background image

14

Viktigt

• Apparaten kan anslutas till nätspänning

220 - 240 V utan omställning.

• Apparaten får aldrig doppas i vatten eller

annan vätska.

• Drag alltid ut stickproppen ur vägg-

uttaget 
- före rengöring 
- innan du fyller vatten i tanken eller
tömmer denna.

• Använd medföljande bägare när du fyller

på vatten.

• Full inte i vätskor, som innehåller någon

typ av olja eller fett.

• Håll apparaten utom räckhåll för barn.
• Använd aldrig apparaten utan vatten.
• Undvik att snabbt kyla ner huden efter

användning.

• OBS! Vattentanken blir het och förblir

het en tid efter användning.

• Om sladden på denna apparat skadas

måste den bytas av Philips eller av deras
serviceombud eftersom specialverktyg
behövs för bytet.

Apparatens delar 

(fig 1)

A

Ansiktskåpa. 

B

Vattentank. 

C

Stativ. 

D

Till/från-knapp. 

E

Signallampa. 

F

Påfyllningsbägare. 

G

Nätsladd.

Användning

- Tvätta huden på normalt sätt.
- Kontrollera att stickproppen är urtagen ur

vägguttaget.

- Fyll påfyllningsbägaren (F) upp till markeringen.
- Häll vattnet i vattentanken (B), fig 2.
- Sätt ansigtskåpan (A) på stativet (C).
- Sätt i stickproppen i vägguttaget och koppla på

apparaten med till/från-knappen (D). Nu tänds
signallampan (E), fig 3.

- Efter ca 4 minuter börjar ånga att produceras.
- Skydda din frisyr t ex med en handduk.
- Du kan ställa ansiktskåpan (A) i lämpligt läge

genom att tippa den framåt eller bakåt som
fig 4 visar.

- Använd apparaten på sätt som fig 5 visar.
- Du avgör själv hur länge du vill hålla på.

Maximumtiden är dock 15 minuter.

- Stäng av apparaten med en gång när du är

färdig, fig 6, och dra ut stickproppen ur
vägguttaget.

- Lyft av ansiktskåpan (A) från stativet (C), fig 7.
- Häll ut vattnet, som blivit över, fig 8. Var

försiktig! Vattnet kan fortfarande vara hett.

- Nu bör du göra ren huden på nytt. Använd

gärna någon lämplig hudkräm.

Apparaten har en överhettningssäkring, som
skyddar den mot överhettning. Den skall dock
alltid stängas av omedelbart efter användning.

Rengöring

- Du bör göra ren apparaten efter varje

användning.

- Drag först ut stickproppen ur vägguttaget.
- Ta av ansiktskåpan. Denna kan du spola ren

med hett vatten eller diska den med diskmedel.

- Stativet får inte doppas i vatten eller diskas. Du

kan torka av det med er väl urvriden fuktig
trasa. Se till att inget vatten tränger in i stativet. 

Las först hela bruksanvisningen och studera
samtidigt illustrationerna. Spara köpbevis och
kvitto! Om du har frågor, besvaras dessa gärna
av Philips Försäljning AB.

Det är ofta svårt att få huden helt ren med vanliga
rengöringsmetoder. Rester av kosmetika blir lätt
kvar i porerna. Genom att värma huden med t ex
Philips Ansiktssauna öppnas porerna sä att
rengöringen fär en mer djupgående verkan.

Svenska

Summary of Contents for HP5220/11

Page 1: ......

Page 2: ...na 9 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 10 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 11 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 12 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 13 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 14 Ha sid...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...dvise you to always switch it off immediately after use Cleaning Remove the plug from the wall socket Remove the facial mask from the main unit You can rinse the mask under the hot tap or wash in soapy water After each use clean the main unit with a damp cloth if required with some liquid detergent Ensure that no water can enter the appliance A clean glowing complexion proves that your skin is hea...

Page 5: ...wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Black The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Red DO NOT CONNECT either of these wires to the earth terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol E or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW N...

Page 6: ... C Branchez l appareil et mettez le en marche en basculant l interrupteur D Le voyant lumineux E s allume fig 3 Après environ 4 minutes I appareil commence à produire de la vapeur Protégez votre coiffure en la couvrant avec une serviette par ex Vous pouvez mettre le masque facial A en position optimale en le faisant pivoter fig 4 Utilisez le sauna facial comme indiqué en fig 5 Jugez du temps néces...

Page 7: ...eßen Sie das Gerät an die Steckdose an und setzen Sie es mit dem Schalter D in Betrieb Die Kontrollampe E Ieuchtet nun auf Abb 3 Nach ca 4 Minuten entwickelt das Gerät Dampf Schutzen Sie Ihre Frisur z B mit einem Handtuch Sie können die Gesichtsmaske A durch Drehen in die erforderliche Stellung bringen Verwenden Sie die Gesichtssauna in der Weise wie in Abb 5 dargestellt Die Behandlungszeit steht ...

Page 8: ... C Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in met behulp van de aan uit schakelaar D Controlelampje E gaat nu branden fig 3 Na ongeveer 4 minuten begint het apparaat stoom te leveren Bescherm uw kapsel door het met bijvoorbeeld een handdoek te bedekken U kunt de trechter A wat voor of achterover kantelen om de meest geschikte stand te verkrijgen fig 4 Gebruik de gezichtssauna z...

Page 9: ...ne e mettete in funzione l apparecchio premendo l interruttore On Off D La lampada spia E si accenderà fig 3 Dopo circa 4 minuti l apparecchio inizierà ad emettere il vapore Proteggete i capelli coprendoli p e con un asciugamano Per regolare la visiera A nella posizione migliore fatela girare avanti e indietro Usate la visiera come indicato nella fig 5 Decidete voi stesse il tempo di trattamento m...

Page 10: ...l aparato mediante el interruptor D Se iluminará el piloto E fig 3 Al cabo de unos cuatro minutos el aparato empezará a producir vapor Protéjanse el cabello cubriéndolo con una toalla por ejemplo Podrán ajustarse la máscara facial A a la posición óptima fig 4 desplazándola adelante o atrás Usen la sauna facial como se indica en la fig 5 La decisión respecto a la duración del tratamiento se deja a ...

Page 11: ...a tomada da parede e ligue o aparelho com o comutador de ligar desligar D A lâmpada piloto E acenderá fig 3 Cerca de quatro minutos depois o aparelho começará a produzir vapor Proteja o seu cabelo cobrindo o com uma toalha Poderá regular a máscara facial A na posição ideal fig 4 rodando a para a frente ou para trás Use a sauna facial como se indica na fig 5 Poderá decidir por si mesma a duração do...

Page 12: ...stikkontakten og tænd for apparatet med tænd sluk kontakten D Kontrollampen E tændes fig 3 Efter ca 4 minutters forløb begynder apparatet at frembringe damp Beskyt frisuren f eks ved at dække den til med et håndklæde Ansigtsmasken A tilpasses ved at vippe den fremefter eller bagud fig 4 Anvend ansigts saunaen som vist i fig 5 Det er op til den enkelte bruger at tage stilling til behandlingstidens ...

Page 13: ...lå på apparatet ved bruk av på av bryteren D Indikatorlampen E vil Iyse fig 3 Etter ca 4 minutter vil apparatet begynne å produsere damp Beskytt frisyren med f eks et håndkle De kan sette ansiktsmasken A i optimal stilling fig 4 ved å dreie den forover eller bakover Bruk ansiktssaunaen som indikert i fig 5 De kan selv avgjøre behandlingstiden maks 15 minutter Apparatet slåes av fig 6 straks etter ...

Page 14: ... ex med en handduk Du kan ställa ansiktskåpan A i lämpligt läge genom att tippa den framåt eller bakåt som fig 4 visar Använd apparaten på sätt som fig 5 visar Du avgör själv hur länge du vill hålla på Maximumtiden är dock 15 minuter Stäng av apparaten med en gång när du är färdig fig 6 och dra ut stickproppen ur vägguttaget Lyft av ansiktskåpan A från stativet C fig 7 Häll ut vattnet som blivit ö...

Page 15: ...käynnistyskytkimellä D Merkkivalo E syttyy kuva 3 Noin 4 minuutin kuluttua laite alkaa muodostaa höyryä Suojaa hiukset esimerkiksi pyyheliinalla Voit asettaa kasvokuvun A sopivaan asentoon kuva 4 kääntämällä sitä eteenpäin tai taaksepäin Käytä kasvosaunaa kuvassa 5 näytetyllä tavalla Voit itse päättää käsittelyajan enintään 15 mi nuuttia Katkaise laitteen toiminta kuva 6 ja irrota pistotulppa pist...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...4222 000 63665 ...

Reviews: