background image

Die Aufsätze

• Luxus-Stylingbürste (B)
Die Luxus-Stylingbürste ist für glattes und
gewelltes Haar jeder Länge geeignet, besonders
aber für langes und mittellanges Haar.
Das spezielle Design leitet die Warmluft durch den
Kern der Bürste direkt in Ihre Frisur. Die mit
Noppen versehenen Borsten erfassen Ihr Haar
besonders sicher.
Die beheizte Metallplatte an der Rückseite des
Bürstenkörpers garantiert ein optimales Styling
und Volumen. Geben Sie vor dem Styling ein
wenig Frisierschaum in das Haar, damit Ihre Frisur
länger hält.

Volumen
- Setzen Sie die Luxus-Stylingbürste auf das Haar.

Bürsten Sie das Haar gegen die
Haarwuchsrichtung. Die Bürstenspitzen sollen
dabei die Kopfhaut berühren. Rollen Sie dann
die Bürste mit dem Haar vom Kopf ab (Abb. 4).
Das Haar wird dadurch angehoben und fällt
locker auf den Kopf zurück. So erhält Ihr Haar
höchstmögliches Volumen und guten Stand.

• Wenn Ihr Haar noch ein wenig feucht ist, können

Sie die Luxus-Stylingbürste noch einen Moment
im Haar behalten, bevor Sie die Bürste abrollen.

• Sie können langem Haar auch Volumen geben,

indem Sie den Kopf nach unten halten und die
Bürste in dieser Haltung anwenden.

Formen und Stylen
Langes und halblanges Haar wellen:
- Schalten Sie das Gerät bei aufgesetzter Bürste

ein. Erfassen Sie eine Strähne bei den
Haarspitzen (Abb. 5) und wickeln Sie sie die
Bürste in der gewünschten Richtung hinein 
(Abb. 6). Wie stark das Haar gewellt wird, wird
durch die Menge der erfaßten Haare bestimmt.

- Sobald sich das Haar warm anfühlt, wickeln Sie

die Bürste aus dem Haar.

- Lassen Sie die Wellen oder Locken abkühlen,

bevor Sie die Frisur mit Kämmen und/oder
Bürsten bzw. mit den Fingern in die gewünschte
Form bringen (Abb. 7).

• Die Lockenrundbürste mit einziehbaren

Bürstenreihen (C) 

Kurzes bis mittellanges Haar locken
- Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm (Abb. 8) in

mehrere Strähnen. Erfassen Sie nicht zu viele
Haare auf einmal. 

- Schalten Sie das Gerät ein. Wickeln Sie die

Strähne in der Richtung um die Bürste, in welche
die Locke fallen soll (Abb. 9). 

Erfassen Sie die Haare im rechten Winkel zur
Kopfhaut (Abb. 10). So erhalten Sie den besten
Stand der Frisur und das höchste Volumen
(Abb. 11).

- Ziehen Sie die Bürstenreihen ein und ziehen Sie

die Bürste aus dem Haar, sobald sich das Haar
warm anfühlt. - Vgl. den Abschnitt "Die Bürste
aus dem Haar nehmen".

- Lassen Sie die Locken abkühlen, bevor Sie die

Frisur mit Kämmen und/oder Bürsten bzw. mit
den Fingern in die gewünschte Form bringen.

Langes Haar wellen
- Schalten Sie das Gerät ein. Erfassen Sie das

Haar an den Enden, und wickeln Sie die Strähne
in der Richtung um die Bürste, in der das Haar
fallen soll (Abb. 12). Die Richtung, in der Sie das
Haar aufwickeln, bestimmt den Fall der Frisur.

- Sobald sich das Haar warm anfühlt, schalten Sie

das Gerät aus, und nehmen Sie die Bürste
vorsichtig aus dem Haar.

- Lassen Sie die Wellen abkühlen, bevor Sie die

Frisur mit Kämmen und/oder Bürsten bzw. mit
den Fingern in die gewünschte Form bringen. -
Vgl. den Abschnitt "Die Bürste aus dem Haar
nehmen".

Die Bürste aus dem Haar nehmen
- Sie brauchen Ihr Haar nicht von der Bürste

abzuwickeln. Drücken und halten Sie die Taste
(H) gedrückt (Abb. 13, 1). Die Bürstenreihen
werden eingezogen.

- Ziehen Sie das Gerät seitwärts aus dem Haar

(Abb. 13, 2). So wird die Locke nicht beschädigt,
und Ihre Frisur hält länger.

Pflege
- Um glattes Haar zu pflegen, heben Sie es

seitlich des Kopfes am Ansatz an, und lassen
Sie es bis zu den Haarspitzen durch die
Formbürste gleiten (Abb. 14). Auf diese Weise
glätten Sie die Haarspitzen und geben dem Haar
Glanz und Geschmeidigkeit.

Formen
-  Das Haar wird geformt, wenn Sie während des

Gebrauchs die Haltung der Bürste und die
Richtung des Strichs wechseln. Das Haar wird
wellig und attraktiv (Abb. 15).

11

Summary of Contents for HP4632

Page 1: ......

Page 2: ... istruzioni per l uso Español Página 19 Desplegar la página 3 y 46 al leer las instrucciones de manejo Português Página 22 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 e 46 Dansk Side 25 Hold side 3 og 46 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 28 Slå opp på side 3 og 46 før De leser videre Svenska Sid 31 Ha sidan 3 och 46 utvikt när ni läser bruksanvisningen Suomi S...

Page 3: ...3 1 B C A F G J E I D H ...

Page 4: ... Style Brush is suitable for straight and wavy hair of any length especially for medium to long hair Its special design with vented hollow center ensures that the warm air is directed directly into your hairdo The bobble tipped pins provide good grip on the hair The heated metal plate on the back of the brush ensures optimum styling and volume For a longer lasting result you can apply some mousse ...

Page 5: ...g 12 The resulting shape of the wave depends on the thickness of the lock As soon as the hair is warm to the touch retract the bristles and remove the hot air brush from the hair Leave the curls or waves to cool down before finishing by combing brushing or fingercombing the hair into its final style To remove the brush from the hair It is not necessary to rotate the brush in the opposite direction...

Page 6: ...n for advice Even when the appliance is switched off the electricity has not been cut off Always pull out the mains plug when the appliance is not being used Never obstruct the air inlet grille This product is equipped with an automatic overheating protection device If the appliance overheats it will switch off Unplug the appliance After cooling down for a few minutes the appliance can be used aga...

Page 7: ... cheveux Ne tournez pas la brosse plus d un tour et demi Eloignez la lorsque vous la retirez de vos cheveux pour éviter d attraper les mèches du dessous Vous pouvez retirer l accessoire de vos cheveux dès qu ils sont chauds Le temps nécessaire au séchage des cheveux dépend de leur épaisseur et de la quantité à coiffer Sélectionnez la position II position maximale lorsque vous commencez à vous coif...

Page 8: ...um de volume et d ampleur fig 11 Dès que les cheveux sont chauds rétractez les picots et retirez la brosse d un mouvement latéral Onduler des cheveux longs Mettez l appareil en marche Prenez une mèche par son extrémité et enroulez la autour de la brosse dans le sens souhaité fig 12 L épaisseur de la mèche détermine la forme de l ondulation Dès que les cheveux sont chauds rétractez les picots et re...

Page 9: ... est à l arrêt il se trouve sous tension électrique Débranchez donc toujours l appareil après usage Veillez à ne jamais obstruer la grille de prise d air Votre appareil est équipé d une sécurité thermique En cas de surchauffe il se mettra automatiquement à l arrêt Débranchez alors et attendez quelques minutes que l appareil refroidisse Après avoir vérifié que la grille de prise d air ne soit pas o...

Page 10: ...Sie schnell die für Ihren persönlichen Haartyp geeignete Methode finden schöne Frisuren zu kreiern Wenn Sie die Rundbürste mit Teilnaturborsten D verwenden so achten Sie darauf daß sich das Haar nicht darin verfängt Winden Sie es nicht mehr als 11 2 Mal um die Bürste Halten Sie die Bürste vom Kopf ab wenn Sie das Haar abwickeln damit die Borsten nicht darunter liegende Haare erfassen Sie können di...

Page 11: ...bis mittellanges Haar locken Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm Abb 8 in mehrere Strähnen Erfassen Sie nicht zu viele Haare auf einmal Schalten Sie das Gerät ein Wickeln Sie die Strähne in der Richtung um die Bürste in welche die Locke fallen soll Abb 9 Erfassen Sie die Haare im rechten Winkel zur Kopfhaut Abb 10 So erhalten Sie den besten Stand der Frisur und das höchste Volumen Abb 11 Ziehen Sie...

Page 12: ...m stets den Stecker wenn Sie das Gerät nicht benutzen Verdecken Sie niemals den Lufteinlaß Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose Sobald es einige Minuten abgekühlt ist kann das Gerät wieder verwendet werden Prüfen Sie bevor Sie das Gerät wieder einschalten ob der Lufteinlaß z B durch Flusen oder Haare verstopft ist Wenden Sie sich no...

Page 13: ...ouden hangt af van de dikte van het haar en de hoeveelheid haar die per streng gekruld wordt Gebruik stand de hoogste stand wanneer u begint te modelleren Wanneer het haar droger begint te worden kunt u terugschakelen naar stand I Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u de hulpstukken verwisselt Hulpstukken Shape Style borstel De Shape Style borstel is geschikt voor steil en golvend haar v...

Page 14: ...aar Schakel het apparaat in Neem de uiteinden van het haar en draai ze om het hulpstuk in de gewenste krulrichting fig 12 De hoeveelheid haar dat u neemt bepaalt de vorm van de slag die in uw haar komt Zodra het haar warm aanvoelt trekt u de pennen van de borstel in en kunt u de borstel voorzichtig zijdelings uit het haar halen Laat de krullen en slagen eerst goed afkoelen voordat u ze kamt borste...

Page 15: ... uw installateur Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld staat het nog steeds onder spanning Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact Sluit nooit het luchtinlaatrooster af Het product is voorzien van een automatische beveiliging tegen oververhitting Als het apparaat oververhit is geraakt schakelt het zichzelf uit Neem dan de stekker uit het stopcontact Nadat het apparaat een paar mi...

Page 16: ...nsioni delle ciocche All inizio usate la posizione II massimo Quando i capelli saranno quasi asciutti potrete passare alla posizione I Spegnete sempre l apparecchio prima di inserire e o togliere gli accessori Accessori Spazzola Volume e onde capelli medi o lunghi Questo accessorio è particolarmente indicato per i capelli lisci o ricci medi o lunghi Grazie allo speciale design con cavità centrale ...

Page 17: ...Avvolgete le punte delle ciocche attorno alla spazzola nella direzione desiderata fig 12 Il risultato finale dell onda dipenderà dallo spessore della ciocca Non appena i capelli saranno caldi ritirate i dentini e togliete la spazzola dai capelli Lasciate raffreddare i ricci o le onde prima di pettinarli spazzolarli o sistemarli con le dita per ottenere l acconciatura desiderata Per togliere la spa...

Page 18: ...re la spina dalla presa quando l apparecchio non viene utilizzato Fate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazione L apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione contro il surriscaldamento che provvede a spegnerlo automaticamente non appena la temperatura supera il livello di sicurezza In tal caso dovete staccare la spina e attendere che l apparecchio si raffreddi prima di riutil...

Page 19: ...r tipo de cabello y les ayudará a determinar cómo lograr los mejores resultados Cuando usen el Cepillo de Cerdas Mixtas asegúrense de que no se enrede en su cabello No hagan girar el cepillo más de 1 5 vueltas Para evitar enganchar otros cabellos mantengan el cepillo alejado de la cabeza cuando lo saquen del cabello Pueden sacar el accesorio del cabello tan pronto como el cabello se note seco El t...

Page 20: ...o en mechones fig 8 No cojan demasiado cabello en un mechón Pongan en marcha el aparato Enrollen el cabello alrededor del cepillo en la dirección deseada fig 9 Asegúrense de que el cabello esté enrollado de tal modo que forme ángulo recto con el cuero cabelludo fig 10 Ello dará a su cabello una altura y un volumen óptimos fig 11 Tan pronto como el cabello se note caliente al tacto retraigan las pú...

Page 21: ...jilla de entrada del aire Este aparato está provisto de un dispositivo automático de protección contra sobrecalentamientos Si el aparato se calienta en exceso este dispositivo lo desconectará Desenchufen el aparato de la red Después de enfriarse durante unos pocos minutos el aparato puede utilizarse de nuevo Antes de volver a usarlo comprueben que la rejilla de entrada de aire no esté bloqueada po...

Page 22: ...a quantidade de cabelo por cada madeixa Comece por usar a posição II calor máximo Quando o cabelo começar a secar poderá mudar para a posição I Antes de colocar ou de retirar os acessórios desligue sempre o secador Acessórios Escova Modeladora A Escova Modeladora foi especialmente concebida para cabelos lisos ou ondulados de qualquer comprimento mas especialmente os médios ou longos O seu formato ...

Page 23: ...s Ligue o secador Enrole as pontas do cabelo à volta da escova na direcção desejada fig 12 A forma final da ondulação dependerá da espessura do caracol Logo que sentir o cabelo quente ao tacto recolha as cerdas e retire a escova de ar quente da cabeça Deixe o cabelo arrefecer antes de lhe dar o toque final com o pente com a escova ou com a ponta dos dedos Para retirar a escova do cabelo Não é prec...

Page 24: ... Mesmo desligado o secador tem corrente Se não estiver a utilizá lo desligue a ficha da tomada Nunca obstrua a grelha de entrada do ar Este produto está equipado com um dispositivo automático de protecção contra sobreaquecimento Se o secador aquecer em demasia desligar se á Retire a ficha da tomada Deixe o arrefecer durante alguns minutos antes de voltar a utilizá lo Contudo verifique primeiro se ...

Page 25: ... det tager afhænger af hårets tykkelse samt hvor meget hår der styles Når De starter med at bruge hairstyleren sættes den i stilling II maksimum stilling Når håret begynder at tørre op skiftes der over til stilling I Sluk altid for hairstyleren inden tilbehøret påsættes aftages Tilbehør Formbørste med pigge Shape Styler Den specialdesignede formbørste med pigge er velegnet til glat og bølget hår a...

Page 26: ...ring børsten i den ønskede retning fig 12 Bølgens endelige form afhænger af hårlokkens tykkelse Når håret føles varmt trækkes piggene ind og hairstyleren trækkes ud af håret Lad krøllerne eller bølgerne køle af før håret til slut redes igennem med en kam eller børste eller sættes med fingrene Sådan tages børsten ud af håret Det er ikke nødvendigt at dreje hairstyleren i modsat retning Tryk blot in...

Page 27: ...der er slukket for afbryderen på hairstyleren er der stadig strøm til apparatet Tag derfor altid stikket ud af stikkontakten når hairstyleren ikke bruges Blokér aldrig for luftindtaget Apparatet er forsynet med en automatisk beskyttelse mod overophedning Hvis det bliver for varmt slukker det automatisk Tag stikket ud af stikkontakten Efter nogle få minutters afkøling kan hairstyleren anvendes igen...

Page 28: ...Formingsbørste Formingsbørsten passer for rett eller bølget hår i alle lengder og særlig for mellomlangt og langt hår Den spesielle utformingen med et midtre hulrom hvor luften strømmer fritt sikrer at den varme luften rettes direkte inn i frisyren Den spesielle vifteformede busten gjør at børsten holder godt på håret En oppvarmet metallplate foran og bak på børsten gjør at håret ditt får perfekt ...

Page 29: ...gen figur 12 Formen på bølgene avhenger av hårlokkens tykkelse Når håret føles varmt skrur du av apparatet og trekker varmluftsbørsten forsiktig ut av håret La krøllene eller bølgene avkjøle seg før du bruker en kam en børste eller fingrene til å lage den frisyren du ønsker deg Hvordan trekke børsten ut av håret Det er ikke nødvendig å rotere børsten i motsatt retning Bare trykk inn justeringsknot...

Page 30: ... Du bør rådføre deg med en elektriker Selv om apparatet er slått av er ikke strømtilførselen avstengt Trekk alltid ut støpselet når apparatet ikke er i bruk Luftinntaket må aldri tildekkes Dette apparatet er utstyrt med en automatisk overopphetingsbeskyttelse Hvis apparatet blir overopphetet vil det automatisk bli slått av Trekk ut støpselet La apparatet avkjøle seg noen minutter så er det klart t...

Page 31: ...ngen När håret blir torrare kan du koppla om till läge I Stäng alltid av hårtorken innan du tar bort eller sätter fast tillbehören Tillbehören Volymborste med piggar Volymborsten med piggar kan användas till rakt eller vågigt hår av olika längd speciellt lämpad för långt och mellanlångt hår Med lufthål mitt inne i borsten sprids varmluften direkt in i håret och de dropptoppade spetsarna på piggarn...

Page 32: ...beroende av hur mycket hår länken innehåller Så fort håret känns varmt kan du dra in piggarna och ta ut den varma borsten ur håret Lockarna eller vågorna blir hållbarare om håret får kallna innan du slutligen kammar borstar eller bara kammar igenom med händerna till den slutliga formen Att lossa borsten ur håret Det är inte nödvändigt att vrida rundborsten i motsatt riktning Tryck bara på indragni...

Page 33: ... gällande föreskrifter Kontakta behörig elektriker för närmare information Även om stylern är avstängd så har elektriciteten ej stängts av Drag därför ut stickproppen ur vägguttaget när du inte använder stylern Täpp aldrig till luftintaget Stylern är försedd med ett automatiskt överhettningsskydd Tilltäppta insugnings och utblåsningsöppningar kan medföra att stylern överhettas Vid överhettning trä...

Page 34: ... rakenteesta johtuen lämmin ilma osuu suoraan kampaukseen Pampulapäisillä piikeillä saa hyvän otteen hiuksista Harjan selkäpuolella oleva lämpiävä metallilevy takaa onnistuneen ja ilmavan lopputuloksen Kampaus kestää pidempään kun hiuksiin levitetään hieman muotoiluvaahtoa ennen aloittamista Runsautta Aseta harja hiuksiin Harjaa hiuksia kasvusuuntaa vastaan siten että harja koskettaa päänahkaa Kää...

Page 35: ...den taipuvan kuva 12 Kiharan voimakkuus riippuu hiustupsun paksuudesta Heti kun hiukset alkavat tuntua lämpimiltä paina piikit piiloon ja vedä kiharrinosa varovasti hiuksista sivulle päin Anna kiharoiden tai laineiden jäähtyä ennen aukikampausta niin ne kestävät paremmin Kiharrinosan irrottaminen hiuksista Ilmakiharrinta ei välttämättä tarvitse kiertää irti hiuksista Paina ja kierrä nuppia nuolien...

Page 36: ...kaa toimimasta Irrota pistotulppa pistorasiasta Kun laite on jäähtynyt muutaman minuutin sitä voidaan taas käyttää Tarkista ennen uudelleen käynnistystä että ilmanottoaukossa ei ole nukkaa hiuksia yms Kysy tarvittaessa neuvoa myyjältä tai Philipsin asiakaspalvelusta Tarkista laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille Tämän laitteen verkkoliitosjohtoa ei v...

Page 37: ... τη µεικτή βούρτσα D προσέξτε να µην µπερδεύεται στα µαλλιά σας Γι αυτ µην τη στρέφετε περισσ τερο απ 1 5 στροφές Kρατάτε τη βούρτσα µακριά απ την κεφαλή ταν τη βγάζετε απ τα µαλλιά για να µην τραβάει τις τρίεχες που είναι απ κάτω Mπορείτε να βγάλετε τη βούρτσα απ τα µαλλιά µ λις τα µαλλιά είναι στεγνά στο άγγιγµα O χρ νος που χρειάζεται για να στεγνώσουν τα µαλλιά σας εξαρτάται απ το πάχος και τη...

Page 38: ...ς Bούρτσα µε κινητές τρίχες Πώς θα κάνετε µπούκλες σε κοντά µέχρι µεσαίου µήκους µαλλιά Xωρίστε τα µαλλιά σας πως φαίνεται στην εικ 8 µε τη χτένα Mη βάλετε πάρα πολλά µαλλιά σε κάθε τµήµα Aνάψτε τη συσκευή Tυλίξτε τα µαλλιά γύρω απ τη βούρτσα προς την κατεύθυνση που θέλετε εικ 9 Bεβαιωθείτε τι τα µαλλιά τυλίγονται κατά τέτοιο τρ πο ώστε να είναι σε ορθή γωνία προς το δέρµα της κεφαλής εικ 10 Έτσι ...

Page 39: ...στε την απ την πρίζα Aφήστε την να κρυώσει για λίγα λεπτά πριν την ξαναχρησιµοποιήσετε Πριν την ξαναχρησιµοποιήσετε δείτε µήπως έχει βουλώσει η γρίλια εισ δου του αέρα απ χνούδια τρίχες κ λπ Σε περίπτωση αµφιβολίας συµβουλευτείτε τον προµηθευτή σας ή εξουσιοδοτηµένο SERVICE της Philips Eλέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τάσεως τακτικά Mη τυλίγετε το καλώδιο τάσεως γύρω απ τη συσκευή Tο καλώδιο τά...

Page 40: ... saç n miktar na göre de ifltirecektir fiekillendirmeye bafllad n zda II h z ayar n maksimum seçiniz Saç n z nemli hale geldi i zaman flekillendirme için I h z ayar na geçebilirsiniz Aparatlar ç kart p takarken mutlaka cihaz kapat n z APARATLAR D fiL fiEK LLEND RME FIRÇASI Bu f rça özellikle uzun ve orta uzunluktaki düz ve dalgal saçlar için uygundur Ortas bofl delikli özel yap s sayesinde l k hava do ru...

Page 41: ...ssedince dikkatlice f rçay saç n zdan çekiniz Uzun saçta dalga yaratmak için Cihaz çal flt r n z Saç uçlar n z hangi yönde dalga vermek istiyorsan z o yönde f rçaya sar n z flekil 12 Oluflacak dalgan n flekli sard n z tutamdaki saç miktar na ve f rçan n geniflli ine göre de iflecektir Elinizle dokundu unuzda saç n z n s nd n hissedince dikkatlice f rçay saç n zdan ç kart n z Daha uzun süre dayanan bukle...

Page 42: ...la kapatmay n z Cihaz afl r s nmaya karfl koruyucu bir sistemle donat lm flt r E er cihaz afl r s n rsa otomatik olarak kapanacakt r Böyle bir durumda cihaz n fiflini prizden çekin 5 dakika boyunca cihaz n so umas n bekledikten sonra tekrar kullanabilirsiniz Hava girifl ve ç k fl deliklerinin tüyle ya da saçla kapal olmamas na dikkat ediniz E er herhangi bir flüpheniz varsa yetkili Philips Servislerine ba...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...x 4 5 6 8 9 10 12 1 2 13 14 7 11 15 ...

Page 47: ......

Page 48: ... 4222 002 21481 ...

Reviews: