background image

49

voit käyttää laimennettua etikkaa.
Varo taivuttamasta tai vahingoittamasta neulaventtiiliä!

- Aseta neulaventtiili takaisin. Työnnä neulan pää tarkasti aukon keskelle

ja aseta sivulla oleva uloke koloon (kuva 10).

- Paina höyrynvalitsin takaisin alas (kuva 11).
- Aseta höyrynvalitsin asentoon O.
- Aseta höyryrauta pystyyn seisontatuen varaan.
- Aseta lämpötilanvalitsin asentoon MAX.
- Työnnä pistotulppa pistorasiaan ja anna raudan kuumentua uudelleen.
- Liikuta rautaa jonkin (mieluiten) vanhan kankaan päällä.

Höyrytyskammioon jäänyt vesi haihtuu ja tulee ulos pohjan kautta.
Älä laita vesisäiliöön etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita.

Puhdistus

- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyryraudan jäähtyä ennen

puhdistusta.

- Pohjaan tarttunut kalkki tai lika voidaan poistaa kostealla liinalla ja

naarmuttamattomalla (nestemäisellä) puhdistusaineella.
Varo pohjan naarmuuntumista: pohja ei saisi koskettaa metallia.

- Höyryraudan vaippa voidaan pyyhkiä kostealla liinalla.
- Puhdista vesisäiliö silloin tällöin täyttämällä vesisäiliö vedellä ja

ravistelemalla rautaa. Kaada sitten vesi pois.

Säilytys

- Irrota pistotulppa pistorasiasta.
- Kaada vesisäiliöön mahdollisesti jäänyt vesi pois (kuva 12).
- Aseta höyrynvalitsin asentoon O.
- Aseta höyryrauta pystyyn seisontatuen varaan ja anna jäähtyä

riittävästi.

- Liitosjohto voidaan kiertää johtokelan ympärille.
- Säilytä höyryrauta pystyasennossa seisontatuen varassa (kuva 13).

Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti.

Oikeus muutoksiin varataan.

Summary of Contents for HI272/02

Page 1: ...Mistral Elan HI 272 74 82 84 92 94 ...

Page 2: ...Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 50 auf Dansk Side 20 Hold side 3 og side 50 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 28 Slå opp på side 3 og 50 før De leser videre Svenska Sid 35 Ha sidan 3 och 50 utvikt när ni läser bruksanvisningen Suomi Sivu 43 Pidä sivut 3 ja 50 auki samalla kun luet käyttöohjetta ...

Page 3: ...3 J 1 MAX M L A N A SET S E L F C L E A N A C B E F H I K D N L G HI 292 HI 294 ...

Page 4: ... set the steam control to position O put the iron in upright position remove the mains plug from the wall socket Note The soleplate may become seriously corroded if the iron is stored with the soleplate facing downwards Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time After a short while however this will cease Before...

Page 5: ...with types HI 292 and HI 294 only Filling with water for steam ironing and spraying Please fill this iron with normal tap water before using for the first time For refilling you can also use tapwater However if the water is very hard hardness higher than 17 DH 211 4 Clarke it is advisable to use distilled water Remove the mains plug from the wall socket before filling the iron Set the steam contro...

Page 6: ... any applied finish gloss etc Textile to which some kind of finish has been applied gloss wrinkle relief etc can best be ironed at lower temperatures Sort the laundry out according to ironing temperature first wool with wool cotton with cotton etc Table Note Z on the label means This article cannot be ironed Instructions on label B C D Steam control O No steam N Normal steam H Extra steam Textile ...

Page 7: ...ximum position and use a dry pressing cloth When steam ironing woollen fabrics shining of the fabric may occur This can be prevented by turning the article inside out and ironing the reverse side Velvet and other textures which rapidly acquire shiny spots should be ironed in one direction only with the nap applying light pressure Always keep the iron moving Iron the reverse side of synthetic mater...

Page 8: ...rom hanging clothes curtains etc Ensure that the water reservoir is filled up completely Set the temperature control to position 3 MAX Wait a little while for the amber temperature pilot light to go out and to come on again Direct the soleplate towards the hanging clothes curtains etc and press button s D As soon as the steam output decreases hold your iron horizontally and wait a few seconds befo...

Page 9: ...d to come on again Set the steam control to the required position fig 3 Ironing without steam For ironing without steam proceed as described for steam ironing However the steam control should remain in position O no steam Auto stop automatic safety shut off types HI 292 and HI 294 only If the iron is left in a motionless horizontal position for more than 30 seconds or in a vertical position for mo...

Page 10: ...f the holes in the soleplate Impurities and scale if any are washed away with it fig 8 Move the iron forwards and backwards while this happens You can pull the steam control further upwards to remove the steam control needle fig 9 It is then possible to remove any scale from the needle For this purpose you may use vinegar However avoid bending or damaging the steam control needle Replace the steam...

Page 11: ...ge Allow a generous loop of cord before starting the windings around the cord storage Always store the iron standing upright fig 13 Regularly check if the mains cord is still in a good and safe condition For U K only Fitting a different plug This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp plug Should you need to replace the plug connect the wires as follows Green yellow wire to the Earth terminal E...

Page 12: ...terbrechen stellen Sie den Dampfregler auf Position O stellen Sie das Bügeleisen aufrecht auf siene Rückseite ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Wichtig Stellen Sie das Bügeleisen immer auf seine Rückseite um Beschädigungen der Bügelsohle zu vermeiden Einige Teile des Bügeleisens sind leicht eingefettet und können beim ersten Gebrauch etwas Rauch entwickeln Das geht nach kurzer Zeit vorbei E...

Page 13: ...pe rot Nur typen HI 292 und HI 294 Füllen des Wasserbehälters zum Dampfbügeln und Sprühen Füllen Sie das Bügeleisen vor dem ersten Gebrauch bitte mit normalem Leitungswasser Zum Nachfüllen können Sie ebenfalls Leitungswasser verwenden sollte das Wasser aber sehr hart sein mehr als 17 dH so empfiehlt sich die Verwendung von destilliertem Wasser Ziehen Sie vor dem Einfüllen des Wassers den Stecker a...

Page 14: ... Material knitterfrei mit Glanz Relief o ä das bei niedrigerer Temperatur gebügelt werden sollte Sortieren Sie das Bügelgut zuvor nach der erforderlichen Temperatur Wolle zu Wolle Baumwolle zu Baumwolle usw Das Bügeleisen ist schneller aufgeheizt als abgekühlt Beginnen Sie Tabelle Wichtig Z auf einem Etikett bedeutet Dieses Teil darf nicht gebügelt werden Bügel vorschrift B C D Dampfregler O kein ...

Page 15: ...daß die Oberfläche glänzt Das können Sie vermeiden indem Sie das Teil von links von der Rückseite bügeln Samt und andere Gewebe die beim Bügeln rasch glänzende Stellen annehmen sollten Sie nur in eine Richtung mit dem Strich und mit nur leichtem Druck bügeln Halten Sie das Bügeleisen dabei ständig in Bewegung Bügeln Sie Synthetics und Seide stets von links um glänzende Stellen zu vermeiden Verwend...

Page 16: ...en und Kleidungsstücken zu entfernen Vergewissern Sie sich daß der Wasserbehälter ganz gefüllt ist Stellen Sie den Temperaturregler auf 3 MAX Warten Sie bis die gelbe Kontrollampe aus und wieder angegangen ist Richten Sie die Bügelsohle auf das aufzuduampfende Teil und drücken Sie den Sprühknopf s D Sollte der Dampfausstoß nachlassen so halten Sie das Bügeleisen waagerecht und warten Sie einige Se...

Page 17: ...mpf Sicherheitsschalter Auto Stop Nur Type HI 292 und HI 294 Wenn das eingeschaltete Bügeleisen länger als 30 Sekunden unbewegt in waagerechter Stellung verbleibt oder für länger als 8 Minuten auf seiner Rückseite steht blinkt die rote Auto Stop Kontrollampe N und die Heizelemente werden automatisch ausgeschaltet Nehmen Sie das Bügeln wieder auf so erlischt die rote Kontrollampe N und die gelbe Ko...

Page 18: ...eleisen unterdessen hin und her Sie können den Dampfregler noch weiter herausziehen und die Dampfkontrollnadel herausnehmen Abb 9 Um ggf Ablagerungen von der Dampfkontrollnadel zu entfernen können Sie Essig verwenden Geben Sie aber acht daß Sie die Nadel nicht beschädigen oder verbiegen Setzen Sie die Dampfkontrollnadel wieder ein Stecken Sie die Nadel genau in die Mitte der Öffnung Die kleine Noc...

Page 19: ...uchten Tuch abgewischt werden Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Innere des Wasserbehälters Füllen Sie ihn mit Wasser und schütteln Sie ihn Gießen Sie das Wasser danach aus Aufbewahrung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Gießen Sie im Wasserbehälter verbliebenes Wasser aus Abb 12 Stellen Sie den Dampfregler auf O Stellen Sie das Bügeleisen auf seine Rückseite und lassen Sie es ausreichend abk...

Page 20: ...elv for en kort stund skal De altid huske at sætte dampvælgeren i stilling O stille strygejernet på højkant tage stikket ud af stikkontakten Bemærk Strygesålen kan blive alvorligt korroderet hvis strygejernet opbevares med strygesålen nedad Visse dele af strygejernet er smurt med lidt fedtstof hvilket kan forårsage lidt røgudvikling første gang strygejernet tages i brug Dette varer dog kun et kort...

Page 21: ...d kun type HI 292 og HI 294 Vandpåfyldning for dampstrygning og spraying fugtning Første gang De tager strygejernet i brug skal det fyldes med almindeligt postevand Ved efterfølgende påfyldninger kan De også anvende almindeligt postevand men hvis Deres vand er meget hårdt d v s en hårdhedsgrad over 17 DH anbefales det at bruge destilleret vand Tag altid stikket ud af stikkontakten før vandpåfyldni...

Page 22: ...r tryk etc Det anbefales altid at stryge specialbehandlede stoffer ved lavere temperatur end angivet Sortèr tøjet efter strygetemperatur inden De begynder at stryge uld sammen med uld bomuld sammen med bomuld o s v Strygejernet varmer hurtigere op end det afkøles Begynd derfor med at Tabel Bemærk Z på mærkningen betyder Tåler ikke strygning Instruktion på tøj mærket B C D Damp indstilling O Ingen ...

Page 23: ...jet på vrangen Fløjl og andre stoffer som let bliver blanke stryges hele tiden i samme retning med luven med et let tryk Hold hele tiden strygejernet i bevægelse Syntetiske stoffer og silke stryges på vrangen for at undgå blanke pletter Undlad at bruge damp da det kan give skjolder på tøjet Temperaturindstilling Stil strygejernet på højkant Indstil temperaturknappen til den korrekte strygetemperat...

Page 24: ...nap s D Så snart dampmæmgden bliver mindre holdes strygejernet vandret i nogle få sekunder hvorefter Damskud igen kan anvendes Dampstrygning Som vist på temperaturvælgeren A og i tabellen kan dampstrygning kun finde sted ved højere temperaturer 1 eller 3 for moderat normal damp 3 for kraftig maksimal damp Ved brug af almindelige dampstrygejern kan der dryppe vand ud af strygesålen hvis den valgte ...

Page 25: ...e på højkant i mere end 8 minutter vil den røde Auto Stop kontrollampe begynde at blinke og varmelegemet afbrydes automatisk Når strygejernet igen løftes op slukker den røde lampe og den gule temperatur kontrollampe I tænder Dette betyder at strygejernet varmer op igen Såsnart den gule kontrollampe slukker kan strygningen genoptages Vedligeholdelse Det er vigtigt at udføre selv rensning af strygej...

Page 26: ...n af åbningen og så det lille hak på siden passer i mellemrummet fig 10 Tryk dampvælgeren ned fig 11 Sæt dampvælgeren i stilling O Stil strygejernet på højkant Sæt temperaturknappen på MAX Sæt stikket i stikkontakten og tænd og lad strygejernet varme op igen Bevæg strygejernet hen over et gammelt stykke stof Resterende vand i dampkammeret vil nu fordampe ud gennem strygesålen Kom aldrig eddike ell...

Page 27: ...f vandtanken fig 12 Sæt dampvælgeren i stilling O Anbring strygejernet på højkant og lad det afkøle helt Netledningen kan vikles op omkring ledningsholderen Opbevar altid strygejernet stående på højkant fig 13 Kontrollèr med regelmæssige mellemrum at netledningen ikke er beskadiget ...

Page 28: ... strykejernet for en kort stund Sett dampkontrollen til posisjon 0 Sett jernet i vertikal posisjon Trekk ut nettledningen av stikkontakten NB Sålen kan bli veldig korrodert hvis jernet oppbevares med sålen ned Noen av strykejernets deler har fått litt olje og som et resultat av dette kan jernet ryke litt første gang det slås på Dette vil gi seg etter en kort stund Før De tar jernet i bruk for førs...

Page 29: ...ernet skal fylles med vanlig vann fra springen før første gangs bruk Ved etterfylling kan De også bruke vann rett fra springen Hvis vannet er meget hardt hardhet høyere enn 17 DH 21 Clarke er det å anbefale å bruke destillert vann Trekk støpselet ut av stikkontakten før fylling av jernet Sett dampkontrollen til posisjon O ingen damp Sett strykejernet på høykant og hell vann i påfyllingsåpningen fi...

Page 30: ...skal ha lavest temperatur først slik som syntetiske stoffer og fortsett med høyere temperaturer etter hvert Hvis stoffet inneholder forskjellige fibre må De alltid velge den laveste innstillingen for denne kombinasjonen f eks et plagg inneholder 60 polyester og 40 bomull skal dette strykes med temperaturen indikert for polyester 1 og uten damp Tabell Merk Dette merket Z betyr må ikke strykes Merke...

Page 31: ...jernet i vertikal stilling Still termostatknappen på riktig stryketemperatur som indikert i strykeinstruksjonen eller tabellen se fig 3 Sett støpselet i stikkontakten Etter at den gule indikatorlampen har slokket og tennes igjen kan De starte strykingen Indikatorlampen vil tennes av og til under stryking Hvis De setter termostatknappen til en lavere innstilling begynn ikke strykingen før indikator...

Page 32: ...raturer 2 eller 3 for moderat damp 3 for maks damp Hos konvensjonelle dampstrykejern kan vann lekke fra sålen hvis en for lav stryketemperatur er blitt valgt Dette vil forårsake flekker Deres nye dampstrykejern har egenskapen Drip Stop damp stopp bare for Type HI 282 HI 284 HI 292 og HI 294 Strykejernet vil automatisk slutte å dampe ved for lav temperatur Hvis dette skjer vil De høre et klikk Sett...

Page 33: ... hardere vann desto oftere må selvrensing brukes Fyll vannbeholderen halvfull med vann Sett jernet i vertikal posisjon Sett termostatknappen til MAX Sett støpselet i stikkontakten Vent til jernet er varmet opp og at den gule indikatorlampen først slokker og deretter tennes igjen Trekk ut nettledningen Hold jernet horisontalt over en vask Sett dampkontrollen til posisjon 1 SELF CLEAN Vri dampkontro...

Page 34: ...øring trekk ut støpselet fra stikkontakten og la strykejernet avkjøles tilstrekkelig Kalk og andre avleiringer kan tørkes av med en fuktig klut og noe ikke ripende flytende skuremiddel Hold sålen glatt unngå hard kontakt med metall Overdelen av strykejernet kan rengjøres med en fuktig klut Fra tid til annen rens innsiden av vannbeholderen ved å fylle den med vann og riste den Hell så vannet ut Opp...

Page 35: ...oppen ur vägguttaget Ställ ångratten i läge 0 Ställ strykjärnet upprätt på parkeringshälen Observera Ångstrykjärnet skall inte förvaras stående på stryksulan Det finns då risk för att stryksulan missfärgas och skadas bl a på grund av korrosion Se avsnittet Förvaring Vissa delar i ångstrykjärnet är lätt inoljade vid leverans vilket gör att någon rökutveckling uppstår när järnet värms första gången ...

Page 36: ...ayknapp T tryck D Ångpuff tryck E Spraymunstycke s tryck F Påfyllningsöppning G Stryksula H Vattentank med nivåmarkering I Bärnstensfärgad signallampa för temperatur J Typskylt K Sladdvinda L Sladdklämma M Mätbägare N Röd signallampa Automatstopp Finns endast på typ HI292 och HI294 Påfyllning av vatten för ångstrykning och sprayning Första gången du använder ångstrykjärnet skall det fyllas med van...

Page 37: ... Stryktemperatur Se efter om det finns tvätt strykråd i de plagg du skall stryka Se tabell Följ alltid dessa råd Finns det inga instruktioner i plagget men du vet vilket slags textil det är frågan om så kan du ställa in rätt temperatur med hjälp av tabellen Tabel Obs Z i plagget betyder att det inte får strykas Tvätt strykråd B C D Termostat rattens A läge O Ingen ånga N Normal ånga H Extra ånga M...

Page 38: ... den bästa Helylletyger 100 ull kan ångstrykas Ställ in ångratten för högsta ångavgivning och använd en torr pressduk Blanka ställen kan undvikas om plagget vänds ut och in och stryks på avigsidan Sammet och andra tyger som lätt blir blanka skall strykas i en riktning med luggen och med lätt tryck Strykjärnet måste alltid hållas i rörelse Syntetiska material och siden bör strykas på avigsidan för ...

Page 39: ...a skrynklor på t ex hängande kläder eller gardiner Se till att vattentanken är helt fylld med vatten Vrid termostatratten till läge 3 MAX Låt järnet värmas upp tills den bärnstensfärgade signallampan slocknat och åter tänts Rikta stryksulan mot de hängande kläderna eller gardinerna och tryck på knapp s D Så snart ångavgivningen minskar håll strykjärnet horisontellt och vänta några sekunder innan å...

Page 40: ...ning Torrstrykning går till på samma sätt som ångstrykning men då skall ångratten stå i läge O ångan avstängd Automatiskt avstängning endast på strykjärn typ HI292 och HI294 Om strykjärnet får stå stilla på sin stryksula längre än 30 sekunder eller om det står i upprätt läge längre än 8 minuter börjar den röda signallampan Auto stop N blinka och värmen stängs av automatiskt När du rör på järnet fö...

Page 41: ...er längre är rensningen färdig Du kan dra ångratten uppåt ännu längre tills ventilnålen kommer ut helt fig 9 Ventilnålen kan nu rengöras från kalkavlagringar Det går bra att använda ättika Var försiktig med ventilnålen så den att den inte böjs Sätt tillbaka ventilnålen Placera spetsen mitt i öppningen och passa in den lilla tappen i spåret fig 10 Tryck ner ångratten fig 11 Ställ ångratten i läge O...

Page 42: ...får aldrig doppa strykjärnet i vatten eller spola det Förvaring Dra ut stickproppen ur vägguttaget Töm ut allt resterande vatten ur vattentanken fig 12 Vrid ångratten till läge O Ställ ångstrykjärnet i upprätt läge på parkeringshälen och låt det kallna Sladden kan lindas upp på sladdvindan Förvara alltid ångstrykjärnet i upprätt läge på parkeringshälen fig 13 Kontrollera regelbundet att nätsladden...

Page 43: ...a pistorasiasta Huom Jos höyryrautaa säilytetään pohja alaspäin pohja saattaa syöpyä Jotkut höyryraudan osat on öljytty ja siksi raudasta saattaa lähteä hieman käryä ensimmäisellä käyttökerralla Tämä loppuu kuitenkin nopeasti Poista pohjasta mahdollinen tarra tai suojakelmu ennen käyttöönottoa Pyyhi pohja puhtaaksi pehmeällä liinalla Älä kaada vesisäiliöön etikkaa tai kalkinpoistoaineita Älä käytä...

Page 44: ...o keltainen J Arvokilpi K Johtokela L Johdonpidin M Mittamuki N Automaattikatkaisun merkkivalo punainen vain mallit HI 292 ja HI 294 Vesisäiliön täyttö höyrysilitystä ja suihkutusta varten Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä ennen ensimmäistä käyttökertaa Voit käyttää vesijohtovettä myös uudelleen täyttämiseen Vain jos vesi on erittäin kovaa yli 17 DH on parempi käyttää puhdistettua vettä Irrota pis...

Page 45: ...ain pintakäsittelyä kiiltoa rypistystä kohokuviointia yms on paras silittää käyttäen hieman alempaa lämpötilaa Lajittele vaatteet ensin silityslämpötilan mukaan villaiset yhteen puuvillaiset yhteen jne Höyryrauta kuumenee nopeammin kuin se jäähtyy Silittäminen Taulukko Huom Merkki Z tarkoittaa Tätä vaatetta ei voi silittää Silitysohje B C D Höyryn valitsin O Ei höyryä N Normaali höyry H Lisähöyry ...

Page 46: ...materiaalit kannattaa silittää vain yhteen suuntaan ja vain kevyesti painaen Pidä höyryrauta koko ajan liikkeessä Silitä tekokuidut ja silkki nurjalta puolelta etteivät ne ala kiiltää Älä käytä suihkutusta ettei niihin jää läikkiä Lämpötilan valinta Aseta höyryrauta pystyyn seisontatuen varaan Aseta lämpötilanvalitsin oikeaan asentoon silitysohjeen tai taulukon mukaan Katso kuvaa 3 Työnnä pistotul...

Page 47: ...imen A merkeistä ja taulukosta näkyy että höyrysilitys on mahdollista vain korkeammissa lämpötiloissa 2 tai 3 normaali höyry 3 maksimi höyry Tavalliset höyryraudat saattavat valuttaa vettä jos olet valinnut liian matalan lämpötilan Vesi saattaa jättää läikkiä vaatteisiin Uudessa höyryraudassa mallit HI 282 HI284 HI 292 ja HI 294 on Drip Stop toiminto Jos valitaan liian matala lämpötila höyryn tulo...

Page 48: ...distusta Mitä kovempaa vesi on sitä useammin höyryrauta tulisi puhdistaa Täytä vesisäiliö puolilleen vedellä Aseta rauta pystyyn seisontuen varaan Aseta lämpötilanvalitsin asentoon MAX Työnnä pistotulppa pistorasiaan Anna raudan lämmetä kunnes keltainen merkkivalo ensin sammuu ja syttyy sitten uudelleen Irrota pistotulppa pistorasiasta Pidä rautaa vaakasuorassa pesualtaan päällä Aseta höyrynvalits...

Page 49: ...us Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyryraudan jäähtyä ennen puhdistusta Pohjaan tarttunut kalkki tai lika voidaan poistaa kostealla liinalla ja naarmuttamattomalla nestemäisellä puhdistusaineella Varo pohjan naarmuuntumista pohja ei saisi koskettaa metallia Höyryraudan vaippa voidaan pyyhkiä kostealla liinalla Puhdista vesisäiliö silloin tällöin täyttämällä vesisäiliö vedellä ja ravistel...

Page 50: ...50 L A N A S E T S E L F C L E A N 12 13 L A N A S E T S E LF C L E A N 2 M AX L A N A S E T S E LF C L E A N 3 L A N A SET S E L F C L E A N 4 6 7 L A N A SET S E L F C L E A N 5 8 L A N A S 9 10 11 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...4239 000 40344 ...

Reviews: