background image

6

Important

• Lisez attentivement ce mode d’emploi en

regardant bien les illustrations avant
d’utiliser l’appareil.

• L’appareil peut être branché sur toutes

tensions secteur de 220 a 240 V.

• N’immergez jamais l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil avant: 

- de le nettoyer,
- de vider ou remplir le réservoir.

• Utilisez le gobelet tourni avec votre

appareil pour remplir le réservoir.

• N’ajoutez pas des substances huileuses

lors du remplissage en eau.

• Ne laissez pas l’appareil à portée des

enfants.

• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans

eau.

• Evitez un refroidissement brusque de

votre peau après une séance de sauna
facial.

• Attention: après utilisation, le réservoir

est chaud.

• Si le cordon secteur de votre appareil

est endommagé, il doit impérativement
être remplacé par un réparateur
indépendant agréé Philips car des
équipements et des composants
spécifiques sont exigés.

Français

Description générale 

(fig. 1)

A

Masque facial

B

Réservoir d’eau

C

Corps de l’appareil 

D

Interrupteur de marche/arrêt 

E

Voyant lumineux 

F

Gobelet avec indication de niveau 

G

Cordon électrique  

Utilisation

- Nettoyez normalement votre peau.
- Débranchez l’appareil.
- Placez l’appareil sur une surface plane et

stable (par ex. sur une table).

- Remplissez le gobelet doseur (F) avec de

l’eau, jusqu’a l’indication de niveau.

- Videz l’eau dans le reservoir (B) (fig. 2).
- Mettez le masque facial (A) sur le corps de

l’appareil (C).

- Branchez l’appareil et mettez-le en marche en

basculant l’interrupteur (D). Le voyant lumineux
(E) s’allume (fig. 3).

- Après environ 4 minutes, I’appareil commence

à produire de la vapeur.

- Protégez votre coiffure en la couvrant avec une

serviette par ex.

- Vous pouvez mettre le masque facial (A) en

position optimale en le faisant pivoter (fig. 4).

- Utilisez le sauna facial comme indiqué en fig. 5.
- Jugez du temps nécessaire à la séance (max.

15 minutes).

- Immédiatement après utilisation, arrêtez

l’appareil (fig. 6) et débranchez-le.

- Retirez le masque facial (A) du corps de

l’appareil (C) (fig. 7).

- Videz l’eau restant dans le réservoir (fig. 8).

Attention, elle est encore chaude!

- Nettoyez à nouveau votre peau de manière

normale. Vous pouvez aussi y appliquer une
crème nourrissante.

Bien que l’appareil soit protégé contre les
surchauffes, nous vous recommandons de bien
veiller à toujours l’éteindre après utilisation.

Nettoyage

- Débranchez l’appareil. 
- Retirez le masque facial du corps de l’appareil.

Vous pouvez alors rincer le masque à l’eau
(chaude) ou le laver à l’eau savonneuse.

- Apres chaque utilisation nettoyez l’appareil

avec un chiffon humide avec, si nécessaire, un
peu de détergent. Evitez de faire pénétrer de
l’eau dans l’appareil.  

Un teint clair et propre prouve que votre peau est
saine et bien entretenue. Avec les méthodes
normales de nettoyage de la peau, il restera
toujours dans les pores des résidus de
maquillage. Un nettoyage conventionnel est trop
superficiel. Grâce à la vapeur du sauna facial
Philips, les pores sont dilatés, permettant ainsi un
vrai nettoyage en profondeur de votre peau.

Summary of Contents for HP5220/11

Page 1: ......

Page 2: ...na 9 Prima di usare l apparecchio aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 10 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 11 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 12 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 13 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 14 Ha sid...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...dvise you to always switch it off immediately after use Cleaning Remove the plug from the wall socket Remove the facial mask from the main unit You can rinse the mask under the hot tap or wash in soapy water After each use clean the main unit with a damp cloth if required with some liquid detergent Ensure that no water can enter the appliance A clean glowing complexion proves that your skin is hea...

Page 5: ...wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Black The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Red DO NOT CONNECT either of these wires to the earth terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol E or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW N...

Page 6: ... C Branchez l appareil et mettez le en marche en basculant l interrupteur D Le voyant lumineux E s allume fig 3 Après environ 4 minutes I appareil commence à produire de la vapeur Protégez votre coiffure en la couvrant avec une serviette par ex Vous pouvez mettre le masque facial A en position optimale en le faisant pivoter fig 4 Utilisez le sauna facial comme indiqué en fig 5 Jugez du temps néces...

Page 7: ...eßen Sie das Gerät an die Steckdose an und setzen Sie es mit dem Schalter D in Betrieb Die Kontrollampe E Ieuchtet nun auf Abb 3 Nach ca 4 Minuten entwickelt das Gerät Dampf Schutzen Sie Ihre Frisur z B mit einem Handtuch Sie können die Gesichtsmaske A durch Drehen in die erforderliche Stellung bringen Verwenden Sie die Gesichtssauna in der Weise wie in Abb 5 dargestellt Die Behandlungszeit steht ...

Page 8: ... C Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in met behulp van de aan uit schakelaar D Controlelampje E gaat nu branden fig 3 Na ongeveer 4 minuten begint het apparaat stoom te leveren Bescherm uw kapsel door het met bijvoorbeeld een handdoek te bedekken U kunt de trechter A wat voor of achterover kantelen om de meest geschikte stand te verkrijgen fig 4 Gebruik de gezichtssauna z...

Page 9: ...ne e mettete in funzione l apparecchio premendo l interruttore On Off D La lampada spia E si accenderà fig 3 Dopo circa 4 minuti l apparecchio inizierà ad emettere il vapore Proteggete i capelli coprendoli p e con un asciugamano Per regolare la visiera A nella posizione migliore fatela girare avanti e indietro Usate la visiera come indicato nella fig 5 Decidete voi stesse il tempo di trattamento m...

Page 10: ...l aparato mediante el interruptor D Se iluminará el piloto E fig 3 Al cabo de unos cuatro minutos el aparato empezará a producir vapor Protéjanse el cabello cubriéndolo con una toalla por ejemplo Podrán ajustarse la máscara facial A a la posición óptima fig 4 desplazándola adelante o atrás Usen la sauna facial como se indica en la fig 5 La decisión respecto a la duración del tratamiento se deja a ...

Page 11: ...a tomada da parede e ligue o aparelho com o comutador de ligar desligar D A lâmpada piloto E acenderá fig 3 Cerca de quatro minutos depois o aparelho começará a produzir vapor Proteja o seu cabelo cobrindo o com uma toalha Poderá regular a máscara facial A na posição ideal fig 4 rodando a para a frente ou para trás Use a sauna facial como se indica na fig 5 Poderá decidir por si mesma a duração do...

Page 12: ...stikkontakten og tænd for apparatet med tænd sluk kontakten D Kontrollampen E tændes fig 3 Efter ca 4 minutters forløb begynder apparatet at frembringe damp Beskyt frisuren f eks ved at dække den til med et håndklæde Ansigtsmasken A tilpasses ved at vippe den fremefter eller bagud fig 4 Anvend ansigts saunaen som vist i fig 5 Det er op til den enkelte bruger at tage stilling til behandlingstidens ...

Page 13: ...lå på apparatet ved bruk av på av bryteren D Indikatorlampen E vil Iyse fig 3 Etter ca 4 minutter vil apparatet begynne å produsere damp Beskytt frisyren med f eks et håndkle De kan sette ansiktsmasken A i optimal stilling fig 4 ved å dreie den forover eller bakover Bruk ansiktssaunaen som indikert i fig 5 De kan selv avgjøre behandlingstiden maks 15 minutter Apparatet slåes av fig 6 straks etter ...

Page 14: ... ex med en handduk Du kan ställa ansiktskåpan A i lämpligt läge genom att tippa den framåt eller bakåt som fig 4 visar Använd apparaten på sätt som fig 5 visar Du avgör själv hur länge du vill hålla på Maximumtiden är dock 15 minuter Stäng av apparaten med en gång när du är färdig fig 6 och dra ut stickproppen ur vägguttaget Lyft av ansiktskåpan A från stativet C fig 7 Häll ut vattnet som blivit ö...

Page 15: ...käynnistyskytkimellä D Merkkivalo E syttyy kuva 3 Noin 4 minuutin kuluttua laite alkaa muodostaa höyryä Suojaa hiukset esimerkiksi pyyheliinalla Voit asettaa kasvokuvun A sopivaan asentoon kuva 4 kääntämällä sitä eteenpäin tai taaksepäin Käytä kasvosaunaa kuvassa 5 näytetyllä tavalla Voit itse päättää käsittelyajan enintään 15 mi nuuttia Katkaise laitteen toiminta kuva 6 ja irrota pistotulppa pist...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...4222 000 63665 ...

Reviews: