background image

 - Использовать и хранить прибор следует при температуре  

10 °C—30 °C. 

 - Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)

соответствие стандартам

Данный прибор Philips соответствует стандартам по 

электромагнитным полям (ЭМП). 

Защита окружающей среды

 - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе 

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный 

пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить 

окружающую среду.  (Рис. 5)

гарантия и обслуживание

При возникновении проблемы или при необходимости получения 

сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт Philips 

www.philips.com/support

 или обратитесь в центр поддержки 

потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан 

на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный центр 

отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

sLOVensky

Úvod

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! 

Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, 

zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.

Opis zariadenia (Obr. 1)

1  Kryt Opti-start s funkciou masírovania (len model HP6422)

2  Hrebeň na zastrihávanie (len model HP6423/00)

3  Holiaca hlava (len model HP6423)

4  Kryt na epiláciu citlivých oblastí (len model HP6421)

5  Epilačné disky

6  Epilačná hlava

7  Vypínač

 - O = vypnuté

 - I = normálna rýchlosť*

 - II = vysoká rýchlosť

8  Konektor pre malú koncovku

9  Malá koncovka

10  Adaptér

11  Čistiaca kefka 

12  Puzdro (len model HP6423, HP6422)

* Model HP6419 má iba rýchlosť I

Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a 

uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

nebezpečenstvo

 - Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu. 

 - Zariadenie nepoužívajte v blízkosti alebo nad umývadlom, alebo vaňou s 

napustenou vodou (Obr. 2).

 - Zariadenie nepoužívajte vo vani ani v sprche (Obr. 3).

 - Ak zariadenie používate v kúpelni, nepoužívajte predlžovací kábel. (Obr. 4)

Varovanie

 - Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych 

typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.

 - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými 

fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom 

skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť 

neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

 - Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

 - Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste tým 

mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. 

 - Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom dodaného adaptéra. 

Výstraha

 - Účelom tohto zariadenia je odstraňovať výlučne ženské telesné 

ochlpenie v oblastiach od krku smerom nadol. 

 - Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia, so 

zapnutým

 

zariadením (s nástavcom alebo bez neho) sa nepribližujte k oblečeniu, 

nitiam, káblom, kefám a pod. 

 - Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani na 

pokožku s kŕčovými žilami, vyrážkami, fliačikmi, materskými znamienkami 

(s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa poraďte so svojím lekárom. 

 - Osoby s oslabenou imunitou alebo trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne 

imunitnú nedostatočnosť sa tiež musia najskôr poradiť so svojím lekárom.

garanţie şi service

Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, 

vizitaţi site-ul web Philips la adresa 

www.philips.com/support

 sau 

contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi 

numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un 

astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.

русский

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной 

поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на 

веб-сайте www.philips.com/welcome.

Общее описание (рис. 1)

1  Массажная насадка Opti-start (только для HP6422)

2  Насадка-триммер (только для HP6423/00)

3  Бритвенная головка (только для HP6423)

4  Насадка для чувствительных участков тела (только для HP6421)

5  Эпиляционные диски

6  Эпиляционная головка

7  Переключатель вкл./выкл.

 - O = выключено

 - I = нормальная скорость*

 - II = высокая скорость

8  Гнездо для маленького штекера

9  Маленький штекер

10  Адаптер

11  Щеточка для очистки 

12  Чехол (только для HP6423, HP6422)

* У модели HP6419 имеется только скорость I

Важная информация

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с 

руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего 

использования в качестве справочного материала.

Опасно!

 - Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер. 

 - Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или 

раковиной (Рис. 2).

 - Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем (Рис. 3).

 - При использовании прибора в ванной не пользуйтесь 

удлинителем.  (Рис. 4)

Предупреждение

 - Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же 

адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.

 - Данный прибор не предназначен для использования лицами 

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной 

системы или ограниченными умственными или физическими 

способностями, а также лицами с недостаточным опытом 

и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, 

ответственных за их безопасность.

 - Не позволяйте детям играть с прибором.

 - Запрещается заменять оригинальный штекер адаптера: это опасно. 

 - Пользуйтесь прибором только вместе с входящим в комплект 

поставки адаптером. 

Внимание!

 - Данный прибор разработан специально для женщин и 

предназначен для удаления волос на теле на участках ниже шеи. 

 - Во избежание повреждений или травм запрещается держать 

включенный

 прибор (с насадкой или без) рядом с одеждой, 

нитками, проводами, щетками и т.п. 

 - Перед использованием эпилятора обязательно 

проконсультируйтесь с врачом, если кожа раздражена, а также при 

наличии варикозного расширения вен, сыпи, прыщей, родинок (с 

волосками) или ранок. 

 - Лицам с пониженным иммунитетом, при сахарном диабете, 

гемофилии и иммунодефицитных состояниях пользоваться 

прибором можно также только после консультации с врачом.

 - После первых нескольких процедур эпиляции могут появиться 

раздражение и покраснение кожи. Это обычное явление, которое 

вскоре пройдет. При более частом использовании кожа привыкнет 

к эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше. Если в течение трех 

дней раздражение не исчезнет, следует обратиться к врачу.

 - Не пользуйтесь прибором с поврежденными или изношенными 

эпиляционной головкой или насадкой: это может привести к травме.

Summary of Contents for HP6423/01

Page 1: ...1 4203 000 7421 2 2 3 4 5 ...

Page 2: ...llection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 5 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country...

Page 3: ...артите Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания EMF Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци а го предайте в официален пункт за събиране където да бъде рециклиран По този начин вие помагате за опазването на околната среда фиг 5 Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от...

Page 4: ...t nem javasoljuk csökkent fizikai érzékelési szellemi képességekkel rendelkező tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek beleértve a gyermekeket is csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után felügyelet mellett Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel Vähenenud immuunsusega isikud või suhkurtõbe hemofiiliat või immuunpuudulikkust põdevad isikud pea...

Page 5: ... Valymo šepetėlis 12 Krepšelis tik HP6423 HP6422 HP6419 yra tik I greitis Ne vágja le az adaptert a vezetékről és ne kössön rá másik csatlakozót mert az veszélyes lehet A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel használja Figyelmeztetés A készülék csak a következő nyak alatti területeken használható a nem kívánt női testszőrzet eltávolítására A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a m...

Page 6: ...I duża prędkość 8 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje Pavojus Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios pripildytos vandens Pav 2 Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše Pav 3 Jei prietaisą naudojate vonioj...

Page 7: ...ciclare În acest fel veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător fig 5 9 Mała wtyczka 10 Zasilacz 11 Szczoteczka do czyszczenia 12 Etui tylko modele HP6423 i HP6422 Model HP6419 ma tylko funkcję prędkości I Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi Instrukcję warto też zachować na przyszłość Niebezpieczeństwo Urządzenie i zasilacz przecho...

Page 8: ... na cukrovku hemofíliu prípadne imunitnú nedostatočnosť sa tiež musia najskôr poradiť so svojím lekárom Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme vizitaţi site ul web Philips la adresa www philips com support sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională Dacă în ţara dvs...

Page 9: ...mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost Po prvých epiláciách môžeVaša pokožka sčervenať a byť podráždená Ide o bežný jav ktorý čoskoro odznie Keď budete používať epilátor pravidelne Vaša pokožka si na epiláciu privykne nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie ...

Page 10: ...j aparat je namenjen isključivo za uklanjanje dlaka na ženskom telu u zonama ispod vrata Da biste sprečili oštećenja i povrede uključen aparat sa ili bez dodataka držite dalje od odeće konca traka četaka itd Nemojte da koristite aparat na iritiranoj koži niti na koži sa proširenim venama osipom mrljama mladežima sa dlačicama niti ranama bez prethodne konsultacije sa lekarom Osobe sa umanjenom imun...

Reviews:

Related manuals for HP6423/01