background image

11

• Triez le linge en fonction de la température de

repassage avant de repasser : la laine avec la laine, le
coton avec le coton, etc.

• Le fer chauffe plus vite qu’il ne refroidit. De ce fait,

commencez à repasser le linge nécessitant la
température la plus basse, tels que les synthétiques.
Puis, continuez avec les textiles requérant une
température de repassage plus élevée.

• Si le tissu est constitué de plusieurs sortes de

textiles, réglez le sélecteur de température pour
celui qui nécessite la température de repassage la
plus basse. Si un article est composé par exemple de
60% de polyester et 40% de coton, il devrait être
repassé à la température indiquée pour le polyester
(

1

) et sans vapeur.

• Si vous ne connaissez pas la composition du tissu,

déterminez la température de repassage appropriée
en repassant une partie qui sera invisible à l’usage.
Commencez par une température assez basse et
augmentez la température jusqu’à ce que vous
obteniez le résultat désiré.

• Lorsque vous repassez à la vapeur des tissus de

laine, ils risquent de lustrer.Vous pouvez l’éviter en
utilisant une pattemouille sèche ou en repassant sur
l’envers.

• Les velours et autres textiles qui risquent de lustrer

rapidement devraient être repassés dans une seule
direction (dans le sens de fibres) en n’exerçant
qu’une très légère pression.
Veillez à toujours maintenir le fer en mouvement
pendant le repassage.

• Il n’est pas recommandé d’ utiliser la vapeur pour

repasser de la soie qui a été colorée, ceci pourrait
provoquer des taches.

Repassage à la vapeur

Remplissage de la chaudière avant le repassage
- Veillez à ce que l’interrupteur Marche/Arrêt (D) soit

mis sur ‘Arrêt’, à ce que l’appareil ait refroidi et à
enlever la fiche de la prise de courant.

- Dévissez lentement le bouchon (A) de la chaudière

(fig. 2).

• Il est possible que l’intérieur de la chaudière froide

soit sous vide, ce qui peut provoquer un bruit
lorsque vous enlevez le bouchon. Ceci est
absolument normal.

- Versez au maximum 1 litre d’eau dans la chaudière

au moyen de l’entonnoir (Q) (fig. 3).

• Vous pouvez utiliser de l’eau du robinet si celle-ci

n’est pas trop dure (18°TH).
Sinon vous pouvez utiliser de l’eau déminéralisée.
N’ajoutez jamais de parfum, de vinaigre,
d’amidon ou d’agent de détartrage dans la
chaudière. N’utilisez pas non plus d’eau
provenant d’un adoucisseur d’eau.

- Si un peu d’eau reste dans l’ouverture de remplissage,

remuez doucement la chaudière jusqu’à ce que l’eau
ait disparu.

- Revissez solidement le bouchon.

Chauffage
- Branchez la fiche dans la prise de courant et mettez

l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur
marche/arrêt (D) sur “On” (fig. 4).

• La chaudière ainsi que la semelle sont maintenant en

cours de chauffage. Le chauffage de la semelle dure
env. 2 minutes, le chauffage de la chaudière dure env.
8 minutes.

• Dès que la chaudière est suffisamment chaude pour

produire de la vapeur, le témoin lumineux (E)
s’éteint.Vous pouvez maintenant commencer le
repassage.

Repassage à la vapeur
• Le repassage à la vapeur est uniquement possible

aux températures élevées de repassage.

Pour une quantité modérée de vapeur, placez le
bouton de réglage de la vapeur (L) sur la position 
ou 2.

Pour avoir une vapeur abondante, placez le bouton
de réglage de la vapeur (L) sur la position ou et
réglez le sélecteur de température (I) sur la position

3

ou MAX.

- Maintenez enfoncé le bouton de la commande de

vapeur (H) pendant que vous repassez à la vapeur
(fig. 5).

• Durant le repassage à la vapeur, les témoins

lumineux (E) et (G) s’allument de temps en temps
pour indiquer que la chaudière et le fer chauffent
pour maintenir respectivement la température et la
pression correctes. Lorsque ceci se produit, vous
pouvez cependant poursuivre le repassage.

• Lorsque vous n’utilisez pas le bouton de vapeur

pendant un certain temps, la vapeur encore
présente dans le flexible se condense en eau : la
prochaine fois que vous repassez à la vapeur, ceci
peut provoquer un crachotement et quelques
gouttes d’eau peuvent sortir de la semelle.
Conseil : afin d’éviter ceci, maintenez le fer au-dessus
d’un vieux chiffon et appuyez sur le bouton de
commande de la vapeur (H) jusqu’à ce que la
production de vapeur se soit normalisée avant de
commencer le repassage à la vapeur.

Remplissage de la chaudière pendant le
repassage
Lorsque la chaudière est vide, le témoin lumineux 

*

(F) s’allume (fig. 6).

Summary of Contents for HI915/03

Page 1: ...HI 915 ...

Page 2: ...ina 19 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 50 op Italiano Pagina 24 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e 50 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 29 Desplegar la página 3 y 50 al leer las instrucciones de manejo Português Página 34 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 e 50 39 3 50 Svenska Sid 45 Ha sidan 3 och si...

Page 3: ...3 1 1 2 3 4 J G L K H B C A Q D P O M I N E F ...

Page 4: ...L SURFACE Do not put the steam tank on the soft part of the ironing board Always place the iron on the iron stand or on its heel Do not put the hot iron on the supply hose or the mains cord Make sure the cord does not come into contact with the hot soleplate The iron stand may become hot when it is used If you want to move the steam tank do not touch the stand Never let young and infirm persons us...

Page 5: ...at kind of fabric the garment is made of consult the table for the recommended ironing temperatures This table is only valid for plain fabrics If some kind of finish gloss crinkle relief etc has been applied to the material it is best ironed at a low temperature Sort the laundry according to ironing temperature before you start put wool with wool cotton with cotton etc The iron heats up more quick...

Page 6: ... 4 The steam tank as well as the soleplate are now being heated up Heating of the soleplate takes approx 2 minutes heating of the steam tank takes approx 8 minutes As soon as the steam tank is hot enough for steaming pilot light E will go out You may now start ironing Steam ironing Steam ironing is only possible at high ironing temperatures For moderate steam set the steam control L to position 1 ...

Page 7: ...t ironing If you press the steam button by accident when you are ironing some steam will escape In case the tank is empty or not heated up yet a clicking sound will come from the water tank This phenomenon caused by the opening of the steam valve is harmless If you have been ironing at a high temperature and subsequently set the temperature control I to a lower setting wait until the temperature p...

Page 8: ... to maximum position and even less so when the ambient temperature is relatively high Impurities or chemicals present in the water have deposited on the soleplate You have been ironing at too high temperatures What to do Nothing After a short while this phenomenon will cease Select the required ironing temperature as indicated in these instructions and the table Put the steam tank on a stable and ...

Page 9: ...s la chaudière SUR UNE SURFACE STABLE HORIZONTALE ET DE NIVEAU Ne placez pas la chaudière sur la partie douce de la table à repasser Placez toujours le fer à repasser sur le repose fer ou sur son talon Ne placez pas le fer à repasser chaud sur le cordon d alimentation ou sur le flexible Veillez à ce que le cordon d alimentation n entre pas en contact avec la semelle chaude du fer à repasser Le rep...

Page 10: ...is que vous connaissez le type de tissu du vêtement consultez le tableau pour la température de repassage recommandée Ce tableau est uniquement valable pour les tissus sans apprêt Les textiles sur lesquels des finitions spéciales lustrage plis rebelles etc ont été appliquées peuvent être légèrement repassés à basse température F F X X Etiquette avec instructions de repassage Type de tissu Réglage ...

Page 11: ... eau du robinet si celle ci n est pas trop dure 18 TH Sinon vous pouvez utiliser de l eau déminéralisée N ajoutez jamais de parfum de vinaigre d amidon ou d agent de détartrage dans la chaudière N utilisez pas non plus d eau provenant d un adoucisseur d eau Si un peu d eau reste dans l ouverture de remplissage remuez doucement la chaudière jusqu à ce que l eau ait disparu Revissez solidement le bo...

Page 12: ...on avec précaution Rincez la chaudière seulement avec 500 ml d eau fraîche Versez l eau en maintenant la chaudière renversée au dessus de l évier Revissez le bouchon solidement sur la chaudière Suivez les instructions ci dessous Mettez l interrupteur Marche Arrêt D sur Arrêt Appuyez sur le bouton de commande de la vapeur jusqu à ce qu il n y ait plus de vapeur s échappant de l appareil Enlevez la ...

Page 13: ...ante est relativement élevée Des impuretés ou produits chimiques présents dans l eau se sont déposés sur la semelle Vous avez repassé à température trop élevée Que faire Rien Ce phénomène cessera au bout de quelque temps Sélectionnez la température de repassage requise comme indiqué dans ces instructions et dans le tableau Placez la chaudière sur une surface stable Ceci est normal Placez le fer su...

Page 14: ...e Zeit Stellen Sie den Dampftank stets AUF EINE EBENE STABILE FLÄCHE Stellen Sie ihn niemals auf die textilbespannte Fläche des Bügelbretts Stellen Sie das Bügeleisen immer auf die Abstellfläche zurück Achten Sie darauf daß Netzkabel undVerbindungsschlauch nicht mit der heißen Bügelsohle in Berührung kommen Das Bügeleisen wird während des Gebrauchs heiß Berühren Sie nicht die Abstellfläche wenn Si...

Page 15: ...gelvorschrift in das Wäsche bzw Kleidungsstück eingenäht ist Befolgen Sie diese Bügelvorschriften in allen Fällen Wenn Bügelvorschriften fehlen Sie aber die Textilart kennen so schauen Sie in der Tabelle nach Die Tabelle gilt nur für die dort aufgeführten Materialien Chemisch behandeltes Material z B Glanz Relief knitterfrei usw ist bei einer niedrigeren Temperatur zu bügeln Sortieren Sie das Büge...

Page 16: ... enthärtetes demineralisiertes Wasser Sollte in der Einfüllöffnung etwas Wasser stehenbleiben so bewegen Sie den Wasserbehälter ein wenig hin und her bis das Wasser verschwunden ist Drehen Sie denVerschluß wieder fest auf Das Gerät aufheizen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie das Gerät aufheizen indem Sie den Ein Ausschalter D auf On stellen abb 4 Der Dampftank und die Bügelso...

Page 17: ...versehentlich auf den Dampfauslöser drücken entweicht etwas Dampf Falls der Dampftank leer oder nicht aufgeheitz ist erzeugt das Dampventil ein klickendes Geräusch Das ist kein Grund zur Beunrugigung Hinweis Es ist wichtig daß Sie jedesmal in der eben geschilderten Reihenfolge vorgehen damit der Dampf nicht unkontrolliert entweicht Haben Sie zuvor mit höheren Temperaturen gebügelt und schalten jet...

Page 18: ...nreinigungen oder chemische Substanzen haben sich auf der Bügelsohle abgesetzt Sie haben mit zu hoher Temperatureinstellung gebügelt Abhilfe Kein Handlungsbedarf Das vergeht bald Stellen Sie den Temperaturregler auf den in der Gebrauchsanweisung bzw in der Tabelle angegebenen Wert Stellen Sie den Dampftank auf eine feste ebene Fläche Halten Sie das Bügeleisen vor dem Bügeln über ein Tuch das die a...

Page 19: ...de stoomtank niet op het zachte gedeelte van uw strijkplank Zet het strijkijzer altijd op de wegzetplaat of op de achterzijde Zet het hete ijzer nooit op het aansluitsnoer of de verbindingsslang Voorkom dat de zoolplaat wanneer deze heet is het aansluitsnoer raakt De wegzetplaat kan heet worden tijdens het gebruik Als u de stoomtank wilt verplaatsen raak de wegzetplaat dan niet aan Laat jonge en h...

Page 20: ...n reliëf dan kunt u het beter op een lagere temperatuur strijken Sorteer het strijkgoed vooraf rekening houdend met de strijktemperatuur wol bij wol katoen bij katoen enz Het strijkijzer warmt snel op maar koelt langzamer af Daarom kunt u het beste eerst de synthetische stoffen kunststoffen strijken die vereisen de laagste strijktemperatuur Daarna gaat u verder met de hogere strijktemperaturen Wan...

Page 21: ...oor de aan uit knop D op ëaaní te zetten fig 4 Zowel de stoomtank als de zoolplaat worden nu opgewarmd Het opwarmen van de zoolplaat duurt ca 2 minuten het opwarmen van de stoomtank ca 8 minuten Zodra de stoomtank is opgewarmd en klaar is om te stomen gaat controlelampje E uit U kunt nu beginnen met strijken Strijken met stoom Strijken met stoom is alleen mogelijk bij hogere strijktemperaturen Voo...

Page 22: ...U kunt opgehangen gordijnen en kleding colberts mantelpakjes jassen stomen door het strijkijzer verticaal te houden fig 9 U kunt hierbij zowel Stoomstoot als Stoomstraal toepassen Strijken zonder stoom Zet het strijkijzer op zijn achterkant of op de wegzetplaat C Zorg ervoor dat de aan uit knop D op ëuití staat Stel de gewenste strijktemperatuur in met de temperatuurregelaar J fig 10 Steek de stek...

Page 23: ... en bij uitstek bij tamelijk hoge kamertemperatuur Vuildeeltjes of chemicaliën uit het water hebben zich afgezet op de zoolplaat Strijken met te hoge strijktemperatuur Oplossing Niets Na een tijdje verdwijnt dit verschijnsel vanzelf Kies de vereiste strijktemperatuur zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing zie ook de tabel Plaats de stoomtank op een stevige vlakke ondergrond Dit is een normaal...

Page 24: ...iù stretta dell asse da stiro Appoggiate sempre il ferro sull apposito supporto oppure in posizione verticale Non appoggiate mai il ferro bollente sul tubo flessibile o sul cavo di alimentazione Fate in modo che i cavi non possano toccare la piastra rovente Il supporto potrebbe diventare bollente durante l uso Se volete spostare la caldaia fate attenzione a non toccare il supporto Fate in modo che...

Page 25: ...tiratura ma conoscendo il tipo di tessuto potete fare riferimento alle temperature consigliate nella tabella allegata La tabella è valida solo per le fibre tessili In caso di applicazioni lustrini crespature parti in rilievo ecc vi consigliamo di utilizzare temperature più basse Dividete per prima cosa i capi da stirare in base alle diverse temperature di stiratura lana con lana cotone con cotone ...

Page 26: ...batoio si sarà riscaldato sufficientemente per la stiratura a vapore la spia E si spegnerà A questo punto potete iniziare a stirare Stiratura a vapore La stiratura a vapore è possibile solo alle alte temperature Per un vapore moderato impostate il controllo vapore L in posizione 1 o 2 Per un vapore più intenso impostate il controllo vapore L in posizione 3 o 4 e il termostato I in posizione 3 o MA...

Page 27: ...quando la spia G si sarà spenta per la seconda volta prima di cominciare a stirare Nel caso premeste per sbaglio il pulsante del vapore durante la stiratura potrebbe fuoriuscire del vapore dalla piastra Nel caso di serbatoio vuoto oppure non sufficientemente caldo si udirà un click Si tratta di un fenomeno del tutto innocuo causato dall apertura della valvola del vapore Se dopo aver stirato ad un ...

Page 28: ... è particolarmente alta Impurità o sostanze chimiche presenti nell acqua si sono depositate sulla piastra State stirando ad una temperatura troppo alta Che cosa fare Niente Il fenomeno cesserà dopo poco tempo Selezionate la temperatura esatta seguendo le istruzioni fornite in questo opuscolo e nella tabella Appoggiate la caldaia su una superficie stabile e orizzontale Si tratta di un fenomeno norm...

Page 29: ...l depósito de vapor sobre la parte blanda de la tabla de planchar Coloquen siempre la Plancha sobre su soporte o sobre su talonera No coloquen la Plancha caliente sobre la manguera de alimentación o el cable de red Asegúrense de que el cable de red no toque la suela de la Plancha cuando esta esté caliente El soporte de la Plancha puede calentarse durante el uso Si desean mover el depósito del vapo...

Page 30: ...na etiqueta con instrucciones de planchado en la prenda a planchar Sigan siempre las instrucciones de planchado de la etiqueta de la prenda Si no hay esas instrucciones pero saben el tipo de tejido del cual está hecha la prenda consulten la tabla de tejidos para conocer las temperaturas de planchado recomendadas Esta tabla solo es válida para materiales lisos Si se les ha aplicado algún tipo de ac...

Page 31: ...n el depósito del agua No usen tampoco agua procedente de un suavizador de agua Si queda un poco de agua en la abertura de llenado muevan suavemente el deposito haciendo un vaivén hasta que el agua desaparezca Aprieten firmemente el tapón Calentamiento Enchufen el aparato y llevando el botón Marcha Paro On Off D a la posición Marcha On fig 4 dejen que se caliente Ahora tanto el depósito de vapor c...

Page 32: ...y dejen que se caliente Antes de empezar a planchar esperen hasta que la lámpara piloto G se haya apagado por segunda vez Advertencia A fin de evitar salidas inesperadas de vapor caliente es esencial que siempre lleven a cabo esos pasos en el orden indicado Si accidentalmente presionan el botón del vapor cuando estén planchando se escapará un poco de vapor En el caso de que el depósito esté vacío ...

Page 33: ...emperatura ambiental Las impurezas o productos químicos contenidos en el agua se han depositado sobre la suela Planchan a temperaturas demasiado altas Qué hacer Nada Después de un corto tiempo este fenómeno cesará Seleccionen la adecuada temperatura de planchado tal como se indica en estas instrucciones y en la tabla Coloquen el depósito del vapor sobre una superficie estable y nivelada Este es un...

Page 34: ...acia da tábua de engomar O ferro deverá estar sempre colocado sobre o respectivo suporte ou sobre a base de apoio Não coloque o ferro quente sobre a mangueira ou sobre o cabo de alimentação Certifique se que o cabo de alimentação não fica em contacto com a base quente do ferro A base do ferro pode ficar muito quente durante a utilização Se pretender deslocar o reservatório do vapor não toque no su...

Page 35: ...o lustro pregas relevo etc será melhor passá la a uma temperatura mais baixa Escolha primeiro os tecidos de acordo com a temperatura junte lã com lã algodão com algodão etc O ferro aquece mais rapidamente do que arrefece Por conseguinte comece a passar as peças que precisem de temperaturas mais baixas como é o caso dos tecidos sintéticos Prossiga com os tecidos que requerem uma temperatura mais el...

Page 36: ... o botão on off D na posição On fig 4 O reservatório do vapor e a base do ferro começam a aquecer A base do ferro aquece em 2 minutos o reservatório demora cerca de 8 minutos a aquecer Logo que o reservatório fica suficientemente quente para produzir vapor a lâmpada piloto E apaga se Poderá começar o trabalho Passar com vapor Só se pode passar com vapor nas temperaturas mais elevadas Para um vapor...

Page 37: ... do Jacto deVapor 9 K e o botão activador do vapor H fig 7 Borrifar T Esta função ajuda a remover vincos mais difíceis Só pode ser usada quando se está a passar com vapor Se quiser usar a função de Jacto deVapor não é necessário regular a temperatura I para a posição de vapor Prima o botão do Borrifador T J e o activador do vapor H fig 8 Passar a vapor com o ferro na vertical Esta prática revela s...

Page 38: ...menos ainda quando a temperatura ambiente está quente Impurezas ou calcário podem estar depositadas na base do ferro Esteve a passar com temperaturas muito elevadas O que fazer Nada Passado algum tempo o fumo pára Seleccione a temperatura adequada conforme as instruções da etiqueta e e da tabela Coloque o ferro sobre uma superfície estável e plana É normal Ponha o ferro sobre um pano velho O pano ...

Page 39: ... A B C D on off E F 39 1 23 4 25612 89 2 3 59 4 23246 2332 1 2 4 821 5 9 1 Philips 1 1 1 1 1 Philips G G H I 5 J T H K 9 L 5 4 M N O P Q ...

Page 40: ...40 1 2 2 C 4 4 6 1 7 8 K H on off D n MIN 1 2 3 MAX F F X X 5 5 B 6 1 C 1 D 3 Z Z P 1 2 3 4 ...

Page 41: ... 6 4 6 6 60 40 1 4 6 1 6 2 2 on off D off 6 2 4 F Q 3 10 DH 4 1 1 4 R 2 6 6 6 on off D n 4 M 6 6 6 6 2 6 6 8 6 4 L 1 2 L 3 4 3 MAX M 5 4 G 6 1 1 41 ...

Page 42: ...42 1 F 6 2 R on off D ff 2 6 6 6 9 1 S 6 F 6 2 9 M 7 P 2 T 6 U U T J M 8 9 é 2 U 2 C 2 D off R 10 2 6 D n 6 G 4 X 6 4 G X 6 on off D off 11 6 4 6 2 C ...

Page 43: ...43 2 6 1 10 2 500 ml 2 ...

Page 44: ...44 X M 2 U M 1 M 1 X M 6 M 6 7 2 X 4 4 2 R on off D n M 2 U 4 4 Philips ...

Page 45: ...ÅGRÄTT UNDERLAG Ställ den inte på den mjuka delen av strykbrädan Ställ alltid strykjärnet på avställningsplattan eller på parkeringshälen Ställ inte det varma strykjärnet på slangen eller nätsladden Slangen och nätsladden får inte komma i beröring med den heta stryksulan Avställningsplattan kan bli het när den används Ta inte i avställningsplattan om du flyttar på vattentanken Låt aldrig barn leka...

Page 46: ...en Tabellen gäller bara för vanliga tyger Om materialet har något slags ytbehandling såsom glans prägling etc bör det strykas på låg temperatur Sortera tvätten efter stryktemperatur innan du börjar stryka ylle med ylle bomull med bomull osv Strykjärnet värms upp fortare än det svalnar Därför bör du börja med de plagg som skall strykas med den lägsta temperaturen såsom plagg gjorda av syntetfibrer ...

Page 47: ...r för stryksulan att bli varm och ca 8 minuter för vattnet i tanken Signallampan E slocknar när vattnet är varmt nog för att producera ånga Nu kan du börja stryka Ångstrykning Ångstrykning är endast möjlig vid högre temperaturer Ställ in önskad ångmängd med ångreglaget L på följande sätt För mindre mängd ånga ställer du ångreglaget L på 1 eller 2 För större mängd ånga ställer du ångreglaget L på 3...

Page 48: ...i vägguttaget och ställ till från knappen D i läge TILL Låt apparaten värmas upp Vänta tills signallampan för temperatur G slocknat igen innan du börjar stryka Om du av misstag trycker på ångknappen medan du stryker kommer det ut litet ånga Då tanken är tom eller ouppvärmd hörs ett klickande ljud från den Ljudet orsakas av att ångventilen öppnas och är ingenting att bry sig om Om du först strukit ...

Page 49: ...g Föroreningar eller kemikalier i vattnet har lämnat avlagringar på stryksulan Du har strukit med för hög temperatur Åtgärd Ingen Rökutvecklingen upphör efter en liten stund Välj rätt stryktemperatur enligt bruksanvisningen och tabellen Ställ vattentanken på ett jämnt stabilt och horisontellt underlag Detta är normalt Håll strykjärnet över en gammal trasa som kan absorbera dropparna Efter några se...

Page 50: ...50 2 3 4 CLICK 5 6 7 8 11 CLICK 9 10 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...4222 001 92214 N Cod 236083 u ...

Reviews: