background image

 - Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité 

podráždění. Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika 

epilacích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka zvykne, 

její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí a jemnější. 

Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se svým lékařem.

 - Epilační hlavu ani nástavec nepoužívejte, pokud jsou poškozené či 

rozbité, mohlo by dojít ke zranění.

 - Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 30 °C. 

 - Hladina hluku: Lc = 76 dB (A).

soulad s normami

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se 

elektromagnetických polí (EMP). 

Životní prostředí

 - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, 

ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit 

životní prostředí.  (Obr. 5)

Záruka a servis

Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou 

stránku společnosti Philips 

www.philips.com/support

, nebo se obraťte 

na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné 

telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se 

ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního 

dodavatele výrobků Philips.

EEsti

sissejuhatus

Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! 

Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel 

www.philips.com/welcome.

Üldine kirjeldus (Jn 1)

1  Masseeriv Opti-start kate (üksnes mudelil HP6422)

2  Piiramiskamm (üksnes mudelil HP6423)

3  Raseerimispea (üksnes mudelil HP6423)

4  Tundliku piirkonna kate (ainult mudelil HP6421)

5 Epileerimisterad

6 Epileerimispea

7  Sisse-välja liuglüliti

 - O = välja

 - I = normaalkiirus*

 - II = suur kiirus

8  Väikese pistiku pesa

9  Väike pistik

10 Adapter

11 Puhastusharjake 

12  Kott (üksnes mudelitel HP6423, HP6422)

* Mudelil HP6419 on üksnes kiirus I

tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see 

edaspidiseks alles.

Oht

 - Hoidke seade ja adapter kuivana. 

 - Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni kohal (Jn 2).

 - Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles (Jn 3).

 - Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda pikendusjuhtme 

abil.  (Jn 4)

hoiatus

 - Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada 

originaalvaruosa vastu.

 - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud 

ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud 

lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid 

seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.

 - Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

 - Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga, kuna 

see põhjustab ohtliku olukorra. 

 - Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga. 

Ettevaatust

 - See seade on mõeldud naise kehalt kaela piirkonnast allpool olevate 

karvade eemaldamiseks. 

 - Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke 

töötavaid

 seadmeid 

(otsakuga või ilma) eemal rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest, 

harjadest jne. 

съответствие със стандартите

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на 

електромагнитните излъчвания (EMF). 

Опазване на околната среда

 - След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с 

нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за 

събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате 

за опазването на околната среда.  (фиг. 5)

гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате 

проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес 

www.philips.com/

support

 или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips 

във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната 

гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на 

клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

Čeština

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. 

Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj 

výrobek na webu www.philips.com/welcome.

Všeobecný popis (Obr. 1)

1  Nástavec opti-start s masážním prvkem (pouze model HP6422)

2  Zastřihovací hřeben (pouze model HP6423)

3  Holicí hlava (pouze model HP6423)

4  Nástavec pro citlivé oblasti (pouze model HP6421)

5  Epilační kotoučky

6  Epilační hlava

7  Posuvný spínač/vypínač

 - O = vypnuto

 - I = normální rychlost*

 - II = vysoká rychlost

8  Zásuvka pro malou zástrčku

9  Malá zástrčka

10  Adaptér

11  Čisticí kartáč 

12  Pouzdro (pouze modely HP6423, HP6422)

* model HP6419 má pouze rychlost I

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a 

uschovejte ji pro budoucí použití.

nebezpečí

 - Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu. 

 - Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou 

naplněnými vodu (Obr. 2).

 - Nepoužívejte přístroje ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).

 - Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací kabel.  (Obr. 4)

Varování

 - Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, 

abyste předešli možnému nebezpečí.

 - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními 

schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem 

manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo 

nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

 - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

 - Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít 

k nebezpečné situaci. 

 - Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem. 

Upozornění

 - Tento přístroj je určen pouze k odstraňování ženských chloupků z částí 

těla od krku dolů. 

 - Abyste předešli případnému poškození nebo zranění (s nástavci i bez 

nich), dbejte na to, aby přístroj 

v provozu

 nebyl v blízkosti vlasů, řas, 

obočí, tkanin, kabelů, kartáčů apod. 

 - Přístroj nepoužívejte, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte 

varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky), případně 

zranění, bez konzultace s lékařem. 

 - Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osoby, které trpí 

mellitem, hemofilií nebo deficitem imunity by se rovněž měly nejdříve 

poradit se svým lékařem.

Summary of Contents for HP6420/00

Page 1: ...Эпиляторы и женские бритвы Philips HP6422 01 Satinelle HP6423 00 Satinelle HP6420 00 Satinelle Satinelle HP6421 00 HP6423 01 Satinelle Инструкция пользователя ...

Page 2: ...4203 000 7421 1 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...llection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 5 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country...

Page 4: ...iseks hoidke töötavaid seadmeid otsakuga või ilma eemal rõivastest niitidest lõngadest juhtmetest harjadest jne Съответствие със стандартите Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания EMF Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци а го предайте в официален пункт за съ...

Page 5: ...ző tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek beleértve a gyermekeket is csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után felügyelet mellett Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel Kui nahk on ärritatud kui nahal on veenikomud lööbed laigud sünnimärgid karvadega või haavad siis ärge kasutage seadmeid eelnevalt arstiga nõu pidamata Vähenenud immuunsusega...

Page 6: ... Valymo šepetėlis 12 Krepšelis tik HP6423 HP6422 HP6419 yra tik I greitis Ne vágja le az adaptert a vezetékről és ne kössön rá másik csatlakozót mert az veszélyes lehet A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel használja Figyelmeztetés A készülék csak a következő nyak alatti területeken használható a nem kívánt női testszőrzet eltávolítására A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a m...

Page 7: ...ski depilujące 6 Głowica depilująca 7 Wyłącznik O wyłączenie I standardowa prędkość Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje Pavojus Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios pripildytos vandens Pav 2 Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše Pav 3 J...

Page 8: ... deplasaţi vă la furnizorul dvs Philips local II duża prędkość 8 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki 9 Mała wtyczka 10 Zasilacz 11 Szczoteczka do czyszczenia 12 Etui tylko modele HP6423 i HP6422 Model HP6419 ma tylko funkcję prędkości I Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi Instrukcję warto też zachować na przyszłość Niebezpieczeństwo U...

Page 9: ... používať epilátor pravidelne Vaša pokožka si na epiláciu privykne nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie Ak podráždenie pokožky neprejde ani po troch dňoch odporúčameVám navštíviť lekára Epilačnú hlavu ani nástavce nepoužívajte ak sú poškodené alebo zlomené pretože by to mohlo spôsobiť zranenie Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips Для получения полной поддержк...

Page 10: ...dodataka držite dalje od odeće konca traka četaka itd Zariadenie používajte a skladujte pri teplote od 10 C do 30 C Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB A čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW Súlad zariadenia s normami Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s elektromagnetickými poľami EMF Životné ...

Page 11: ... iritacija će se smanjiti a nove dlačice će postati tanje i mekše Ako iritacija ne nestane u roku od tri dana preporučujemo vam da se konsultujete sa svojim lekarom Nemojte koristiti glavu za epilaciju ili dodatke ukoliko su oštećeni ili polomljeni jer to može izazvati povrede Aparat koristite i odlažite na temperaturama između 10 C i 30 C Jačina buke Lc 76 dB A Usklađenost sa standardima Ovaj Phi...

Page 12: ......

Page 13: ...Весы напольные Тушь для ресниц Фены Воздухоочистители мойки воздуха Аксессуары к бритвам и эпиляторам Кремы Инструменты для маникюра и педикюра ...

Reviews: