background image

 - Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit 

Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte 

sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und 

die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die 

Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen, konsultieren 

Sie Ihren Arzt.

 - Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Epilierkopf oder 

die Aufsätze nicht, wenn diese beschädigt oder defekt sind.

 - Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 

10 °C und 30 °C. 

 - Geräuschpegel: Lc = 76 dB(A)

Normerfüllung

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer 

Felder. 

Umwelt

 - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen 

Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. 

Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.  (Abb. 5)

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips 

Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale 

Garantieschrift.

ESPAÑOL

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. 

Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, 

registre su producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

1 Peine-guía

2  Cabezal de afeitado 

3  Discos depiladores

4  Cabezal depilador

5  Botón de encendido/apagado

 - O: apagado

 - I = velocidad normal

 - II = velocidad alta

6  Toma para clavija pequeña

7  Clavija pequeña

8  Adaptador de corriente

9  Cepillo de limpieza 

10  Guante exfoliante

11  Pinzas inteligentes

12  Luz de las pinzas inteligentes

13  Botón de encendido/apagado de la luz

14  Compartimento de las pilas y la luz

15  Pilas tipo botón

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 

consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

 - Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. 

 - No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua (fig. 2).

 - No utilice el aparato en la bañera o en la ducha (fig. 3).

 - Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable 

alargador.  (fig. 4)

Advertencia

 - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo 

original para evitar situaciones de peligro.

 - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con 

su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no 

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean 

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona 

responsable de su seguridad.

 - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

 - No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría 

provocar situaciones de peligro. 

 - Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. 

Precaución

 - Este aparato solo está diseñado para eliminar el vello corporal de las 

mujeres, no el facial, en las zonas por debajo del cuello. 

 - Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 30 °C. 

 - Hladina hluku: Lc = 76 dB (A).

Soulad s normami

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se 

elektromagnetických polí (EMP). 

Životní prostředí

 - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, 

ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit 

životní prostředí.  (Obr. 5)

Záruka a podpora

Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support 

nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das 

Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie 

Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1 Kammaufsatz

2 Scherkopf 

3 Epilierpinzetten

4 Epilierkopf

5 Ein-/Ausschalter

 - O = Aus

 - I = Normale Geschwindigkeit

 - II = Hohe Geschwindigkeit

6  Buchse für Gerätestecker

7 Gerätestecker

8 Adapter

9 Reinigungsbürste 

10 Körperpeeling-Handschuh

11  Spezielle Pinzetten

12  Licht der Smart Tweezers-Pinzette

13  Ein-/Aus-Schiebeschalter für das Licht

14  Fach für Batterien und Licht

15 Knopfbatterien

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts 

aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

 - Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. 

 - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit 

Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne (Abb. 2).

 - Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche (Abb. 3).

 - Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein 

Verlängerungskabel verwenden.  (Abb. 4)

Warnhinweis

 - Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch 

ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu 

vermeiden.

 - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne 

jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine 

angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung 

des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

 - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

 - Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker,  

da dies den Benutzer gefährden kann. 

 - Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. 

Achtung

 - Dieses Gerät ist für die Entfernung von weiblichem Körperhaar an 

Hautpartien unterhalb des Halses vorgesehen: 

 - Halten Sie das 

eingeschaltete

 Gerät (mit oder ohne Aufsatz) 

fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, 

Fäden, Kabeln, Bürsten usw., um Verletzungen und Beschädigungen 

zu vermeiden. 

 - Verwenden Sie das Gerät nicht auf gereizter Haut, auf Krampfadern, 

Pickeln, Ausschlag, Entzündungen, (behaarten) Muttermalen oder 

Wunden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren. 

 - Gleiches gilt für Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, 

Hämophilie und Immunschwäche.

Summary of Contents for HP6424

Page 1: ...HP6424 User manual 2 3 4 5 1 ...

Page 2: ... Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 5 Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupen...

Page 3: ... eliminar el vello corporal de las mujeres no el facial en las zonas por debajo del cuello Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 C a 30 C Hladina hluku Lc 76 dB A Soulad s normami Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí EMP Životní prostředí Až přístroj doslouží nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu ale odevzdejte jej do...

Page 4: ... ropas hilos cables cepillos etc con el fin de evitar accidentes y deterioros No utilice el aparato sobre piel irritada o venas varicosas erupciones manchas lunares con pelos o heridas sin consultar antes a su médico Las personas con una reducida respuesta inmunológica o personas que padezcan diabetes mellitus hemofilia o inmunodeficiencia también deben consultar antes a su médico Las primeras vec...

Page 5: ...pilujące 4 Głowica depilująca 5 Wyłącznik O wyłączenie I standardowa prędkość II duża prędkość 6 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki 7 Mała wtyczka 8 Zasilacz 9 Szczoteczka do czyszczenia 10 Rękawica złuszczająca naskórek Figyelmeztetés Ha az adapter meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai érzéke...

Page 6: ...colectare oficial pentru reciclare În acest fel veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător fig 5 Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă vă rugăm să vizitaţi www philips com support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională separată 11 Inteligentna pęseta 12 Lampka inteligentnej pęsety 13 Włącznik wyłącznik lampki 14 Komora baterii i lampki 15 Baterie ...

Page 7: ...i zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky lebo by ste tým mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu Zariadenie smiete pripojiť do siete len prost...

Reviews: