14
Español
E
Botón de aire frío
F
Almohadillas antideslizantes
G
Anilla para colgar
H
Entrada de aire desmontable
I
Concentrador
J
Difusor
Selector electrónico de la temperatura
B
Pueden seleccionar la temperatura del aire de
salida presionando - (lado derecho) ó + (lado
derecho), pasando así la temperatura
seleccionada de fría a caliente.
El interruptor electrónico hace muy fácil el cambio
de la temperatura elegida mientras se secan el
cabello.
Lámparas piloto indicadoras de la
temperatura
A
La temperatura elegida es indicada mediante las
lámparas piloto situadas sobre el interruptor.
De izquierda a derecha: frío, tibio, caliente, muy
caliente.
Selector de velocidad del aire con posición de
paro ("Off")
C
Con este interruptor pueden fijar la velocidad del
aire de
salida: suave flujo de aire (I) o fuerte flujo de aire
(II).
Para parar completamente el aparato, sitúen este
interruptor en la posición 0.
Botón de aire frío
E
Mantengan apretado este botón si desean un flujo
de aire frío durante algún tiempo mientras secan
o moldean.
Si sueltan el botón, el aparato funcionará de
nuevo a la temperatura preseleccionada.
Autosensor
El asa del secador lleva incorporado un
mecanismo Autosensor que sólo permite al
aparato funcionar mientras lo sostienen en la
mano.
Estre mecanismo solo puede ser activado si el
interruptor
C
esté en la posiciones I o II.
Ello implica que, si el Autosensor está conectado,
el secador se parará tan pronto como lo suelten, y
se pondrá en marcha automáticamente de nuevo
cuando lo cojan.
Es ideal cuando deseen dejar el secador durante
un momento mientras se están secando (Por
ejemplo, para moldear con un cepillo).
La temperatura y la velocidad de aire elegidas
permanecerán inalterables. Cuando cojan de
nuevo el secador, podrán empezar a secar y
moldear el cabello con la temperatura y la
velocidad de aire elegidas anteriormente.
Importante
• Antes de conectar el aparato,
comprueben que la tensión in-
dicada en la placa del aparato cor-
responde a la existente en la red local.
• Mantengan el aparato lejos del agua. No
lo usen cerca ni encima de lugares en
que haya agua, como, por ejemplo,
baños, fregaderos, duchas, etc. Si, por
alguna causa, se cae al agua,
desenchúfenlo inmediatamente y tírenlo.
No debe volver a usarse nunca más.
• Desconecten siempre el aparato antes
de dejarlo, aunque sea durante un
instante.
• El aparato, aunque esté parado, tiene la
tensión de red aplicada. Saquen pues la
clavija de la toma de red cuando no lo
vayan a usar.
• No obstruyan nunca las rejillas del aire.
• Este producto va equipado con un
dispositivo automático de protección
térmica contra sobrecargas. En caso de
que sufra algún sobrecalentamiento, se
desconectará. Desenchúfenlo entonces.
Después de dejar que se enfríe unos
minutos, podrán volver a utilizarlo. Pero
antes de eso conviene que revisen las
rejillas de entrada y salida del aire, para
ver si están bloqueadas por pelusas,
pelos, etc. En caso de duda, consulten al
distribuidor o a un centro de servicio
Philips.
• Si el cable de red de este aparato es
dañado, solo puede ser reemplazado por
la Organización Philips o por un taller de
servicio autorizado por ella, ya que se
requieren herramientas y/o piezas
especiales.
• Para examen o reparaciones, envíen
siempre el aparato a un centro de servi-
cio Philips autorizado. Las reparaciones
hechas por personal no cualificado pue-
den representar daños para el usuario.
Descripción general
A
Lámparas piloto indicadoras de la
temperatura
B
Selector electrónico de la temperatura
C
Selector de velocidad del aire con posición de
paro ("Off")
D
Interruptor de activado/desactivado del
Autosensor con lámpara piloto
Summary of Contents for HP4399/17
Page 1: ...HP 4399 ...
Page 3: ...2 1 H E G F I F D J auto sensor B C A 3 ...
Page 28: ...28 ...
Page 29: ...29 ...
Page 30: ...4222 000 66054 ...