dari ceratnya dan 

menyebabkan melepuh.

 - Jangan membuka tutupnya saat air mendidih. Berhati-hatilah saat 

membuka tutupnya dengan cepat setelah air mendidih: uap yang keluar 

dari ketel sangatlah panas.

Perhatian

 - Letakkan alas dan ketel pada permukaan yang kering, rata, dan stabil. 

 - Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang memiliki arde.

 - Jangan menyentuh badan ketel selama dan beberapa saat setelah digunakan, 

karena masih panas sekali. Angkat selalu ketel pada pegangannya.

 - Ketel ini dimaksudkan untuk merebus air saja. Jangan menggunakannya untuk 

memanaskan sup, cairan lain, atau makanan dalam botol, toples atau kaleng. 

 - Pastikan selalu air dalam ketel menyisakan sedikit air agar ketel tidak 

terlalu kering sehabis merebus.

 - Tergantung dari tingkat kesadahan air di wilayah Anda, bintik-bintik kecil 

dapat muncul pada elemen pemanas ketel saat Anda menggunakannya. 

Fenomena ini akibat tumpukan kerak di elemen pemanas dan di bagian 

dalam ketel setelah pemakaian sekian lama. Semakin sadah airnya, 

semakin cepat kerak terbentuk. Kerak dapat muncul dalam berbagai 

warna. Meskipun kerak ini tidak berbahaya, terlalu banyak kerak dapat 

mengganggu kinerja ketel Anda. Bersihkan kerak di ketel secara teratur 

dengan mengikuti petunjuk dalam petunjuk pengguna. 

 - Pengembunan dapat muncul pada alas ketel. Hal ini normal saja dan 

tidak berarti bahwa ketel rusak.

 - Alat ini ditujukan untuk digunakan di rumah tangga dan pemakaian yang 

serupa seperti: area dapur staf di toko, kantor, lingkungan kerja lainnya; 

rumah ladang; oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan berjenis tempat 

tinggal lainnya; Lingkungan sejenis penginapan.

Perlindungan dari rebusan kering

Ketel ini dilengkapi dengan perlindungan rebusan kering. Perlindungan 

rebusan kering secara otomatis mematikan ketel jika tanpa sengaja alat 

dinyalakan saat tidak berisi air atau airnya tidak cukup. Isi ketel dengan kurang 

lebih 1 liter air. Tunggu selama 1 menit dan letakkan ketel kembali pada 

alasnya. Ketel sekarang siap untuk digunakan kembali. 

Medan elektromagnet (EMF)

Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan 

medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan 

instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman 

digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.

 - La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez 

pas pour réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille 

ou en boîte, ou tout autre liquide. 

 - Vérifiez bien que le fond de la bouilloire est recouvert d’eau. La 

bouilloire ne doit jamais chauffer à vide.

 - Selon la dureté de l’eau de votre région, de petites particules peuvent 

apparaître sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous 

l’utilisez. Ce phénomène est dû à la formation de dépôts calcaires sur 

l’élément chauffant et à l’intérieur de la bouilloire. Plus l’eau est calcaire, 

plus les dépôts se forment vite. Les dépôts peuvent être de couleurs 

différentes. Les dépôts calcaires ne sont pas dangereux, mais peuvent 

diminuer les performances de votre bouilloire. Détartrez régulièrement 

votre bouilloire en suivant les instructions du mode d’emploi. 

 - De la condensation peut apparaître à la base de la bouilloire. Ce phénomène 

est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de la bouilloire.

 - Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des 

environnements similaires tels que : les cuisines destinées aux employés 

dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail ; les 

fermes ; les clients dans des hôtels, motels et autres environnements 

résidentiels ; les chambres d’hôte.

Coupure automatique en cas de marche à vide

Cette bouilloire est équipée d’une protection contre la marche à vide. La 

protection contre la marche à vide éteint automatiquement la bouilloire si elle 

est allumée alors qu’elle est vide ou ne contient pas une quantité suffisante 

d’eau. Remplissez la bouilloire avec 1 l d’eau environ. Attendez 1 minute avant de 

remettre la bouilloire sur son socle. La bouilloire est de nouveau prête à l’emploi. 

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs 

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la 

base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement 

et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre 

boutique en ligne à l’adresse 

www.shop.philips.com/service

. Si la 

boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre 

revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez 

des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, 

contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en 

trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. 

Environnement

 

,

Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures 

ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où 

il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de 

l’environnement (fig. 1).
Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer 

l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site 

Web de Philips à l’adresse 

www.philips.com/support

 ou contactez le 

Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro 

de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il 

n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-

vous auprès de votre revendeur Philips local.

 

InDonEsIa

Membersihkan kerak secara teratur akan memperpanjang masa pakai ketel. 

Kami menyarankan frekuensi pembersihan kerak berikut: 

 - Setiap 3 bulan sekali untuk wilayah dengan air yang tidak sadah (hingga 18 dH).

 - Sebulan sekali untuk wilayah dengan air yang sadah (lebih dari 18 dH). 

Untuk membersihkan kerak ikuti langkah 1 sampai 6 berikut.

Gunakan cuka putih di langkah 5.

Bilas dan rebus dua kali (langkah 7-10) untuk menghilangkan semua cuka. 

Tip: Untuk membersihkan kerak filter, angkat filter dari tempatnya dan letakkan 

di bawah ketel sebelum Anda mulai membersihkan kerak ketel.

Catatan: Biarkan alat mendingin sebelum Anda membersihkan filter.

Summary of Contents for HD9300

Page 1: ...4222 005 0374 2 HD9304 HD9301 HD9300 User manual 1 ...

Page 2: ... 1 5L 1 0L 0 5L 1 5L 1 0L 0 5L ...

Page 3: ...end the following descaling frequency Once every 3 months for soft water areas up to 18dH Once every month for hard water areas more than 18dH To descale follow steps 1 to 6 below Use white vinegar in step 5 Rinse and boil twice steps 7 10 to remove all vinegar Tip To descale the filter lift it from the holder and place it on the bottom of the kettle before you start descaling the kettle Note Let ...

Page 4: ...enos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o la superficie donde está el aparato El cable sobrante puede guardarse en la base o alrededor de la unidad Utili...

Page 5: ...Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini alat ini aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l eau Ne l utilisez pas pour réchauffer de la soupe de la nourriture en bocal en bouteille ou en boîte ou tout autre liquide Vérifiez bien que le fond de la bouilloire est r...

Page 6: ...itan untuk mendapatkan aksesori alat ini hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda Anda akan menemukan rincian kontak pada kartu garansi internasional Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang Dengan melakukan hal ini Anda ikut membantu meles...

Page 7: ...o nem a base em água ou outro líquido Bahasa Melayu Anda boleh memanjangkan usia cerek dengan menanggalkan kerak secara tetap Kami mengesyorkan kekerapan menanggalkan kerak berikut Sekali setiap 3 bulan bagi kawasan berair lembut sehingga 18 dH Sekali sebulan bagi kawasan berair liat lebih daripada 18dH Untuk menanggalkan kerak ikuti langkah 1 hingga 6 berikut Gunakan cuka putih dalam langkah 5 Bi...

Page 8: ... อีกครั ง Aviso Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar Não se sirva do aparelho se a ficha o fio de alimentação a base ou o próprio aparelho estiverem danificados Se o fio estiver danificado deve ser sempre substituído pela Philips por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem...

Page 9: ... องกับคำ แนะนำ ในค มือนี คุณสามารถใช ผลิตภัณฑ ได อย างปลอดภัยตามข อพิสูจน ทางวิทยาศาสตร ในป จจุบัน การสั งซื ออุปกรณ เสริม หากต องการสั งซื ออุปกรณ เสริมสำ หรับเครื องนี ให ไปที ร านค าออนไลน ของเรา www shop philips com service หาก ไม มีร านค าออนไลน ในประเทศของคุณ โปรดไปที ตัวแทนจำ หน าย Philips หรือศูนย บริการ Philips หากคุณไม สามารถหาซื ออุ ปกรณ เสริมสำ หรับเครื องได โปรดติดต อศูนย บริการลูกค า...

Page 10: ...簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦 請於 www philips com welcome 註冊您的產品 以善用飛利浦提供的支援 重要事項 使用本產品前 請先仔細閱讀此重要資訊 並保留說明以供日後參考 危險 切勿將此產品或底座浸泡在水中或其他液體中 警示 在您連接電源之前 請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的 電壓相符 如果插頭 電源線 底座或產品裝置本身有損傷時 則請勿使用 如果電線損壞 則必須交由飛利浦 飛利浦授權之服務中心 或 是具備相同資格的技師更換 以免發生危險 基於安全考慮 在缺乏監督及適當指示之下 本產品不適用於孩童及 任何身體 知覺 或心理功能障礙者 或缺乏使用經驗及知識者 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具 請勿讓兒童接觸電源線 請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或 流理台邊緣 過長的電源線可以收藏或捲繞在底座 電動煮水器只能搭配原廠的底座使用 電源線 底座及電動煮...

Page 11: ...城 请联系您的飞利浦 经销商或飞利浦服务中心 如果您购买产品的附件有困难 请联系 您所在国家 地区的飞利浦客户服务中心 可在全球保修卡中找到其 详细联系信息 环保 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 应将其交 给官方指定的回收点 这样做有利于环保 图 1 保修与服务 如果您需要服务或信息 或者有任何疑问 请访问飞利浦网站 www philips com support 您也可与您所在国家 地区的飞利浦客户服 务中心联系 可从全球保修卡中找到其电话号码 如果您所在的国 家 地区没有飞利浦客户服务中心 请与当地的飞利浦经销商联系 ...

Page 12: ......

Page 13: ......

Reviews: