background image

Προσοχή: Μην αφήνετε το υγρό πανί να έρθει σε επαφή 

με το καλώδιο, το φις και τη σύνδεση της βάσης.

Άφαίρεση αλάτων του βραστήρα

Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή 

σας, από καιρό σε καιρό μπορεί να συσσωρεύονται 

άλατα στο εσωτερικό του βραστήρα. Τα άλατα 

μπορεί να επηρεάσουν την απόδοση του βραστήρα. 

Να καθαρίζετε τακτικά τα άλατα, ακολουθώντας τις 

οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.

Συνιστούμε την εξής συχνότητα αφαλάτωσης:

 -

Μία φορά κάθε 3 μήνες για περιοχές με μαλακό 

νερό (έως 18 dH).

 -

Μία φορά το μήνα για περιοχές με σκληρό νερό 

(περισσότερο από 18 dH).

Χρησιμοποιήστε λευκό ξίδι (4% ακετικό οξύ) στο 

βήμα 6. Ξεπλύνετε το βραστήρα και βράστε το νερό 

2 φορές (βήματα 10-12) για να αφαιρέσετε όλο το 

ξίδι.

Παραγγελία εξαρτημάτων

Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέξτε στη διεύθυνση 

www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο 

της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο 

Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα 

στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).

Περιβάλλον

 -

Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα 

συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε 

ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο 

θα συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 1).

Εγγύηση και υποστήριξη

Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση 

www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς 

εγγύησης.

Άντιμετώπιση προβλημάτων

Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που 

μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε 

το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στις συχνές 

ερωτήσεις στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το 

Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.

Αιτία

Λύση

Ο φωτεινός 

δακτύλιος ενός 

κουμπιού προ

-

καθορισμένης 

ρύθμισης ανάβει 

ενώ οι υπόλοιποι 

δακτύλιοι είναι 

σβησμένοι.

Αφού το νερό φτάσει στην προκαθορισμένη θερ

-

μοκρασία, ο φωτεινός δακτύλιος του επιλεγμένου 

κουμπιού ανάβει για 5 λεπτά.

Ο φωτεινός 

δακτύλιος του 

προκαθορισμένου 

κουμπιού που πά

-

τησα αναβοσβήνει 

τρεις φορές.

Η θερμοκρασία του νερού είναι υψηλότερη από τη 

θερμοκρασία του επιλεγμένου κουμπιού. Μπορείτε 

να προσθέσετε κρύο νερό στο βραστήρα. Αν θέλετε 

να ζεστάνετε νερό αμέσως, μπορείτε να επιλέξετε 

μόνο το 100°C.

Προσπαθώ να 

ενεργοποιήσω το 

βραστήρα, αλλά 

απενεργοποιείται 

αυτόματα.

Ο βραστήρας ενεργοποίησε την προστασία βρασμού 

εν κενώ. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα 

"Προστασία βρασμού εν κενώ" στο κεφάλαιο "Σημα

-

ντικό!".

Δεν τοποθετήσατε το βραστήρα σωστά στη βάση 

του. Αφαιρέστε το βραστήρα από τη βάση και τοπο

-

θετήστε τον σωστά.

Ο βραστήρας 

δεν ζεσταίνει το 

νερό ή το νερό 

δεν φτάνει στην 

προκαθορισμένη 

θερμοκρασία.

Ο βραστήρας εντόπισε χαμηλή στάθμη του νερού 

και έτσι το ζεσταίνει σε δύο στάδια. Πρώτα το νερό 

ζεσταίνεται σύντομα. Μετά από μια παύση περ. 20 

δευτερολέπτων, ο βραστήρας ζεσταίνει το νερό και 

δεύτερη φορά, ώστε να φτάσει με ακρίβεια στην 

προκαθορισμένη θερμοκρασία.

EESTI

Tutvustus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! 

Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma 

toode veebilehelwww.philips.com/welcome.

Tähtis!

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see 

edaspidiseks alles.

Hoiatus

 -

Vältige pritsmete sattumist pistikupesale.

 -

Võimalike vigastuste vältimiseks ärge kasutage 

veekannu muul otstarbel kui ette nähtud.

 -

Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, alus 

või veekeetja ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on 

kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks 

uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud 

hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav 

isik.

 -

Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. 

eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse häirega 

isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja 

teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud 

juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad 

mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed tohivad 

seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui nad on 

vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalve all. 

Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele 

lastele kättesaamatus kohas.

 - Lapsed ei tohi seadmega mängida.

 -

Ärge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu 

kuumasid pindasid.

 - Ärge asetage seadet kinnisele pinnale (nt 

serveerimiskandikule), sest see võib põhjustada 

ohtliku olukorra seadme alla vee kogunemise tõttu.

 -

Enne puhastamist võtke pistik seinakontaktist välja 

ja laske seadmel jahtuda. Ärge kastke veekeetjat ega 

selle alust vette vm vedeliku sisse. Puhastage seadet 

üksnes niiske lapi ja pehme pesemisvahendiga.

Ettevaatust

 - Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.

 - Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega.

 -

Veekeetja on mõeldud ainult vee soojendamiseks ja 

keetmiseks.

 - Ärge täitke veekeetjat üle lubatud maksimaalse 

tähise! Kui veekeetja on liiga täis, võib vesi keemise 

ajal tila kaudu välja pritsida ja põletusi tekitada.

 -

Ettevaatust! Veekeetja välispind ja selle sees olev 

vesi kuumenevad kasutamise ajal ja on kuumad ka 

vahetult pärast kasutamist. Tõstke veekeetjat ainult 

käepidemest. Olge ettevaatlik veekeetjast väljuva 

kuuma auruga.

 -

See seade on mõeldud kasutamiseks 

kodumajapidamises ja sarnastes rakendustes nagu 

talu-, öömajad, kontorite jm töökeskkondade köögid 

ning hotellide, motellide jm majutuskeskkondades.

Kuivalt sisselülitamise kaitse

Veekeetja on varustatud kuivaltkeemise kaitsega: see lülitub automaatselt 

välja, kui keetel on kogemata tühjalt sisse lülitatud või kui kannus pole piisavalt 

vett.  Laske veekeetjal 10 minutit jahtuda ja tõstke see seejärel aluselt maha.  

Veekeetjat saab taas kasutada.

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi 

välju (EMF) käsitlevatele standarditele.

Vee kuumutamine seadistusnuppide abil

Erinevad kuumad joogid vajavad parima maitse saavutamiseks eri 

temperatuure. Alusel olevate seadistusnuppude abil saate valida oma kuuma 

lemmikjoogi jaoks õige temperatuuri.

Valage veekeetjasse alati vähemalt 0,25 l vett, et kindlustada valitud kuumale 

joogile õige temperatuur. Tegelik temperatuur võib näidatud temperatuurist 

pisut erineda.

 -

On neli nuppu, mis tähistavad erinevaid kuumi jooke:

1  Musta tee/puuviljatee/taimetee nupp (100 °C)

2  Pakisupi/Kuuma šokolaadi nupp (95 °C)

3  Lahustuva kohvi nupp (90 °C)

4  Rohelise tee nupp (80 °C)

 -

Kui veekeetja kuumutab vett eelseadistatud temperatuurini, vilgub 

valitud seadistusnuppu ümbritsev valgusring kuni selle ajani, mil vesi on 

saavutanud eelseadistatud temperatuuri.

 -

Kui vesi on saavutanud eelseadistatud temperatuuri, kuulete signaali. 

Valgusring valitud nupu ümber lakkab vilkumast ja jääb põlema. Pärast 2 

minutit kuulete signaali uuesti.

Märkus. Mõne teise kuuma joogi valimiseks võite veekeetja töötamise ajal 

vajutada mõnda muud nuppu. See on võimalik üksnes siis, kui vee temperatuur 

on veel valitud seadistusnupu temperatuurist madalam.

Märkus. Saate seadme välja lülitada, vajutades valitud nuppu uuesti või võttes 

kannu aluselt ära.

Vee eelseadistatud temperatuuril soojana hoidmine 

Sooja hoidmise funktsiooni kasutades saate hoida vett 30 minuti vältel 

eelseadistatud temperatuuril.

Soojana hoidmise funktsiooni sisse lülitamiseks vajutage pärast soovitud 

seadistusnupu vajutamist KEEP WARM nuppu. Valgusring soojana hoidmise 

nupu „KEEP WARM” ümber põleb pidevalt. Kui vesi on saavutanud 

eelseadistatud temperatuuri, vilgub valgusring soojana hoidmise nupu „KEEP 

WARM” ümber 30 minutit. Kui soovite soojana hoidmise funktsiooni välja 

lülitada, vajutage soojana hoidmise nuppu „KEEP WARM” või võtke kann 

aluselt ära.

Märkus. Sooja hoidmise funktsioon hoiab vee soojana 30 minuti vältel. Pärast 

seda kuulete signaali ja veekeetja lülitub automaatselt välja.

Märkus. Kui vajutate soojana hoidmise funktsiooni töötamise ajal mõnda muud 

seadistusnuppu, peate ka soojana hoidmise funktsiooni uuesti aktiveerima.

Puhastamine

 -

Tõmmake seadme pistik enne puhastamist alati 

seinakontaktist välja.

 - Ärge kunagi kastke veekeetjat ega selle alust vette.

Kannu ja aluse puhastamine

Puhastage kannu välispinda niisutatud pehme lapiga. 

Ettevaatust. Ärge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku 

ega aluse pistikupesa vastu.

Veekeetjast katlakivi eemaldamine

Sõltuvalt teie piirkonna vee karedusest võib veekeetja 

sisemusse ajapikku koguneda katlakivi. Katlakivi võib 

mõjutada veekeetja jõudlust. Eemaldage katlakivi 

veekeetjast korrapäraselt, järgides kasutusjuhendis 

toodud juhtnööre.

Soovitame järgmist katlakivi eemaldamise sagedust:

 - Kord iga 3 kuu tagant pehme veega piirkondades 

(kuni 18 dH);

 - Kord iga kuu tagant kareda veega piirkondades (üle 

18 dH).

6. sammu puhul kasutage valget äädikat (4% äädikhapet). 

Äädikajääkide eemaldamiseks loputage veekeetjat ja 

seejärel laske veel selles kahel korral keema minna 

(sammud 10-12).

Tarvikute tellimine

Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte 

 

www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. 

Samuti võite ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt 

kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).

Keskkond

 -

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb 

ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Niimoodi toimides 

aitate keskkonda säästa (joon. 1).

Garantii ja tugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte 

 

www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.

Veaotsing

See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle 

seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise 

probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus 

on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi 

klienditeeninduskeskusega.

Probleem

Lahendus

Valgusring ühe sea

-

distusnupu ümber 

süttib, samas kui 

teised valgusringid 

ei põle.

Pärast seda, kui vesi on saavutanud eelseadistatud tem

-

peratuuri, põleb valgusring valitud seadistusnupu ümber 

viis minutit.

Vajutatud seadistus

-

nuppu ümbritsev 

valgusring vilkus 

kolm korda.

Vee temperatuur on kõrgem kui valitud seadistusnupu

-

ga määratav temperatuur. Võite kannu lisada külma vett. 

Kui soovite vett kohe uuesti kuumutada, saate valida 

üksnes temperatuuri 100 °C.

Ma püüan veekeet

-

jat sisse lülitada, 

kuid see lülitub 

automaatselt välja.

Veekeetja aktiveeris kuivaltkeemise kaitse. Lisateabe 

saamiseks vt peatükis „Tähtis” jaotist „Kuivaltkeemise 

kaitse”.

Te ei asetanud veekeetjat korralikult alusele. Võtke vee

-

keetja aluselt ja pange see korralikult sinna tagasi.

Veekeetja ei kuu

-

muta vett või vesi ei 

saavuta eelseadista-

tud temperatuuri.

Veekeetja tuvastas madala veetaseme ja seetõttu kuu

-

mutab vett kahes etapis. Kõigepealt kuumutatakse vett 

lühikest aega. Pärast umbes 20-sekundilist pausi kuu

-

mutab veekeetja vett teist korda, et saavutada täpselt 

eelseadistatud temperatuur.

HRVATSKI

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! 

Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj 

proizvod na www.philips.com/welcome.

Važno!

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za 

buduće potrebe.

Upozorenje

 -

Izbjegavajte prolijevanje vode po priključku

 -

Aparat za prokuhavanje koristite isključivo u svrhu 

za koju je namijenjen jer biste u protivnom mogli 

ozlijediti

 -

Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel, 

podnožje ili sam aparat za prokuhavanje oštećeni. 

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti 

tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili 

neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle 

potencijalno opasne situacije.

 -

Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina 

starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili 

mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju 

dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod 

nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja 

aparatom na siguran način te razumiju moguće 

opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje smiju 

izvršavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle 

osobe. Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata 

djece mlađe od 8 godina.

 - Djeca se ne smiju igrati aparatom.

 -

Kabel za napajanje, podnožje i aparat držite dalje od 

vrućih površina.

 -

Ne postavljajte aparat na površinu omeđenu 

izdignutim rubovima (npr. poslužavnik) jer se u takvim 

slučajevima ispod aparata može nakupiti voda, što 

može dovesti do opasnih situacija.

 -

Prije čišćenja aparat iskopčajte i ostavite ga da se 

ohladi. Aparat za prokuhavanje ili podnožje nemojte 

uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Aparat čistite 

isključivo vlažnom krpom i blagim sredstvom za 

čišćenje.

Pažnja

 -

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

 -

Aparat za prokuhavanje upotrebljavajte isključivo s 

originalnim podnožjem.

 -

Aparat za prokuhavanje vode namijenjen je isključivo 

zagrijavanju ili prokuhavanju vode.

 -

Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad 

oznake za maksimalnu razinu. Ako se stavi previše 

vode, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati 

opekotine.

 -

Budite pažljivi: vanjske stjenke aparata za 

prokuhavanje vode i voda u njemu vrući su 

tijekom i neko vrijeme nakon uporabe. Aparat za 

prokuhavanje vode hvatajte isključivo za ručku. Osim 

toga, pazite se vruće pare koja izlazi iz aparata za 

prokuhavanje.

 -

Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu 

i sličnim mjestima, kao što su farme, ugostiteljski 

objekti koji nude noćenje i doručak, kuhinje za 

osoblje u trgovinama, uredi i druga radna okruženja, 

hoteli (od strane gostiju), moteli i druge vrste 

smještaja.

Sigurnosno isključivanje kad voda ispari

Ovaj aparat za prokuhavanje ima zaštitu od prokuhavanja na suho: automatski 

se isključuje ako ga slučajno uključite dok u njemu ima malo vode ili je 

nema uopće. Ostavite aparat za prokuhavanje da se hladi 10 minuta i zatim 

ga podignite s podnožja. Tada će aparat za prokuhavanje biti spreman za 

ponovnu uporabu.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima 

koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Zagrijavanje vode uz korištenje prethodno postavljenih gumba

Različiti topli napitci zahtijevaju različite temperature radi osiguravanja 

savršenog okusa. Prethodno postavljeni gumbi na podnožju omogućavaju 

odabir odgovarajuće temperature za vaš omiljeni topli napitak.

Aparat obavezno napunite s najmanje 0,25 l vode kako bi odabrani topli 

napitak postigao odgovarajuću temperaturu. Stvarna temperatura vode može 

malo odstupati od naznačene temperature.

 -

Na aparatu su 4 gumba koja predstavljaju različite tople napitke:

1  Gumb za crni/voćni/biljni čaj (100 ºC)

2  Gumb za instant juhu / vruću čokoladu (95 ºC)

3  Gumb za instant kavu (90 °C)

4  Gumb za zeleni čaj (80 ºC)

 -

Dok aparat za prokuhavanje zagrijava vodu do postavljene temperature, 

svjetlosni prsten oko odabranog gumba sporo pulsira dok voda ne 

dosegne postavljenu temperaturu.

 -

Kada voda dosegne postavljenu temperaturu, začut će se zvučni signal. 

Svjetlosni prsten oko odabranog gumba prestat će pulsirati i počet će 

stalno svijetliti. Nakon 2 minute ponovo će se začuti signal.

Napomena: možete odabrati drugu vrstu toplog napitka tako da pritisnete drugi 

gumb dok aparat za prokuhavanje radi. To je moguće samo ako je trenutna 

temperatura vode niža od nove odabrane temperature.
Napomena: aparat možete deaktivirati tako da ponovo pritisnete odabrani gumb 

ili odvojite aparat za prokuhavanje od podnožja.

Održavanje topline vode na postavljenoj temperaturi

Funkciju za održavanje topline možete upotrijebiti kako biste vodu održali na 

postavljenoj temperaturi 30 minuta.

Kako biste aktivirali funkciju za održavanje topline, pritisnite gumb KEEP 

WARM nakon što pritisnete željeni prethodno postavljeni gumb. Svjetlosni 

prsten oko gumba KEEP WARM stalno svijetli. Kada voda dosegne odabranu 

temperaturu, svjetlosni prsten oko gumba KEEP WARM sporo pulsira 30 

minuta. Ako želite otkazati funkciju za održavanje topline, pritisnite gumb KEEP 

WARM ili podignite aparat s podnožja.

Napomena: funkcija za održavanje topline vodu održava toplom 30 minuta. 

Nakon toga čut ćete zvučni signal, a aparat za prokuhavanje vode automatski će 

se isključiti.

Napomena: ako pritisnete drugi prethodno postavljeni gumb dok je funkcija za 

održavanja topline aktivirana, ponovo trebate aktivirati i funkciju za održavanje 

topline.

Čišćenje

 -

Kabel za napajanje podnožja obavezno izvucite iz 

utičnice prije čišćenja

 -

Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada uranjati 

u vodu.

Čišćenje aparata i podnožja

Vanjsku površinu aparata za prokuhavanje i podnožje 

očistite vlažnom mekom krpom. 

Oprez: Pazite da vlažna krpa ne dođe u doticaj s kabelom, 

utikačem i priključkom podnožja.

Uklanjanje kamenca iz aparata za prokuhavanje

Ovisno o tvrdoći vode u vašem području, u aparatu za 

prokuhavanje s vremenom se može nakupiti kamenac. 

Kamenac može utjecati na radne značajke aparata za 

prokuhavanje. Redovito uklanjajte kamenac iz aparata za 

prokuhavanje prateći upute u korisničkom priručniku.

Preporučujemo uklanjanje kamenca sukladno sljedećem 

rasporedu:

 -

Svaka 3 mjeseca u područjima s mekom vodom (do 

18 dH).

 -

Svaki mjesec u područjima s tvrdom vodom (iznad 

18 dH).

U 6. koraku upotrijebite bijeli ocat (4 % octene kiseline). 

Isperite aparat za prokuhavanje i zatim dva puta u 

njemu prokuhajte vodu (koraci 10 – 12) kako biste 

uklonili sav kamenac.

Naručivanje dodatnog pribora

Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite 

 

www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke 

Philips. Možete se također obratiti centru za korisničku podršku tvrtke 

Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom 

jamstvenom listu).

Zaštita okoliša

 -

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim 

otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na 

recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (sl. 1).

Jamstvo i podrška

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili 

pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.

Rješavanje problema

U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti 

prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija 

u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih 

pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.

Problem

Rješenje

Svjetlosni prsten 

oko jednog 

prethodno post-

avljenog gumba 

svijetli dok su drugi 

svjetlosni prstenovi 

isključeni.

Nakon što voda dosegne postavljenu temperaturu, 

svjetlosni prsten odabranog prethodno postavljenog 

gumba svijetli 5 minuta.

Svjetlosni prsten 

pritisnutog pre-

thodno postav-

ljenog gumba 

zatreperio je tri 

puta.

Temperatura vode viša je od temperature odabrane 

pomoću prethodno postavljenog gumba. U aparat za 

prokuhavanje možete dodati hladnu vodu. Ako želite 

odmah ponovo zagrijati vodu, možete odabrati samo 

100 ºC.

Pokušavam uključiti 

aparat, ali on se 

 

automatski 

isključuje.

Na aparatu za prokuhavanje aktivirala se zaštita od 

prokuhavanja na suho. Više informacija potražite u 

odjeljku "Sigurnosno isključivanje kad voda ispari" u 

poglavlju "Važno".

Problem

Rješenje

Aparat za prokuhavanje niste pravilno postavili na 

podnožje. Aparat za prokuhavanje skinite s podnožja i 

ponovo pravilno postavite na njega.

Aparat za prokuha

-

vanje ne zagrijava 

vodu ili voda ne 

doseže postavljenu 

 

temperaturu.

U aparatu za prokuhavanje razina je vode preniska, zbog 

čega se zagrijava u dvije faze. Voda se prvo zagrijava 

nakratko. Nakon pauze od otprilike 20 sekundi aparat 

za prokuhavanje zagrijava vodu drugi put kako bi voda 

dosegla postavljenu temperaturu.

MAGYAR

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! 

A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a 

www.philips.com/welcome oldalon.

Fontos

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és 

őrizze meg későbbi használatra.

Figyelem

 -

Ne engedje, hogy folyadék fröccsenjen a csatlakozóra

 -

Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a 

kannát csak a  rendeltetési céljának megfelelően 

használja.

 -

Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, 

a csatlakozódugó, az alapegység vagy a kanna 

meghibásodott vagy megsérült. Ha a hálózati kábel 

meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében 

Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben 

ki kell cserélni.

 -

A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent 

fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel 

rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan 

személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet 

mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos 

működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. 

A tisztítást és a felhasználó által is végezhető 

karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek, 

és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett 

végezheti el ezeket. A készüléket és a vezetéket 

tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől.

 -

Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.

 -

A kábelt, az alapegységet és a készüléket tartsa 

meleg és forró felületektől távol.

 -

Ne helyezze a készüléket körbezárt felületre (pl.: 

tálaló tálcára), mert így víz gyűlhet össze a készülék 

alatt, veszélyes helyzetet okozva.

 -

Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a fali 

aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket. Ne merítse a 

kannát vagy az alapzatot vízbe vagy más folyadékba. 

A készüléket kizárólag nedves ruhával és kímélő 

tisztítószerrel tisztítsa.

Vigyázat

 -

Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a 

készüléket.

 -

A vízforralót csak az eredeti alappal használja.

 -

A kanna kizárólag vízmelegítésre és -forralásra szolgál.

 -

Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen 

túl. Ha túlságosan tele van,a forró víz kifuthat a 

kiöntőnyíláson, és égési sérülést okozhat.

 -

Vigyázat! A kanna külső fele és a kannában lévő víz 

használat közben és a használatot követően forró 

lehet. A kannát mindig a fogantyújánál fogva emelje 

fel. A kannából kiáramló forró gőzre is ügyeljen.

 -

Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási 

helyszínekre ajánlott, mint például: üzletek, irodák 

és más, munkahelyen található személyzeti konyhák; 

nyaralók; hotelek, motelek és más hasonló típusú 

környezetek; „szoba reggelivel” típusú vendéglátói 

környezetek.

Szárazforralás elleni védelem

A vízforraló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik: automatikusan kikapcsol, 

ha véletlenül bekapcsolná, amikor nincs benne víz, vagy a víz mennyisége nem 

elegendő.  Hagyja lehűlni a vízforralót 10 percig, majd emelje le a kannát az 

alapegységről. Ezután a kanna újra használatra kész.

Elektromágneses mezők (EMF)

Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses 

mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

A víz felmelegítése a programgombokkal

Az egyes forró italok különböző hőmérsékleten a legízletesebbek. A készülék 

alapzatán lévő programgombokkal kiválaszthatja a kedvenc forró italának 

megfelelő hőmérsékletet.

A víz beállított hőmérsékletre történő megfelelő felmelegítése érdekében 

legalább 0,25 liter vizet öntsön a kannába. A víz aktuális hőmérséklete 

ugyanakkor kismértékben eltérhet a jelzett hőmérséklettől.

 -

A készüléken 4 db, különböző forró italokhoz tartozó gomb található:

1  Fekete tea/gyümölcstea/gyógynövénytea gomb (100ºC)

2  Instant leves/forró csokoládé gomb (95ºC)

3  Instant kávé gomb (90°C)

4  Zöld tea gomb (80ºC)

 -

A víz hőmérsékletének emelkedése látható a kijelzőn, és a személyes 

beállítás gomb körüli világító gyűrű lassan villog, amíg a víz el nem éri a 

beállított hőmérsékletet.

 -

Amikor a víz hőmérséklete eléri a beállított értéket, hangjelzés hallható. 

A kiválasztott gomb körüli gyűrű a villogás helyett folyamatosan világít. 2 

perc után újra hallható a hangjelzés.

Megjegyzés: Kiválaszthat egy másik forró italt, ehhez nyomjon meg egy másik 

programgombot a készülék működése közben. Erre csak akkor van lehetőség, ha 

a víz hőmérséklete még nem érte el az újonnan kiválasztott gombhoz tartozó 

hőmérsékletet.
Megjegyzés: Kikapcsolhatja a készüléket, ha ismét megnyomja a kiválasztott 

gombot vagy ha leveszi a kannát az alapzatról.

A víz előre beállított hőmérsékleten tartása

A melegen tartás funkció segítségével a vizet 30 percig az egyes 

programgomboknak megfelelő hőmérsékleten tarthatja.

A melegen tartás funkció aktiválásához nyomja le a KEEP WARM (melegen 

tartás) gombot, miután lenyomta a megfelelő programgombot. Amikor a 

kanna felmelegíti a vizet a kiválasztott hőmérsékleten tartáshoz, a KEEP 

WARM (melegen tartás) gomb körüli fénygyűrű folyamatosan világít. Ha a 

víz hőmérséklete eléri a megadott értéket, a KEEP WARM (melegen tartás) 

gomb körüli világító gyűrű 30 percig lassan villog. Ha szeretné kikapcsolni a 

melegen tartó üzemmódot, nyomja meg a KEEP WARM (melegen tartás) 

gombot, vagy vegye le a vízforralót az alapzatáról.

Megjegyzés: A melegen tartás funkció 30 percig tartja melegen a vizet. Ezután 

hangjelzés hallatszik, és a készülék automatikusan kikapcsol.

Megjegyzés: Ha lenyom egy másik programgombot, miközben a melegen tartás 

funkció aktív, a melegen tartás funkció kikapcsol.

Tisztítás

 -

Tisztítás előtt mindig húzza ki az alap hálózati dugóját 

a fali aljzatból.

 -

Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe.

A kanna és az alap tisztítása

A kanna külsejét és alapját puha nedves ruhával tisztítsa. 

Figyelem! A nedves ruha ne érjen a vezetékhez, a 

dugaszhoz és az alapegység csatlakozójához.

A vízforraló kanna vízkőmentesítése

A háztartásában használt víz keménységének 

függvényében idővel vízkő rakódhat le a kanna 

belsejében. A vízkő befolyásolhatja kanna teljesítményét. 

Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a használati 

utasításban leírtak szerint.

Javasoljuk, hogy az alábbi időközönként végezze el a 

vízkőmentesítést:

 -

Háromhavonta egyszer, ha lakhelyén lágy a víz (18 

dH-ig).

 -

Havonta egyszer, ha lakhelyén kemény a víz (18 dH 

felett).

Használjon (4%-os ecetsav-tartalmú) háztartási ecetet 

a 6. lépésnél. Öblítse ki a kannát, majd forraljon kétszer 

vizet (10-12. lépés) a maradék ecet eltávolítására.

Tartozékok rendelése

Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el a 

 

www.shop.philips.com/service weboldalra vagy forduljon Philips 

márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips 

vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes 

garancialevelet).

Környezetvédelem

 -

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, 

hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön is hozzájárul 

környezete védelméhez ( 1. ábra).

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a 

 

www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte 

érvényes garancialevelet.

Hibaelhárítás

Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban 

felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem 

tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a 

gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes 

ügyfélszolgálathoz.

Probléma

Megoldás

Egy programgomb 

körül a világító gyű

-

rű világít, amikor a 

többi világító gyűrű 

nem világít.

Ha a víz hőmérséklete elérte a beállított értéket, a kivá

-

lasztott programgomb fénye még 5 percig világít.

A megnyomott 

programgomb 

körüli világító gyűrű 

háromszor felvillan.

A víz hőmérséklete magasabb a kiválasztott program

-

gombhoz tartozó hőmérsékletnél. Töltsön hideg vizet 

a kannába. Ha szeretné azonnal újramelegíteni a vizet, 

válassza a 100°C-os beállítást.

Amikor megpróbá

-

lom bekapcsolni a 

vízforralót, automa

-

tikusan kikapcsol.

Bekapcsolt a kanna túlfűtés elleni védelme. A részleteket 

lásd a felhasználói kézikönyv „Fontos!” fejezetében.

A kanna nincs megfelelően az alapzaton. Vegye le a kan

-

nát az alapzatról, majd megfelelően helyezze vissza rá.

A készülék nem 

kezdi el melegí

-

teni a vizet, vagy 

a víz nem éri el a 

programgombhoz 

tartozó hőmérsék

-

letet.

A kanna alacsony vízszintet érzékelt, ezért a vizet két 

fázisban melegíti fel. Először csak rövid ideig melegíti 

a vizet. Miután letelt a kb. 20 másodpercnyi szünet, a 

kanna másodjára is felmelegíti a vizet, pontosan beállítva 

a programgombhoz tartozó hőmérsékletet.

ҚАЗАҚША

Кіріспе

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына 

қош келдіңіз! 

Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді 

 

www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.

Маңызды

Құрылғыны қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып 

шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Ескерту

 -

Коннекторға сұйықтық төгілуін болдырмаңыз

 -

Жарақаттан аман болу үшін, бұл шәйнекті өзінің 

арнаулы мақсатынан тыс қолданбаңыз

 -

Штепсельдік ұшы, қуат сымы, табаны немесе 

шайнектің өзі зақымданған болса, құрылғыны 

қолданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса, 

қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips 

компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет 

орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы 

керек.

 -

Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз 

пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және 

байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8 

және одан жоғары жастағы балалар және дене, 

сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе 

тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана 

алады. 8 жасқа толмаған балалар ересектің 

қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет 

көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс. Құрылғы мен 

оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы 

жетпейтін жерге қойыңыз.

 -

Балалар құралмен ойнамауы керек.

 -

Шайнекті, қуат сымын және табанды ыстық 

беттерден аулақ ұстаңыз.

 -

Құралды қоршалған бетке (мысалы, ыдыс 

науасына) қоймаңыз. Су шайнектің астына 

жиналып, қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.

 -

Құралды тазалар алдында, оны тоқтан суырып, 

суытыңыз. Шайнекті немесе оның негізін суға 

немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды. 

Құралды тек дымқыл шүберекпен және жұмсақ 

тазартқыш затпен тазалаңыз.

Абайлаңыз

 -

Құралды тек жерге тұйықталған қабырға 

розеткасына ғана қосуға болады.

 -

Шайнекті тек өзінің түпнұсқа табанымен 

қолданыңыз.

 -

Шәйнек тек суды ысытуға және қайнатуға 

арналған.

 -

Шәйнекті ешқашан ең жоғары деңгей 

көрсеткішінен асырып толтырмаңыз. Шәйнек 

шамадан артық толтырылса, шүмектен қайнаған су 

атқылап, күйіп қалуыңыз мүмкін.

 -

Абай болыңыз! Шайнек пен су пайдаланып 

жатқанда және пайдаланған кейін біраз уақыт 

ыстық болады. Шайнекті әрдайым тек тұтқасынан 

ғана ұстаңыз. Шайнектен шығатын будан да абай 

болыңыз.

 -

Бұл құрал үй тұрмысында немесе соған ұқсас 

басқа да орындарда қолдануға арналған: 

фермалардағы үйлер; жатын орын мен таңғы ас 

беретін орындар; дүкендердегі, кеңселердегі және 

басқа да жұмыс орталарындағы ас үйлер; қонақ 

үйлер, мотельдер және басқа да тұрғын орындары 

(тұтынушылар тарапынан).

Сусыз қайнатудан қорғау функциясы

Бұл шәйнек қайнап суалудан қорғау жүйесімен жабдықталған: ол ішінде 

су жоқ немесе жеткіліксіз күйде кездейсоқ қоссаңыз, автоматты түрде 

өшеді. Шәйнекті 10 минут бойы суытыңыз, содан кейін шәйнекті түптен 

көтеріңіз. Содан кейін, шәйнек пайдалануға қайта дайын болады.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге 

(EMF) қатысты барлық талаптарға сәйкес келеді.

Суды алдын ала орнатылған түймелермен ысыту

Әртүрлі ыстық сусындарға дәмін келтіру үшін әртүрлі температура 

қажет. Табанындағы алдын ала орнату түймелері арқылы сүйікті ыстық 

сусыныңыз үшін дұрыс температураны таңдай аласыз.

Таңдалған ыстық сусынның дұрыс температураға жетуін қамтамасыз ету 

үшін, шәйнекті әрқашан кем дегенде 0,25 л сумен толтырыңыз. Шынайы 

температураның көрсетілген температурадан аздап өзгеше болуы мүмкін.

 -

Әртүрлі ыстық сусындар үшін 4 түйме бар:

1  Қара/жеміс/шөп шайы түймесі (100ºC)

2  Тез дайындалатын сорпа/ыстық шоколад түймесі (95ºC)

3  Тез еритін кофе түймесі (90°C)

4  Көк шай түймесі (80ºC)

 -

Шайнек суды алдын ала орнатылған температураға дейін 

қайнатқанда, таңдалған түйменің айналасындағы жарық шеңбері су 

алдын ала орнатылған температураға жеткенше жанып-өшіп тұрады.

 -

Су алдын ала орнатылған температураға жеткен кезде сигналды 

естисіз. Таңдалған түйме айналасындағы жарық шеңбері 

жыпылықтауын тоқтатып, тұрақты жанып тұрады. 2 минуттан кейін 

сигнал қайтадан естіледі.

Ескертпе: Шәйнек қосулы кезде басқа түймені басу арқылы басқа ыстық 

сусын түрін таңдай аласыз. Бұл судың температурасы жаңадан басылған 

түйменің температурасынан әлі төмен кезде ғана орындалады.
Ескертпе: құрылғының жұмысын таңдалған түймені қайтадан басу немесе 

шайнекті түптен алу арқылы тоқтатуға болады.

Суды алдын ала орнатылған температурада жылы сақтау

Суды 30 минут бойы алдын ала орнатылған температурада жылы сақтау 

үшін жылылықты сақтау функциясын пайдалануға болады.

Ыстықты сақтау функциясын іске қосу үшін, қажетті алдын ала орнату 

түймесін басқан соң, KEEP WARM (ЫСТЫҚТЫ САҚТАУ) түймесін 

басыңыз. KEEP WARM (ЫСТЫҚТЫ САҚТАУ) түймесінің айналасындағы 

жарық шеңбері тұрақты жанып тұрады. Су алдын ала орнатылған 

температураға жеткен кезде KEEP WARM (ЫСТЫҚТЫ САҚТАУ) 

түймесінің айналасындағы жарық шеңбері 30 секунд бойы баяу 

жыпылықтап тұрады. Ыстықты сақтау функциясын тоқтатқыңыз келсе, 

KEEP WARM (ЫСТЫҚТЫ САҚТАУ) түймесін басыңыз немесе шәйнекті 

түптен алып тастаңыз.

Ескертпе: Ыстықты сақтау функциясы суды 30 минут бойы жылы ұстап 

тұрады. Одан кейін сіз сигналды естисіз және шәйнек автоматты түрде 

өшеді.

Ескертпе: Егер ыстықты сақтау функциясы істеп тұрғанда басқа 

бір түймені бассаңыз, ыстықты сақтау функциясын да қайтадан іске 

қосуыңыз қажет.

Тазалау

 -

Тазалар алдында, табанды міндетті түрде 

розеткадан ажыратыңыз.

 -

Шайнекті немесе оның табанын ешқашан суға 

батырмаңыз.

Шайнекті және оның табанын тазалау

Шәйнектің сырты мен түпті дымқыл жұмсақ 

шүберекпен тазалаңыз. 

Ескерту: дымқыл шүберекті ток сымына, 

штепсельдік ұшқа және түптің қосқышына 

тигізбеңіз.

Шайнекті қақтан тазалау

Аймағыңыздағы судың қаттылығына байланысты 

шәйнек ішінде белгілі бір уақыттан соң қақ түзілуі 

мүмкін. Қақ шәйнек жұмысына әсер етуі мүмкін. Осы 

пайдаланушы нұсқаулығында нұсқауларды орындау 

арқылы шәйнекті мезгіл сайын қақтан тазалап 

тұрыңыз.

Келесі қақтан тазалау жиілігін ұсынамыз:

 -

суы жұмсақ (ең жоғарғы деңгейі — 18 dH) 

аймақтарда — үш ай сайын;

 -

суы қатты (18 dH деңгейінен жоғары) аймақтарда 

— айына бір рет.

6-қадамда сірке суын (4 % сірке су қышқылы) 

пайдаланыңыз. Сірке суын толығымен жою үшін 

шәйнекті шайып, екі рет қайнатыңыз (10-12-ші 

қадамдар).

Қосалқы құралдарға тапсырыс беру

Қосалқы құралдарын немесе қосымша бөлшектерін сатып алу үшін 

 

www.shop.philips.com/service торабына кіріңіз немесе Philips сатушысына 

барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау 

орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін алу үшін дүниежүзілік 

кепілдік парақшасын қараңыз).

Қоршаған орта

 -

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй 

қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды 

арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. 

Осылайша, қоршаған ортаны қорғауға көмектесесіз (9-сур. 1-сурет).

Кепілдік және қолдау

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, 

 

www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік 

кепілдік парақшасын оқыңыз.

Ақаулықтарды шешу

Бұл тарауда құрылғыда ең көп кездесуі мүмкін ақаулықтар жинақталған. 

Егер төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, 

www.philips.com/support торабына кіріп, жиі қойылатын сұрақтар 

тізімін қараңыз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына 

хабарласыңыз.

Ақаулық

Шешімі

Басқа жарық 

шеңберлері 

өшіп тұрғанда 

бір алдын ала 

орнатылған түйменің 

айналасындағы 

жарық шеңбері 

жанады.

Су алдын ала орнатылған температураға 

жеткеннен кейін, таңдалған алдын ала орнатылған 

түйменің жарық шеңбері 5 минут жанады.

Мен басқан алдын 

ала орнатылған 

түйменің жарық 

шеңбері үш рет 

жыпылықтайды.

Су температурасы таңдалған алдын ала орнату 

түймесінің температурасынан жоғары. Шәйнекке 

салқын су құюға болады. Суды тез арада қайта 

ысытқыңыз келсе, 100°C температурасын ғана 

таңдай аласыз.

Шайнекті қоспақ 

болсам, ол 

автоматты түрде 

өше береді.

Шәйнек сусыз қайнатудан қорғау функциясын 

қосты. Мәліметтер алу үшін «Маңызды» 

тарауының «Сусыз қайнатудан қорғау функциясы» 

бөлімін қараңыз.
Шәйнекті түбіне дұрыс орнатпадыңыз. Шәйнекті 

түбінен алып, оған дұрыс орналастырыңыз.

Шайнек суды 

қайнатпайды 

немесе су алдын 

ала орнатылған 

температураға 

жетпейді.

Шәйнек су деңгейінің төмен екенін анықтады, 

сондықтан суды екі кезеңде қайнатады. 

Алдымен су қысқа уақыт қайнайды. Шамамен 

20 секунд кідірістен кейін алдын ала орнатылған 

температураға дәл жету үшін шәйнек суды екінші 

рет қайнатады.

LIETUVIŠKAI

Įvadas

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! 

Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį 

užregistruokite adresuwww.philips.com/welcome.

Svarbu

Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją 

ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.

Įspėjimas

 -

Stenkitės neaplieti jungties vandeniu.

 -

Naudokite virdulį tik pagal paskirtį, kad būtų išvengta 

galimų susižalojimų.

 -

Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kištukas, 

pagrindas ar pats virdulys yra pažeisti. Jei pažeistas 

maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, 

„Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras 

arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla 

pavojus.

 -

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei 

asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai 

yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su 

sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu 

ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų 

prietaisą, supažindinti su susijusiais pavojais. Valyti 

ir taisyti prietaiso jaunesni nei 8 metų vaikai be 

suaugusiųjų priežiūros negali. Laikykite prietaisą ir jo 

laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje 

vietoje.

 -

Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.

 -

Laidą, pagrindą ir prietaisą laikykite toliau nuo karštų 

paviršių.

Summary of Contents for HD9384/20

Page 1: ...е на уреда Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по долу посетете www philips com support за списък с често задавани въпроси или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна Проблем Решение Светещият пръс тен около един от програмираните бутони свети а пръстените около останалите са изключени След като водата е достигнала програмираната температура с...

Page 2: ...e pomoću prethodno postavljenog gumba U aparat za prokuhavanje možete dodati hladnu vodu Ako želite odmah ponovo zagrijati vodu možete odabrati samo 100 ºC Pokušavam uključiti aparat ali on se automatski isključuje Na aparatu za prokuhavanje aktivirala se zaštita od prokuhavanja na suho Više informacija potražite u odjeljku Sigurnosno isključivanje kad voda ispari u poglavlju Važno Problem Rješenj...

Page 3: ...ietlenie wokół wybranego przycisku będzie powoli migać do momentu aż woda osiągnie ustawioną temperaturę Sygnał dźwiękowy oznacza że woda osiągnęła odpowiednią temperaturę Podświetlenie wokół wybranego przycisku przestanie migać i zaświeci się w sposób ciągły Po upływie 2 minut urządzenie ponownie wyemituje sygnał dźwiękowy Uwaga można wybrać inny rodzaj gorącego napoju naciskając inny przycisk po...

Page 4: ...eti 5 minut Svetleči obroček pritisnjenega gumba za prednastavitev trikrat utripne Temperatura vode je višja od temperature izbranega gumba za prednastavitev V kotliček lahko dolijete hladno vodo Če želite vodo takoj znova segreti lahko izberete samo 100 C Poskušam vklopiti kotliček vendar se samodejno izklopi Kotliček je aktiviral samodejni varnostni izklop Za podrobnosti si oglejte razdelek Samo...

Reviews: