background image

C

D

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

FRAnçAis

introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter 

pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse 

suivante : www.philips.com/welcome.

Philips s’engage à fabriquer des produits de haute qualité pour vous donner plus de 

plaisir au quotidien. Nous vous proposons des photophores simulant la lumière des 

bougies pour une ambiance sensuelle et romantique à partager à deux. 

Description générale (fig. 1)

A

  Adaptateur du kit photophores

B

  Petite fiche

C

  Prise pour petite fiche

D

  Voyant/bouton de charge

E

  Chargeur du kit photophores

F

  Bougies

important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour 

un usage ultérieur.

Danger

 - Évitez de mouiller l’adaptateur et le chargeur du kit photophores.

Avertissement

 - Ne plongez jamais les bougies et le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide, et 

ne les rincez pas sous le robinet.

 -

Avant de brancher le chargeur, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur 

correspond à la tension du secteur.

 -

Vérifiez régulièrement que le chargeur, l’adaptateur et les bougies ne sont pas 

endommagés. Le cas échéant, n’utilisez pas l’appareil et consultez notre site Web 

à l’adresse suivante : www.philips.com/sensualmassagers. 

 -

L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de 

l’adaptateur afin d’éviter tout accident. 

 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ne disposant 

pas de toutes leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou par des 

personnes manquant d’expérience ou de connaissances en la matière, à moins 

que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions 

quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

 - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

Attention

 - Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec l’adaptateur fourni. Ne connectez 

aucun autre adaptateur au chargeur.

 - Placez toujours les bougies sur le chargeur fourni. Ne placez rien d’autre sur le 

chargeur.

 - N’exposez pas le kit photophores à une chaleur extrême.

 - Maniez les bougies avec précaution car l’extérieur est constitué de verre.

 - N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Si des réparations ou des 

tentatives de réparation sont effectuées par un centre service non agréé 

par Philips, la garantie ne sera plus valable. Pour obtenir des instructions 

supplémentaires, consultez notre site Web : www.philips.com/sensualmassagers.

Conformité

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs 

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des 

connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément 

aux instructions de ce mode d’emploi.

Avant l’utilisation
Chargement du kit photophores

Pour garantir une longue durée de fonctionnement de la batterie, chargez le kit 

photophores pendant au moins 12 heures (jusqu’à ce que le voyant de charge 

s’éteigne) avant d’utiliser les bougies.

Les bougies ont une autonomie d’environ 24 heures à pleine charge.

  1 

 Insérez la petite fiche dans le chargeur et l’adaptateur dans la prise secteur.

 

,

Le voyant de charge du chargeur s’allume (fig. 2).

  2 

 Placez une ou plusieurs bougies sur le chargeur (fig. 3).

 

,

Lorsque les bougies sont complètement chargées, le voyant de charge du 

chargeur s’éteint et le processus de charge s’arrête.

Remarque : Les bougies peuvent se mettre en marche lorsque vous les placez sur le 

chargeur. Si c’est le cas, enlevez-les du chargeur, puis inclinez-les pour les éteindre. 

Replacez ensuite les bougies sur le chargeur.

Remarque : Pour des raisons de sécurité, un minuteur intégré arrête le processus de 

charge au bout de 12 heures, une fois les batteries chargées. Si une ou plusieurs bougies 

ne sont pas complètement chargées et que vous voulez les recharger immédiatement, 

appuyez sur le voyant/bouton de charge situé sur le chargeur pour démarrer un nouveau 

cycle de charge. Suite à cette manipulation, le voyant de charge s’allume de nouveau. 

Utilisation de l’appareil

  1 

 Inclinez les bougies pour les allumer (fig. 4).

Vous pouvez procéder de la même façon pour les éteindre.

nettoyage 

  1 

 Éteignez les bougies et débranchez le chargeur.

  2 

 Nettoyez l’adaptateur et le chargeur avec un chiffon sec.

Évitez de mouiller l’adaptateur et le chargeur.

  3 

 Nettoyez l’extérieur des bougies à l’aide d’un chiffon humide. 

N’utilisez pas de détergent pour nettoyer les bougies et ne les passez pas au lave-

vaisselle.

Maniez les bougies avec précaution car l’extérieur est constitué de verre.

Rangement

  1 

 Débranchez le chargeur.

  2 

 Placez les bougies sur le chargeur.

  3 

 Rangez le chargeur et les bougies en lieu sûr, dans un endroit sec à l’abri de la 

lumière.

Remplacement

Pour commander une nouvelle bougie pour votre kit photophores, visitez notre 

site Web www.philips.com/sensualmassagers.

Remarque : Les batteries rechargeables des bougies ne peuvent pas être remplacées. 

Lorsque les batteries rechargeables ne fonctionneront plus, vous devrez mettre au rebut 

les bougies (voir la rubrique « Environnement »).

Environnement

 - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, 

mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous 

contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 5).

 - Les batteries rechargeables intégrées des bougies contiennent des substances 

qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer les batteries avant 

de mettre les appareils au rebut ou de les déposer à un endroit assigné à cet 

effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous 

n’arrivez pas à les retirer des bougies, vous pouvez apporter ces dernières dans 

un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour 

préserver l’environnement. Pour en savoir plus, consultez notre site Web à 

l’adresse suivante : www.philips.com/sensualmassagers (fig. 6).

Retrait des batteries

Apportez toujours les bougies dans un Centre Service Agréé Philips, où un 

professionnel se chargera du retrait de la batterie.

si vous tenez à retirer les batteries vous-même, procédez comme 

suit :

  1 

 Munissez-vous d’un tournevis et d’un marteau. 

  2 

 Positionnez le tournevis sur le compartiment de la batterie (plaque 

supérieure) à environ 5 mm du bord extérieur du compartiment de la batterie 

et de la paroi de la bougie (fig. 7).

  3 

 À l’aide du marteau, tapez sur le tournevis pour créer des fentes dans la 

plaque supérieure le long du bord extérieur du compartiment de la batterie 

jusqu’à la rupture de la plaque supérieure (fig. 8).

  4 

 Retirez la plaque supérieure du compartiment de la batterie (fig. 9).

  5 

 Enlevez la batterie de la bougie (fig. 10).

Remarque : Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet.

garantie et service

Si vous souhaitez faire réparer votre appareil, obtenir des informations 

supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, consultez le site Web 

de Philips à l’adresse

 www.philips.com/sensualmassagers

 ou contactez le 

Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de 

téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale).

Dépannage 

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer 

avec vos appareils. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème auquel vous êtes 

confronté à l’aide des instructions ci-dessous, consultez notre site Web à l’adresse 

suivante : wwww.philips.com/sensualmassagers. 

Problème

Cause possible

Solution

Le chargeur du kit 

photophores ne 

fonctionne pas.

Le chargeur n’est 

pas branché.

Insérez la petite fiche dans le chargeur 

et l’adaptateur dans la prise secteur. 

Vérifiez que la prise à laquelle 

vous avez connecté le chargeur est 

alimentée.

Les bougies du kit 

photophores ne 

fonctionnent pas.

Les batteries des 

bougies sont vides.

Placez les bougies sur le chargeur 

préalablement branché et rechargez-

les pendant 12 heures.

Les bougies du kit 

photophores se 

mettent en marche 

lorsque je les place 

sur le chargeur.

Vous n’avez pas 

éteint les bougies 

lorsque leurs 

batteries étaient 

vides.

Enlevez les bougies du chargeur, 

puis inclinez-les pour les éteindre. 

Replacez-les ensuite sur le chargeur.

La capacité 

commence 

progressivement à 

diminuer.

La capacité diminue 

progressivement 

dès lors que 

les bougies ont 

été chargées et 

rechargées 500 fois 

environ.

Vous pouvez encore recharger et 

utiliser les bougies 500 fois, mais la 

capacité continuera à diminuer. Si 

vous jugez la capacité trop faible, 

faites l’acquisition d’un nouveau kit 

photophores.

iTAliAno

introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio 

dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.

La missione di Philips è quella di creare prodotti di alta qualità per migliorare la vita. Vi 

offriamo, infatti, un prodotto che simula la luce delle candele per creare un’atmosfera 

romantica per voi e il vostro partner. 

Descrizione generale (fig. 1)

A

  Adattatore del set di candele

B

  Spinotto

C

  Presa spinotto

D

  Spia/pulsante di ricarica

E

  Caricabatterie del set di candele

F

  Candele

importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e 

conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

 - L’adattatore e il caricabatterie del set di candele devono essere asciutti.

Avvertenza

 - Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi le candele e 

il caricabatterie.

 -

Prima di collegare il caricabatterie, verificate che la tensione riportata 

sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile.

 - Controllate regolarmente il caricabatterie, l’adattatore e le candele per 

individuare eventuali danni. Se uno di questi componenti dovesse risultare 

danneggiato, interrompetene l’utilizzo e consultate il sito Web www.philips.com/

sensualmassagers. 

 - L’adattatore contiene un trasformatore. Non estraete l’adattatore per sostituirlo 

con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. 

 -

L’apparecchio non è destinato a persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali 

ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate, fatti salvi i casi in cui tali 

persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da 

una persona responsabile della loro sicurezza.

 - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con 

l’apparecchio.

Attenzione

 - Utilizzate il caricabatterie solo in combinazione con l’adattatore in dotazione. 

Non collegate altri adattatori al caricabatterie.

 - Ricaricate le candele appoggiandole sempre sul caricabatterie in dotazione. Non 

utilizzate il caricabatterie con altri apparecchi.

 - Non esponete il set di candele a fonti di calore.

 - Maneggiate le candele con attenzione in quanto l’esterno è realizzato in vetro.

 - Non cercate di riparare l’apparecchio autonomamente. Una riparazione o un 

tentativo di riparazione svolto da un centro di assistenza non autorizzato da 

Philips rendono nulla la garanzia. Per ulteriori informazioni, consultate il nostro 

sito Web all’indirizzo www.philips.com/sensualmassagers.

Conformità

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi 

elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni 

contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro 

come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.

Predisposizione dell’apparecchio
Ricarica delle candele

Per garantire una maggiore durata delle batterie, caricare le candele prima di 

utilizzarle per almeno 12 ore finché la spia di ricarica sul caricabatterie non si spegne.

A ricarica completa, le candele hanno un tempo di funzionamento di 24 ore.

  1 

 Inserite lo spinotto nella presa del caricabatterie e l’adattatore nella presa di 

corrente.

 

,

La spia di carica sul caricabatterie si illumina (fig. 2).

  2 

 Inserite una o più candele sul caricabatterie (fig. 3).

 

,

Quando le candele sono completamente cariche, la spia di ricarica sul 

caricabatterie si spegne e la ricarica si interrompe.

Nota Le candele potrebbero accendersi una volta posizionate sul caricabatterie. In tal 

caso, rimuovetele e inclinatele per spegnerle prima di riposizionarle sul caricabatterie.

Nota Per ragioni di sicurezza, il timer incorporato interrompe la ricarica dopo 

12 ore, quando le batterie sono completamente cariche. Se desiderate ricaricare 

immediatamente altre candele, premete la spia di ricarica o il pulsante sul caricabatterie 

per avviare un altro ciclo di ricarica. A questo punto, la spia di ricarica si riaccende. 

Modalità d’uso dell’apparecchio

  1 

 Inclinate le candele per accenderle (fig. 4)

e fate lo stesso per spegnerle.

Pulizia 

  1 

 Spegnete le candele e scollegate il caricabatterie.

  2 

 Pulite l’adattatore e il caricabatterie con un panno asciutto.

Non bagnate l’adattatore e il caricabatterie.

  3 

 Pulite la parte esterna delle candele con un panno umido. 

Non utilizzate detergenti per pulire le candele. Non lavate le candele in 

lavastoviglie.

Maneggiate le candele con attenzione in quanto l’esterno è realizzato in vetro.

Conservazione

  1 

 Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente.

  2 

 Posizionate le candele sul caricabatterie.

  3 

 Riponete il caricabatterie con le candele in un posto sicuro e asciutto, lontano 

dalla luce del sole.

sostituzione

Per ordinare una nuova candela per il set, visitate il sito Web www.philips.com/

sensualmassagers.

Nota Le batterie ricaricabili delle candele non possono essere sostituite. Quando le 

batterie ricaricabili non sono più utilizzabili, è necessario sostituire le candele (vedere il 

capitolo “Tutela dell’ambiente”).

Tutela dell’ambiente

 -

Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i rifiuti 

domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 5).

 - Le batterie ricaricabili integrate delle candele contengono sostanze 

potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di 

smaltire il prodotto e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite le 

batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà nella rimozione 

delle batterie, consegnate le candele a un centro di assistenza Philips, che si 

occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio. Per 

ulteriori informazioni, consultate il nostro sito Web all’indirizzo www.philips.com/

sensualmassagers (fig. 6).

Rimozione delle batterie ricaricabili

Portate le candele a un centro di assistenza Philips affinché sia un professionista a 

occuparsi della rimozione delle batterie.

se desiderate rimuovere le batterie da soli, procedete come indicato 

di seguito:

  1 

 Procuratevi un cacciavite e un martello. 

  2 

 Posizionate il cacciavite sullo scomparto batterie (rivestimento) a circa 5 mm 

dal bordo esterno dello scomparto e delle candele (fig. 7).

  3 

 Colpite il giravite con il martello per creare delle fessure nel rivestimento 

lungo il lato esterno dello scomparto batterie fino a rompere il 

rivestimento (fig. 8).

  4 

 Rimuovete il rivestimento dallo scomparto batterie (fig. 9).

  5 

 Estraete la batteria ricaricabile dalla candela (fig. 10).

Nota Smaltite le batterie in un centro di raccolta ufficiale.

garanzia e assistenza

Per ulteriori informazioni e assistenza o in caso di problemi, vi invitiamo a consultare 

il sito Web 

www.philips.com/sensualmassagers

 o a rivolgervi al Centro Assistenza 

Clienti Philips del vostro paese (i numeri di telefono sono riportati sull’opuscolo della 

garanzia internazionale).

Risoluzione dei guasti 

In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso degli 

apparecchi. Se non riuscite a risolvere il problema con l’aiuto di questa guida, 

consultate il sito Web www.philips.com/sensualmassagers. 

Problema

Possibile causa

Soluzione

Il caricabatterie 

del set di 

candele non 

funziona.

Il caricabatterie non è 

collegato alla presa di 

corrente.

Inserite lo spinotto nella presa 

del caricabatterie e l’adattatore 

nella presa di corrente. Verificate 

che la presa di corrente alla quale 

è collegato il caricabatterie sia 

alimentata.

Il set di candele 

non funziona.

Le batterie delle candele 

sono scariche.

Inserite le candele nel 

caricabatterie collegato alla 

corrente e ricaricatele per 12 ore.

Le candele 

del set si 

accendono 

quando 

vengono 

inserite sul 

caricabatterie.

Le candele non sono state 

spente quando la batteria si 

è scaricata.

Rimuovete le candele e 

inclinatele per spegnerle prima di 

riposizionarle sul caricabatterie.

Il livello delle 

prestazioni 

comincia a 

ridursi.

Il livello delle prestazioni si 

riduce gradualmente dopo 

aver ricaricato le 

candele circa 500 volte.

Potete ancora ricaricare e 

utilizzare le candele altre 500 

volte, ma il livello delle prestazioni 

continuerà a ridursi. Quando 

ritenete troppo scadenti le 

prestazioni raggiunte, potete 

acquistare un nuovo set di 

candele.

nEDERlAnDs

inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van 

de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/

welcome.

Philips spant zich in om hoogwaardige producten te maken die een meerwaarde 

geven aan uw leven. Deze set bestaat uit kaarslampjes die voor u en uw partner de 

verleidelijke en romantische sfeer van echt kaarslicht creëren. 

Algemene beschrijving (fig. 1)

A

  Adapter van kaarslampjesset

B

  Kleine stekker

C

  Aansluitopening voor kleine stekker

D

  Oplaadlampje/-knop

E

  Oplader van kaarslampjesset

F

  Kaarslampjes

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. 

Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.

gevaar

 - Houd de adapter en de oplader van de kaarslampjesset droog.

Waarschuwing

 - Dompel de kaarslampjes en de oplader nooit in water of een andere vloeistof en 

spoel ze ook niet af onder de kraan.

 - Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de 

plaatselijke netspanning voordat u de oplader aansluit.

 - Controleer regelmatig of de oplader, de adapter en de kaarslampjes niet 

beschadigd zijn. Als een van deze onderdelen op enige wijze beschadigd 

is, gebruik ze dan niet meer en raadpleeg onze website www.philips.com/

sensualmassagers. 

 - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te 

vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert. 

 - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde 

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of 

kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht 

op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.

 - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat 

gaan spelen.

let op

 - Gebruik de oplader alleen in combinatie met de bijgeleverde adapter. Sluit geen 

andere adapter aan op de oplader.

 - Plaats de kaarslampjes altijd op de bijgeleverde oplader. Plaats niets anders op de 

oplader.

 - Stel de kaarslampjesset niet bloot aan extreme hitte.

 - Wees voorzichtig met de kaarslampjes, want de buitenkant is gemaakt van glas.

 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. In het geval van een (poging tot) 

reparatie door een servicecentrum dat niet door Philips is geautoriseerd, vervalt 

de garantie. Raadpleeg onze website www.philips.com/sensualmassagers voor 

verdere instructies.

naleving van richtlijnen

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische 

velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in 

deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu 

beschikbare wetenschappelijke bewijs.

Klaarmaken voor gebruik
De kaarslampjesset opladen

Voor een optimale levensduur van de accu dient u de kaarslampjesset voor gebruik 

ten minste 12 uur op te laden totdat het oplaadlampje op de oplader uitgaat.

Wanneer de kaarslampjes volledig zijn opgeladen, hebben ze een gebruikstijd van 

ongeveer 24 uur.

  1 

 Steek de kleine stekker in de oplader en steek de adapter in het stopcontact.

 

,

Het oplaadlampje op de oplader gaat branden (fig. 2).

  2 

 Plaats een of meerdere kaarslampjes op de oplader (fig. 3).

 

,

Wanneer de kaarslampjes volledig zijn opgeladen, gaat het oplaadlampje op de 

oplader uit en stopt het oplaadproces.

Opmerking: Mogelijk gaan de kaarslampjes branden wanneer u ze op de oplader plaatst. 

Als dat het geval is, verwijder dan de kaarslampjes van de oplader en houd ze schuin om 

ze uit te schakelen. Plaats de kaarslampjes vervolgens terug op de oplader.

Opmerking: Uit veiligheidsoverwegingen is er een ingebouwde timer aanwezig die het 

oplaadproces na 12 uur stopt, wanneer de accu’s volledig zijn opgeladen. Als u een of 

meerdere kaarslampjes hebt waarvan de accu leeg is en u deze meteen wilt opladen, 

drukt u op het oplaadlampje/de oplaadknop op de oplader om een nieuwe oplaadcyclus 

te starten. Als u dit doet, gaat het oplaadlampje opnieuw branden. 

het apparaat gebruiken

  1 

 Houd de kaarslampjes schuin om ze in te schakelen (fig. 4).

U kunt de kaarslampjes op dezelfde wijze uitschakelen.

schoonmaken 

  1 

 Schakel de kaarslampjes uit en haal de stekker van de oplader uit het 

stopcontact.

  2 

 Maak de adapter en de oplader schoon met een vochtige doek.

Houd de adapter en de oplader droog.

  3 

 Maak de buitenkant van de kaarslampjes schoon met een vochtige doek. 

Gebruik geen schoonmaakmiddelen om de kaarslampjes schoon te maken. Maak 

de kaarslampjes niet schoon in de vaatwasmachine.
Wees voorzichtig met de kaarslampjes, want de buitenkant is gemaakt van glas.

opbergen

  1 

 Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact.

  2 

 Plaats de kaarslampjes op de oplader.

  3 

 Berg de oplader met de kaarslampjes op een veilige, droge plaats op, buiten 

bereik van direct zonlicht.

Vervangen

Als u een nieuw kaarslampje voor uw kaarslampjesset wilt bestellen, bezoek dan onze 

website www.philips.com/sensualmassagers.

Opmerking: De accu’s van de kaarslampjes kunnen niet worden vervangen. U moet de 

kaarslampjes weggooien wanneer de accu’s het einde van hun levensduur hebben bereikt 

(zie hoofdstuk ‘Milieu’).

Milieu

 - Gooi de apparaten aan het einde van hun levensduur niet weg met het normale 

huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt 

om ze te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere 

leefomgeving (fig. 5).

 - De ingebouwde accu’s van de kaarslampjes bevatten stoffen die schadelijk 

kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s altijd voordat u de apparaten 

afdankt en inlevert op een officieel inzamelpunt. Lever de accu’s in op een 

officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het 

verwijderen van de accu’s, kunt u met de kaarslampjes ook naar een Philips-

servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s 

voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. 

Raadpleeg onze website www.philips.com/sensualmassagers voor verdere 

instructies (fig. 6).

De accu’s verwijderen

Breng de kaarslampjes altijd naar een Philips-servicecentrum om de accu’s te laten 

verwijderen door professionals.

ga als volgt te werk als u de accu’s zelf wilt verwijderen:

  1 

 Pak een schroevendraaier en een hamer. 

  2 

 Zet de schroevendraaier op de accubehuizing (afdekplaatje) op ongeveer 

5 mm van de buitenrand van de accubehuizing en de wand van het 

kaarslampje (fig. 7).

  3 

 Sla met de hamer op de schroevendraaier om langs de buitenrand van 

de accubehuizing sleuven in het afdekplaatje te maken totdat het plaatje 

breekt (fig. 8).

  4 

 Verwijder het plaatje van de accubehuizing (fig. 9).

  5 

 Haal de accu uit het kaarslampje (fig. 10).

Opmerking: Lever de accu’s in op een officieel inzamelpunt voor batterijen.

garantie & service

Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, raadpleeg dan onze website 

www.philips.com/sensualmassagers

 of neem contact op met het Philips Consumer 

Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-

vouwblad).

Problemen oplossen 

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens 

het gebruik van de apparaten. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met 

behulp van de onderstaande informatie, raadpleeg dan onze website www.philips.

com/sensualmassagers. 

Probleem

Mogelijke 

oorzaak

Oplossing

De oplader van 

de kaarslampjesset 

werkt niet.

De stekker 

van de oplader 

zit niet in het 

stopcontact.

Steek de kleine stekker in de oplader 

en steek de adapter in het stopcontact. 

Controleer of het stopcontact werkt.

De kaarslampjes 

van de 

kaarslampjesset 

werken niet.

De accu’s van de 

kaarslampjes zijn 

leeg.

Plaats de kaarslampjes op de oplader. 

Steek de stekker van de oplader in het 

stopcontact en laad de kaarslampjes 12 

uur op.

De kaarslampjes 

van de 

kaarslampjesset 

gaan branden 

wanneer ik ze op 

de oplader zet.

U hebt de 

kaarslampjes niet 

uitgeschakeld 

toen de accu’s 

leeg waren.

Haal de kaarslampjes van de oplader 

en houd ze even schuin om ze uit 

te schakelen. Zet de kaarslampjes 

vervolgens terug op de oplader.

De capaciteit neemt 

langzaam af.

De capaciteit 

neemt geleidelijk 

af als de 

kaarslampjes 

ongeveer 

500 keer zijn 

opgeladen.

U kunt de kaarslampjes nog 500 

keer opladen en gebruiken, maar de 

capaciteit zal steeds verder afnemen. Als 

u de capaciteit te laag vindt, kunt u een 

nieuwe kaarslampjesset aanschaffen.

4203.000.6270.1.indd   2

30-07-09   19:39

All manuals and user guides at all-guides.com

Reviews: