background image

‡

Assicurarsi che le piastre riscaldanti 

siano pulite e prive di polvere e 

residui di prodotti modellanti come 

mousse, spray o gel. Non utilizzare 

mai l’apparecchio insieme a prodotti 

modellanti. 

‡

Le piastre riscaldanti sono dotate 

GLULYHVWLPHQWR4XHVW·XOWLPRq

soggetto a usura nel corso del tempo. 

Questo, tuttavia, non compromette le 

prestazioni dell’apparecchio. 

‡

Se l’apparecchio viene utilizzato 

su capelli tinti, le piastre riscaldanti 

potrebbero macchiarsi. Prima 

GLXWLOL]]DUORVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL

consultare sempre il produttore. 

‡

Per eventuali controlli o riparazioni, 

rivolgersi sempre a un centro servizi 

autorizzato da Philips. La riparazione 

GDSDUWHGLSHUVRQHQRQTXDOLÀFDWH

potrebbe mettere in serio pericolo 

l’incolumità dell’utente. 

‡

Per evitare il rischio di scariche 

elettriche, non inserire oggetti metallici 

nelle aperture.

‡

Non tirare il cavo di alimentazione 

dopo l’uso. Scollegare sempre 

l’apparecchio tenendo la spina.

&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)

4XHVWRDSSDUHFFKLR3KLOLSVqFRQIRUPHDWXWWLJOLVWDQGDUGHDOOHQRUPH

relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.

Ambiente

- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i 

QRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL8(

- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il 
prodotto vecchio a un rivenditore:

Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un 
prodotto simile al rivenditore.

Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 

ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG

elettronici superiore ai 400 m2. 

In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei 
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute.

Come lisciare i capelli

Preparazione dei capelli:

‡

Lavare i capelli con shampoo e balsamo.

‡

Asciugare i capelli con il phon, aiutandosi con una spazzola.

‡

Applicare uno spray per la protezione dal calore sui capelli e 
pettinarli accuratamente con un pettine a denti larghi.

Suggerimento

 

‡

Si consiglia di mantenere le piastre riscaldanti bloccate prima di 
utilizzarle. 

 

‡

Se la piastra viene sottoposta a un uso intensivo, si consiglia di 
usare prodotti di protezione dal calore prima di lisciare i capelli. 

 

‡

Usare la piastra solo sui capelli asciutti.

Collegare la presa a una spina di alimentazione.

Impostare l’interruttore on/off (   ) su 

 per accendere 

l’apparecchio.

 

»

Dopo 60 secondi, l’apparecchio si riscalda.

Spostare il dispositivo di blocco (   ) verso il basso per sbloccare 
l’apparecchio.

Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare non più 
grande di 5 cm.

Nota: per i capelli più spessi, si consiglia di creare più ciocche. 

Posizionare i capelli tra le piastre (   ) e unire con forza le 
impugnature.

Far scorrere la piastra per capelli lungo i capelli con un unico 
movimento (max. 5 secondi) dalla radice alle punte, senza fermarsi 
per evitare il surriscaldamento delle piastre.

‡

Per capelli ondulati ruotare lentamente la piastra per capelli 
con movimenti semicircolari verso l’interno (o esterno) quando 

UDJJLXQJHOHSXQWHGHLFDSHOOLÀQFKpLFDSHOOLVFLYRODQRGDOODSLDVWUD

Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 4 a 6.

'RSRO·XVR

Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.

3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq

completamente freddo.

Pulire l’apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con un panno 
umido.

Bloccare le piastre (   ).

Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Può anche 
essere appeso all’apposito gancio (   ) o riposto nella custodia in 
dotazione (   ). 

Garanzia e assistenza

Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un 
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips 
all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza 

&OLHQWL3KLOLSVGL]RQDLOQXPHURGLWHOHIRQRqULSRUWDWRQHOO·RSXVFROR
GHOODJDUDQ]LD6HQHOSURSULRSDHVHQRQqSUHVHQWHDOFXQFHQWURGL

assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

5LVROX]LRQHGHLSUREOHPL

Problema

Causa

Soluzione

L'apparecchio 
non funziona.

La presa di 
corrente 
utilizzata non 
funziona.

9HULÀFDUHFKHODSSDUHFFKLR

sia collegato all'alimentazione 
correttamente.

9HULÀFDUHLOIXVLELOHGLTXHVWDSUHVD

di alimentazione di casa.

L'apparecchio 
potrebbe non 
essere adatto 
per la tensione 

DOODTXDOHq

stato collegato.

Assicurarsi che la tensione 
indicata sulla targhetta del 
modello dell'apparecchio 
corrisponda a quella della rete 
locale.

1HGHUODQGV

*HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ

product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen 
maken van de door Philips geboden ondersteuning.

1 Belangrijk

/HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW
JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH

kunnen raadplegen.

‡

WAARSCHUWING: gebruik dit 

apparaat niet in de buurt van water. 

‡

Als u het apparaat in de badkamer 

gebruikt, haal de stekker dan na 

JHEUXLNDOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW

'HQDELMKHLGYDQZDWHUNDQJHYDDU

opleveren, zelfs als het apparaat is 

uitgeschakeld.

‡

WAARSCHUWING: gebruik 

dit apparaat niet in de buurt 

van een bad, douche, wastafel 

RIDQGHUZDWHUKRXGHQGREMHFW

‡

+DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHUXLW

het stopcontact.

‡

Indien het netsnoer beschadigd is, 

moet u het laten vervangen door 

Philips, een door Philips geautoriseerd 

servicecentrum of personen met 

YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDU

te voorkomen.

‡

Dit apparaat kan worden gebruikt 

GRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQ

door personen met verminderde 

OLFKDPHOLMNH]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNH

capaciteiten of weinig ervaring en 

NHQQLVPLWV]LMWRH]LFKWRILQVWUXFWLH

hebben ontvangen aangaande 

veilig gebruik van het apparaat, 

HQ]LMGHJHYDUHQYDQKHWJHEUXLN

EHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHW

met het apparaat spelen. Reiniging 

en onderhoud dienen niet zonder 

toezicht door kinderen te worden 

uitgevoerd. 

‡

Controleer voordat u het apparaat 

aansluit of het voltage dat op het 

apparaat is aangegeven overeenkomt 

PHWGHSODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ

‡

Gebruik het apparaat niet voor 

andere doeleinden dan beschreven in 

GH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ

‡

Laat het apparaat nooit zonder 

toezicht liggen wanneer het is 

aangesloten op het stopcontact.

‡

Gebruik nooit accessoires of 

onderdelen van andere fabrikanten of 

GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU

3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNHDFFHVVRLUHV

of onderdelen gebruikt, vervalt de 

garantie.

‡

Wikkel het netsnoer niet om het 

apparaat.

‡

Wacht met opbergen tot het apparaat 

is afgekoeld.

‡

:HHV]HHUYRRU]LFKWLJELMJHEUXLNYDQ

KHWDHWNDQELM]RQGHUKHHW

]LMQ+RXGKHWKDQGYDWDOOHHQYDVW

DOVDQGHUHRQGHUGHOHQKHHW]LMQHQ

YHUPLMGFRQWDFWPHWGHKXLG

‡

3ODDWVKHWDSSDUDDWDOWLMGPHWGH

standaard op een hittebestendige, 

stabiele, vlakke ondergrond. Laat de 

hete verwarmingsplaten nooit in 

contact komen met de ondergrond of 

met ander brandbaar materiaal.

‡

Voorkom dat het netsnoer in 

aanraking komt met de hete delen van 

het apparaat.

‡

Houd het apparaat uit de buurt van 

brandbare voorwerpen en materialen 

als het is ingeschakeld.

‡

Dek het apparaat nooit af als het heet 

LVELMYPHWHHQKDQGGRHNRINOHGLQJ

‡

Gebruik het apparaat alleen op droog 

haar. Bedien het apparaat niet met 

natte handen. 

‡

Houd de verwarmingsplaten schoon 

HQYULMYDQVWRIHQVW\OLQJSURGXFWHQ

zoals mousse, haarlak en gel. Gebruik 

het apparaat nooit in combinatie met 

stylingproducten. 

‡

'HYHUZDUPLQJVSODWHQ]LMQYRRU]LHQ

van een coating. Deze laag kan in 

GHORRSGHUWLMGODQJ]DDPZHJVOLMWHQ

Dit heeft echter geen invloed op de 

prestaties van het apparaat. 

‡

De verwarmingsplaten van het 

apparaat kunnen verkleuringen 

YHUWRQHQELMJHEUXLNPHWJHNOHXUG

haar. Raadpleeg voor gebruik met 

kunsthaar de distributeur. 

‡

%UHQJKHWDSSDUDDWDOWLMGQDDU

een door Philips geautoriseerd 

servicecentrum voor onderzoek 

of reparatie. Reparatie door een 

onbevoegde persoon kan leiden tot 

HHQELM]RQGHUJHYDDUOLMNHVLWXDWLHYRRU

de gebruiker. 

‡

Steek geen metalen voorwerpen in de 

openingen, om elektrische schokken te 

voorkomen.

‡

Trek na gebruik niet aan het netsnoer. 

+DDOKHWQHWVQRHUDOWLMGXLWKHW

stopcontact door aan de stekker te 

trekken.

(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met 
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

0LOLHX

'LWV\PERROEHWHNHQWGDWGLWSURGXFWQLHWELMKHWJHZRQHKXLVKRXGHOLMNH

afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende 
regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische 

HQHOHNWURQLVFKHSURGXFWHQ$OVXFRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPW

u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

Uw haar ontkrullen

Voorbereiding voor uw haar:

‡

Was uw haar met shampoo en conditioner.

‡

Föhn uw haar met een borstel.

‡

Verzorg uw haar met een beschermende spray en kam het 
grondig door met een kam met grote tanden.

Tip

 

‡

Het wordt aangeraden de verwarmingsplaten te vergrendelen 
voor gebruik. 

 

‡

%LMUHJHOPDWLJJHEUXLNZRUGWDDQJHUDGHQKLWWHEHVWHQGLJH
SURGXFWHQWHJHEUXLNHQELMKHWRQWNUXOOHQ

 

‡

Gebruik de straightener alleen wanneer uw haar droog is.

Steek de stekker in een stopcontact.

Zet de aan/uitschakelaar (   ) op 

 om het apparaat in te 

schakelen.

 

»

Na 60 seconden begint het apparaat met opwarmen.

Schuif de ontgrendeling (   ) naar beneden om het apparaat te 
ontgrendelen.

Kam uw haar en pak een lok van maximaal 5 cm breed.

Opmerking: voor dikker haar wordt aangeraden om meer lokken te 
maken. 

Plaats het haar tussen de platen ( 

HQNQLMSGHKDQGJUHSHQ

samen.

%HJLQELMGHZRUWHOHQWUHNGHVWUDLJKWHQHULQppQEHZHJLQJODQJV

de lok naar beneden (maximaal 5 seconden) vanaf de wortels naar 

GHSXQWHQ2PRYHUYHUKLWWLQJWHYRRUNRPHQGLHQWXWLMGHQVGH]H

beweging niet te stoppen.

‡

Om slag te creëren, roteert u de straightener langzaam in een 
ronddraaiende beweging naar binnen (of naar buiten). Wanneer u 

KHWHLQGHEHUHLNWODDWXKHWKDDUYDQGHSODWHQDIJOLMGHQ

Herhaal stap 4 t/m 6 om de rest van het haar te ontkrullen.

Na gebruik:

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is 
afgekoeld.

Maak het apparaat en de ontkrulplaten schoon met een vochtige 
doek.

Vergrendel de ontkrulplaten (   ).

%HUJKHWDSSDUDDWRSHHQYHLOLJHGURJHHQVWRIYULMHSODDWVRS8NXQW

het apparaat ook aan het ophangoog (   ) hangen of het opbergen 

LQKHWELMJHOHYHUGHHWXL

 ).

Garantie en service

$OVXLQIRUPDWLHQRGLJKHEWELMYRYHUKHWYHUYDQJHQYDQHHQKXOSVWXN

of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website  
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care 
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide 
guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, 
ga dan naar uw Philips-dealer.

4 Problemen 

oplossen

Probleem

Oorzaak

Oplossing

Het apparaat 
doet het 
helemaal niet.

Misschien is het 
stopcontact waarop 
het apparaat 
aangesloten defect.

Controleer of het apparaat 

MXLVWLVDDQJHVORWHQ

Controleer de zekering voor 
dit stopcontact in uw huis.

Misschien is het 
apparaat niet 
geschikt voor 
de netspanning 
waarop het is 
aangesloten.

Controleer of het voltage 

RSKHWW\SHSODDWMHRSKHW

apparaat overeenkomt met de 

SODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ

Norsk

*UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLOYLVGXYLOGUDIXOO

nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på 
www.philips.com/welcome.

1 Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare 
på den for senere referanse.

‡

ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet 

i nærheten av vann. 

‡

Når du bruker apparatet på badet, må 

du koble det fra etter bruk. Nærheten 

WLOYDQQXWJM¡UHQULVLNRVHOYQnU

apparatet er slått av.

‡

ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær 

EDGHNDUGXVMKnQGYDVNHU

eller andre elementer som 

inneholder vann.

‡

Koble alltid fra apparatet etter 

bruk.

‡

Hvis ledningen er ødelagt, må 

den alltid skiftes ut av Philips, et 

VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY

3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW

personell, slik at man unngår farlige 

VLWXDVMRQHU

‡

Dette apparatet kan brukes av barn 

over åtte år og av personer med 

nedsatt sanseevne eller fysisk eller 

SV\NLVNIXQNVMRQVHYQHHOOHUSHUVRQHU

med manglende erfaring eller 

NXQQVNDSGHUVRPGHInULQVWUXNVMRQHU

om sikker bruk av apparatet eller tilsyn 

som sikrer sikker bruk, og hvis de er 

klar over risikoen. Barn skal ikke leke 

med apparatet. Barn skal ikke utføre 

UHQJM¡ULQJHOOHUYHGOLNHKROGXWHQWLOV\Q

‡

Før du kobler til apparatet, må du 

kontrollere at spenningen som er 

angitt på apparatet, stemmer med den 

lokale nettspenningen.

‡

Ikke bruk apparatet til noe annet 

formål enn det som beskrives i denne 

veiledningen.

‡

Når apparatet er koblet til strømmen, 

må du aldri la det stå uten tilsyn.

‡

Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre 

produsenter eller som Philips ikke 

VSHVLÀNWDQYLVGXEUXNHUVOLNW

tilbehør eller slike deler, blir garantien 

ugyldig.

‡

Ikke surr ledningen rundt apparatet.

‡

9HQWWLODSSDUDWHWHUDYNM¡OWI¡UGX

legger det vekk.

‡

Vær forsiktig når du bruker apparatet 

siden det kan være svært varmt. Bare 

hold i håndtaket ettersom andre deler 

er varme og ikke må tas på.

‡

Sett alltid apparatet i stativet på 

HQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMHYQ

RYHUÁDWH'HYDUPHYDUPHSODWHQH

PnDOGULNRPPHERUWLRYHUÁDWHQHOOHU

annet brennbart materiale.

‡

Unngå at strømledningen kommer 

i kontakt med de varme delene av 

apparatet.

‡

Hold apparatet unna brennbare 

JMHQVWDQGHURJEUHQQEDUWPDWHULDOH

når det er slått på.

‡

Ikke dekk apparatet til med noe (for 

eksempel et håndkle eller klesplagg) 

når det er varmt. 

‡

Apparatet skal bare brukes på tørt hår. 

Ikke bruk apparatet med våte hender. 

‡

Hold alltid varmeplatene rene og fri 

for støv og stylingprodukter som skum, 

VSUD\RJJHOp%UXNDOGULDSSDUDWHWL

NRPELQDVMRQPHGIULVHULQJVSURGXNWHU

‡

Varmeplatene har et belegg. Dette 

EHOHJJHWNDQNDQVNMHVOLWHVVDNWHYHNN

over tid. Dette påvirker ikke ytelsen til 

apparatet. 

‡

Hvis apparatet brukes på farget hår, 

NDQYDUPHSODWHQHEOLÁHNNHWH6S¡U

alltid distributøren før du bruker det 

på kunstig hår. 

‡

Ta alltid med apparatet til et 

servicesenter som er autorisert 

av Philips, for undersøkelse eller 

UHSDUDVMRQ5HSDUDVMRQHUVRPHU

XWI¡UWDYXNYDOLÀVHUWHSHUVRQHUNDQ

VNDSHVY UWIDUOLJHVLWXDVMRQHUIRU

brukeren. 

‡

,NNHVWLNNPHWDOOJMHQVWDQGHULQQL

åpningene. Det kan føre til elektrisk 

støt.

‡

Ikke trekk i nettledningen etter bruk. 

Hold alltid i støpselet når du trekker 

ut ledningen til apparatet.

(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter 
for eksponering for elektromagnetiske felt.

0LOM¡

Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig 

KXVKROGQLQJVDYIDOO(8)¡OJQDVMRQDOHUHJOHUIRU

egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis 
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre 

QHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUKHOVHRJPLOM¡

.

2 Rette 

håret

Forberedelse av håret:

‡

9DVNKnUHWPHGVMDPSRRJEDOVDP

‡

Føn håret tørt mens du bruker en børste.

‡

Påfør varmebeskyttende spray på håret, og gre det godt med en 
grovtannet kam.

Tips

 

‡

Det anbefales at varmeplatene holdes låst før bruk. 

 

‡

Hvis du bruker den ofte, anbefales det at du bruker 
varmebeskyttende produkter under rettingen. 

 

‡

Bruk rettetangen bare når håret er tørt.

Koble støpselet til en stikkontakt.

Skyv av/på-bryteren (   ) til 

 for å slå på apparatet.

 

»

Etter 60 sekunder varmes apparatet opp.

Skyv lukkelåsen (   ) nedover for å låse opp apparatet.

Kam håret, og ta en del som skal rettes, som ikke er bredere enn 
5 cm.

0HUN)RUW\NNHUHKnUIRUHVOnVGHWnGHOHLQQLÁHUHGHOHU

Plasser håret mellom retteplatene (   ), og trykk håndtakene godt 
sammen.

'UDUHWWHWDQJHQQHGRYHUKnUHWLpQEHYHJHOVHPDNVVHNXQGHUIUD

rot til tupp, uten å stoppe for å unngå overoppheting.

‡

Hvis du vil lage vipper, roterer du sakte rettetangen en 
halvsirkelbevegelse innover (eller utover) når du kommer til 
hårtuppene, og la håret glir av platene.

1nUGXVNDOUHWWHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO

Etter bruk:

Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.

3ODVVHUGHWSnHWYDUPHEHVWDQGLJXQGHUODJWLOGHWHUDYNM¡OW

5HQJM¡UDSSDUDWHWRJUHWWHSODWHQHPHGHQIXNWLJNOXW

Lås retteplatene (   )

Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også henge 
det i hengeløkken (   ) eller oppbevare det i vesken som følger 
med (   ).

Garanti og service

+YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQIHNVRPXVNLIWLQJDYWLOEHK¡UHOOHUKYLV

det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på 
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor 

GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWYLVGHWLNNHHUQRHQ

forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.

)HLOV¡NLQJ

Problem

Årsak

/¡VQLQJ

Apparatet 
virker ikke i 
det hele tatt.

.DQVNMHVWLNNRQWDNWHQ

som apparatet er 
tilkoblet, ikke fungerer.

Kontroller at apparatet er 
riktig koblet til.
Kontroller sikringen for den 
aktuelle kontakten.

Apparatet er 

NDQVNMHLNNH

beregnet for 
spenningen det er 
koblet til.

Kontroller at spenningen som 
er angitt på merkeplaten, er 
den samme som den lokale 
nettspenningen.

Português

3DUDEpQVSHODFRPSUDGRVHXSURGXWRHEHPYLQGRj3KLOLSV3DUDWLUDU

o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 
produto em: www.philips.com/welcome.

1 Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para consultas futuras.

‡

AVISO: não utilize este aparelho perto 

de água. 

‡

Quando o aparelho for utilizado numa 

casa-de-banho, desligue-o da corrente 

após a utilização, uma vez que 

a presença de água apresenta 

riscos, mesmo com o aparelho 

desligado.

‡

AVISO: não utilize este aparelho perto 

de banheiras, chuveiros, lavatórios ou 

outros recipientes que contenham 

água.

‡

Desligue sempre da corrente após 

cada utilização.

‡

6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU

sempre substituído pela Philips, por 

um centro de assistência autorizado 

da Philips ou por pessoal devidamente 

TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV

de perigo.

‡

Este aparelho pode ser utilizado 

por crianças com idade igual ou 

superior a 8 anos e por pessoas 

com capacidades físicas, sensoriais 

ou mentais reduzidas, ou com falta 

de experiência e conhecimento, caso 

tenham sido supervisionadas ou lhes 

WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV

à utilização segura do aparelho e se 

tiverem sido alertadas para os perigos 

envolvidos. As crianças não podem 

brincar com o aparelho. A limpeza e a 

manutenção do utilizador não podem 

ser efectuadas por crianças sem 

supervisão. 

‡

$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH

de que a tensão indicada no mesmo 

corresponde à tensão do local onde 

está a utilizá-lo.

‡

1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP

que não o descrito neste manual.

‡

Nunca deixe o aparelho sem vigilância 

quando estiver ligado à corrente.

‡

Nunca utilize quaisquer acessórios ou 

peças de outros fabricantes ou que 

D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH

recomendado. Se utilizar tais 

acessórios ou peças, a garantia 

perderá a validade.

‡

1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj

volta do aparelho.

‡

Aguarde que o aparelho arrefeça 

antes de o guardar.

‡

Tenha muito cuidado ao utilizar 

o aparelho, pois este pode estar 

extremamente quente. Segure apenas 

pela pega, visto que as outras peças 

estão quentes, e evite o contacto com 

a pele.

‡

Coloque sempre o aparelho com o 

suporte numa superfície plana, estável 

e resistente ao calor. As placas de 

aquecimento quentes nunca devem 

tocar na superfície nem noutros 

PDWHULDLVLQÁDPiYHLV

‡

(YLWHTXHRÀRGHDOLPHQWDomRHQWUH

em contacto com as partes quentes 

do aparelho.

‡

Mantenha o aparelho afastado de 

REMHFWRVHPDWHULDLVLQÁDPiYHLV

quando estiver ligado.

‡

Nunca cubra o aparelho (p. ex., com 

toalhas ou roupa) quando estiver 

quente. 

‡

Utilize apenas o aparelho sobre 

cabelos secos. Não utilize o aparelho 

com as mãos molhadas. 

‡

Mantenha as placas de aquecimento 

limpas e sem pó e produtos de 

modelação para o cabelo como 

espuma, laca e gel. Nunca utilize 

o aparelho em combinação com 

produtos de modelação do cabelo. 

‡

As placas de aquecimento têm um 

revestimento. Este revestimento 

poderá desgastar-se com o passar do 

tempo. No entanto, isto não afecta o 

desempenho do aparelho. 

‡

Se o aparelho for utilizado em cabelos 

pintados, as placas de aquecimento 

SRGHPÀFDUPDQFKDGDV$QWHVGHR

XWLOL]DUHPFDEHORDUWLÀFLDOFRQVXOWH

sempre o seu distribuidor. 

‡

Leve sempre o aparelho a um 

centro de assistência autorizado da 

3KLOLSVSDUDYHULÀFDomRRXUHSDUDomR

5HSDUDo}HVHIHFWXDGDVSRUSHVVRDV

QmRTXDOLÀFDGDVSRGHULDPSURYRFDU

uma situação extremamente perigosa 

para o utilizador. 

‡

1mRLQWURGX]DREMHFWRVPHWiOLFRV

nas aberturas para evitar choques 

HOpFWULFRV

‡

Não puxe o cabo de alimentação 

após a utilização. Desligue o aparelho 

VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD

&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis 

UHODWLYRVjH[SRVLomRDFDPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV

Ambiente

(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR
MXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRVGRPpVWLFRVFRPXQV8(

Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos 

HOpFWULFRV

 

HHOHFWUyQLFRV$HOLPLQDomRFRUUHFWDDMXGDDHYLWDU

FRQVHTXrQFLDVSUHMXGLFLDLVSDUDRPHLRDPELHQWHHSDUDD

saúde pública.

Alisar o seu cabelo

Preparação para o seu cabelo:

‡

Lave o cabelo com champô e aplique um amaciador.

‡

Seque o cabelo com um secador e uma escova.

‡

$SOLTXHXPSURGXWRGHSURWHFomRWpUPLFDQRFDEHORHSHQWHLHR

cuidadosamente com um pente de dentes largos.

Dica

 

‡

5HFRPHQGDPRVTXHDVSODFDVGHDTXHFLPHQWRVHMDPPDQWLGDV

fechadas antes da utilização. 

 

‡

Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de 

SURWHFomRWpUPLFDSDUDRDOLVDPHQWR

 

‡

Utilize o alisador apenas com o cabelo seco.

/LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD

Desloque o interruptor ligar/desligar (   ) para a posição 

 para 

ligar o aparelho.

 

»

Após 90 segundos, o aparelho começa a aquecer.

Desloque o bloqueio (   ) para baixo para desbloquear o aparelho.

Penteie o seu cabelo e faça uma madeixa inferior a 5 cm de largura 
para alisar.

Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais 
madeixas. 

Coloque o cabelo no meio das placas de alisamento (   ) e aperte 

DVSHJDVÀUPHPHQWH

'HVOL]HRDOLVDGRUDWUDYpVGRFRPSULPHQWRGRFDEHORQXPVy
PRYLPHQWRPi[VHJXQGRVGDUDL]DWpjVSRQWDVVHPSDUDUSDUD

evitar o sobreaquecimento.

‡

Para enrolar as pontas, rode lentamente o alisador num 
movimento em semi-círculo para dentro (ou para fora) quando 
este alcançar as pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para 
fora das placas.

Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 4 a 6.

$SyVDXWLOL]DomR

'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH

&RORTXHRQXPDVXSHUItFLHUHVLVWHQWHDRFDORUDWpTXHDUUHIHoD

Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano húmido.

Bloqueie as placas alisadoras (   ).

*XDUGHRQXPORFDOVHJXURHVHFRVHPSy7DPEpPSRGHSHQGXUi

lo pela argola de suspensão (   ) ou colocá-lo dentro da bolsa 
fornecida (   ).

Garantia e assistência

&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP

acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em 
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente 
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de 
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente 

QRVHXSDtVGLULMDVHDXPUHSUHVHQWDQWH3KLOLSV

5HVROXomRGHSUREOHPDV

Problema

Causa

6ROXomR

O aparelho 
não funciona.

A tomada de 
alimentação a que 
o aparelho foi 
ligado pode estar 
avariada.

9HULÀTXHVHRDSDUHOKRHVWi

ligado correctamente à tomada.

9HULÀTXHRIXVtYHOSDUDHVWD
WRPDGDHOpFWULFDHPVXDFDVD

O secador 
poderá não ser 
adequado para a 
voltagem ao qual 
está ligado.

&HUWLÀTXHVHGHTXHDYROWDJHP
LQGLFDGDQDSODFDGHLGHQWLÀFDomR

do aparelho corresponde à 

FRUUHQWHHOpFWULFDORFDO

Svenska

Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att 
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta 
av Philips support.

1 Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och 
spara den för framtida bruk.

‡

VARNING: Använd inte den här 

apparaten nära vatten. 

‡

Om du använder apparaten i ett 

badrum måste du dra ut kontakten 

efter användning. Närhet till vatten 

utgör en fara, även när apparaten är 

avstängd.

‡

VARNING: Använd inte 

apparaten i närheten av 

badkar, duschar, behållare eller 

kärl som innehåller vatten.

‡

Dra alltid ut nätsladden efter 

användning.

‡

Om nätsladden är skadad måste den 

alltid bytas ut av Philips, ett av Philips 

auktoriserade serviceombud eller 

liknande behöriga personer för att 

undvika olyckor.

‡

Den här apparaten kan användas av 

barn som är 8 år och äldre och av 

med olika funktionshinder, eller som 

inte har kunskap om hur apparaten 

används så länge de övervakas och 

får instruktioner angående säker 

användning och förstår riskerna 

VRPPHGI|OMHU%DUQVNDLQWHOHND

med apparaten. Rengöring och 

användarunderhåll ska inte göra av 

barn utan vuxens tillsyn. 

‡

Innan du ansluter apparaten 

kontrollerar du att spänningen som 

anges på apparaten motsvarar den 

lokala nätspänningen.

‡

Använd inte apparaten för något 

annat ändamål än vad som beskrivs i 

den här användarhandboken.

‡

Lämna aldrig apparaten obevakad när 

den är ansluten till elnätet.

‡

Använd aldrig tillbehör eller delar från 

andra tillverkare, eller delar som inte 

uttryckligen har rekommenderats 

av Philips. Om du använder sådana 

tillbehör eller delar gäller inte garantin.

‡

Linda inte nätsladden runt apparaten.

‡

Vänta tills apparaten har svalnat innan 

du lägger undan den.

‡

Var försiktig när du använder 

apparaten, eftersom den kan vara 

mycket varm. Håll endast i handtaget 

eftersom andra delar är varma, och 

undvik kontakt med huden.

‡

Ställ alltid apparaten i stativet på en 

värmetålig, stabil och plan yta. De heta 

värmeplattorna ska aldrig beröra ytan 

eller annat brännbart material.

‡

Undvik att nätsladden kommer i 

kontakt med apparatens varma delar.

‡

Håll apparaten borta från brandfarliga 

föremål och material när den är 

påslagen.

‡

Täck aldrig över apparaten med något 

(t.ex. en handduk) när den är varm. 

‡

Apparaten får endast användas på 

torrt hår. Använd inte apparaten med 

våta händer. 

‡

Håll värmeplattorna rena och fria 

från damm och stylingprodukter 

VRPKnUVNXPKnUVSUD\RFKKnUJHOp

Använd aldrig apparaten tillsammans 

med stylingprodukter. 

‡

Värmeplattorna har beläggning. 

Beläggningen kan nötas bort efter 

längre tids användning. Det påverkar 

dock inte apparatens prestanda. 

‡

Om du använder apparaten på 

IlUJDWKnUNDQGHWEOLÁlFNDUSn

värmeplattorna. Innan du använder 

DSSDUDWHQLNRQVWJMRUWKnUE|UGX

rådfråga hårdistributören. 

‡

Lämna alltid in apparaten till ett 

serviceombud auktoriserat av Philips 

för undersökning och reparation. 

Reparation som görs av en 

RNYDOLÀFHUDGSHUVRQNDQLQQHElUD

en ytterst riskfylld situation för 

användaren. 

‡

För inte in metallföremål i 

öppningarna eftersom det medför risk 

för elektriska stötar.

‡

Dra inte i nätsladden efter användning. 

Koppla alltid från apparaten genom att 

hålla i kontakten.

(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler 
gällande exponering av elektromagnetiska fält.

0LOM|

Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland 

KXVKnOOVVRSRUQD(8)|OMGHUHJOHUVRPJlOOHULGLWW

land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. 
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till 

DWWI|UKLQGUDQHJDWLYSnYHUNDQSnPLOM|RFKKlOVD

.

Platta ut håret

Förberedelser:

‡

Tvätta håret med schampo och balsam.

‡

Torka håret med hårtork samtidigt som du borstar det.

‡

Applicera värmeskyddande spray i håret och kamma det ordentligt 
med en gles kam.

Tips

 

‡

Vi rekommenderar att du håller värmeplattorna låsta före 
användning. 

 

‡

Om du använder plattången ofta rekommenderar vi att du 
använder värmeskyddsprodukter när du plattar håret. 

 

‡

Använd plattången endast på torrt hår.

Sätt i kontakten i ett eluttag.

6WDUWDDSSDUDWHQJHQRPDWWVNMXWDSnDYNQDSSHQ

 ) till 

.

 

»

Efter 60 sekunder värms apparaten upp.

6NMXW|SSQLQJVVSlUUHQ

 ) nedåt så att apparaten låses upp.

Kamma håret och ta en slinga som inte är bredare än 5 cm.

2EV9LUHNRPPHQGHUDUDWWWMRFNDUHKnUGHODVLQLÁHUVHNWLRQHU

Placera håret mellan plattorna (   ) och tryck ihop handtagen 
ordentligt.

Dra plattången nedåt längs håret i en enda rörelse (max. 5 sekunder) 
från hårbotten mot hårtopparna utan att göra uppehåll, så håret inte 
överhettas.

‡

2PGXYLOOVNDSDÁLNDUURWHUDUGXOnQJVDPWSODWWnQJHQLHQ

halvcirkelrörelse inåt (eller utåt) när den når hårtopparna och låter 
håret glida av plattorna.

Upprepa steg 4 till 6 för att platta ut resten av håret.

(IWHUDQYlQGQLQJ

Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.

Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.

Rengör apparaten och plattorna med en fuktig trasa.

Lås plattångsplattorna (   ).

Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också 
hänga upp den i upphängningsöglan (   ) eller förvara den i det 

PHGI|OMDQGHIRGUDOHW

 ).

Garanti och service

Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller 
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com 

HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQGWHOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ
GXYlQGDGLJWLOOGLQORNDOD3KLOLSVnWHUI|UVlOMDUH

)HOV|NQLQJ

Problem

Orsak

Lösning

Apparaten 
fungerar 
inte alls.

Uttaget som 
apparaten har 
anslutits till kanske 
inte är strömförande.

Kontrollera att apparaten är 
korrekt ansluten.
Kontrollera säkringen för 
eluttaget.

Apparaten är 
kanske inte lämplig 
för den nätspänning 
som den anslutits till.

Kontrollera att den spänning 
som anges på apparatens 
märkplåt överensstämmer med 
den lokala nätspänningen.

7UNoH

%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ

 

ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q

1 Önemli

&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYHGDKD
VRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q

‡

8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD

NXOODQPD\×Q

‡

<DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH

ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×

EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL

prizden çekin.

‡

8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQ

GXŕODU×QODYDERODU×QYHVX\OD

GROXEDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGD

oDO×ŕW×UPD\×Q

‡

.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL

mutlaka çekin.

‡

&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD

ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN

LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU

VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH

\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ

GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q

‡

%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL

oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD

]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D

ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN

NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX

NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ

EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P

WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×

YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×

durumunda mümkündür. Çocuklar 

FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH

NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ

oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U

‡

&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]

]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ

\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×

ROGXĚXQGDQHPLQROXQ

‡

&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD

ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q

‡

&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU

]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q

‡

%DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D

3KLOLSVWDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\H

HGLOPH\HQDNVHVXDUYHSDUoDODU×

NHVLQOLNOHNXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDU

YH\DSDUoDNXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]

JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU

‡

(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD

VDUPD\×Q

‡

&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×

bekleyin.

‡

&LKD]Dŕ×U×GHUHFHGHV×FDNROGXĚXQGDQ

NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQ'LĚHU

SDUoDODUV×FDNROGXĚXQGDQVDGHFH

VDS×QGDQWXWXQYHFLOWOHWHPDV×Q×

engelleyin.

‡

&LKD]×PXWODND×V×\DGD\DQ×NO×G]ELU

\]H\]HULQGHVWDQG×QD\HUOHŕWLULQ

6×FDN×V×WPDSODNDODU×NHVLQOLNOH\]H\OH

YH\DGLĚHUDOHYDODELOLUPDO]HPHOHUOH

temas etmemelidir.

‡

(OHNWULNNDEORVXQXQFLKD]×Q×V×QDQ

E|OPOHULQHGHĚPHVLQL|QOH\LQ

‡

&LKD]×oDO×ŕ×UNHQ\DQ×F×PDGGHOHUGHQ

uzak tutun.

‡

&LKD]V×FDNNHQ]HULQLKDYOXYH\DEH]

JLELNXPDŕODUOD|UWPH\LQ

‡

&LKD]×VDGHFHNXUXVDoWDNXOODQ×Q

&LKD]××VODNHOOHoDO×ŕW×UPD\×Q

‡

,V×WPDSODNDODU×Q×WHPL]WXWXQYHLoLQH

WR]XQYHNUHPVSUH\M|OHJLELVDo

ŕHNLOOHQGLUPHUQOHULQLQJLUPHVLQL

|QOH\LQ&LKD]×NHVLQOLNOHŕHNLOOHQGLUPH

UQOHUL\OHELUOLNWHNXOODQPD\×Q

‡

,V×WPDSODNDODUׁ]HULQGHNDSODPD

bulunur. Bu kaplama zaman içinde 

\DYDŕoD\×SUDQDELOLU$QFDNEXGXUXP

FLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH]

‡

&LKD]ER\DO×VDoODULoLQNXOODQ×OG×Ě×QGD

×V×WPDSODNDODU×OHNHOHQHELOLU3HUXN

üzerinde kullanmadan önce mutlaka 

SHUXNVDW×F×V×QDGDQ×ŕ×Q

‡

&LKD]×NRQWUROYH\DRQDU×PLoLQ

mutlaka yetkili bir Philips servis 

PHUNH]LQHJ|QGHULQ2QDU×P×Q\HWNLOL

ROPD\DQNLŕLOHUFH\DS×OPDV×NXOODQ×F×LoLQ

çok tehlikeli durumlara yol açabilir. 

‡

(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ

Do×NO×NODUDPHWDOFLVLPOHUVRNPD\×Q

‡

.XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX

oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ

PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ

(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)

%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL

tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.

Çevre

B

XVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×

JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU(8(OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]GHNLNXUDOODUD
X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×
]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU

.

6Do×Q×]×G]OHŕWLULQ

6Do×Q×]×QKD]×UODQPDV×

‡

6Do×Q×]×ŕDPSXDQYHVDoNUHPL\OH\×ND\×Q

‡

6Do×Q×]DELUI×UoD\ODI|QoHNLQ

‡

6Do×Q×]D×V×NRUX\XFXVSUH\X\JXOD\×QYHVDo×Q×]×JHQLŕGLŕOLELUWDUDN
LOHWDUD\×Q

īSXFX

 

‡

.XOODQPDGDQ|QFH×V×WPDSODNDODU×Q×QNLOLWOLWXWXOPDV×|QHULOLU

 

‡

']OHŕWLULFL\LV×NNXOODQDQODU×QLŕOHPV×UDV×QGD×V×\DNDUŕ×NRUXPD
VDĚOD\DQUQOHULNXOODQPDV×WDYVL\HHGLOLU

 

‡

']OHŕWLULFL\L\DOQ×]FDVDo×Q×]NXUX\NHQNXOODQ×Q

)LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q

&LKD]×DoPDNLoLQDoPDNDSDPDGĚPHVLQL

 ) 

 konumuna 

getirin.

 

»

VDQL\HVRQUDFLKD]×V×Q×U

&LKD]×QNLOLGLQLDoPDNLoLQNDSDWPDNLOLGLQL DŕDĚ×GRĚUXND\G×U×Q

6Do×Q×]×WDUD\×QYHG]OHŕWLUPHLoLQFP·GHQJHQLŕROPD\DQELUWXWDP
DO×Q

1RW.DO×QVDoODU×QGDKDID]ODWXWDPDD\U×OPDV×|QHULOLU

6Do×G]OHŕWLUPHSODNDODU× DUDV×QD\HUOHŕWLULQYHNROODU×ELUELULQH
L\LFHEDVW×U×Q

6Do×QDŕ×U××V×QPDV×Q×|QOHPHNLoLQG]OHŕWLULFL\LWHNELUKDUHNHWOH
PDNVVDQL\HVDoGLSOHULQGHQXoODU×QDGRĚUXND\G×U×Q

‡

.×YU×PODUROXŕWXUPDNLoLQG]OHŕWLULFLVDoXoODU×QD\DNODŕW×NoD
G]OHŕWLULFL\L\DYDŕoD\DU×PWXULoHULYH\DG×ŕDU×oHYLULQYHVDo×Q×]×
SODNDODU×QDUDV×QGDND\G×U×Q

6Do×Q×]×QNDODQ×Q×G]OHŕWLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q

.XOODQ×PGDQVRQUD

&LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ

6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ

&LKD]×YHG]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ

']OHŕWLUPHSODNDODU×Q×NLOLWOH\LQ

 ).

*YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV×

 ) 

ile asabilir veya birlikte verilen çantada (   ) saklayabilirsiniz.

Garanti ve servis

gUQHĚLQELUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\D
ELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSV
ZHEVLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OH
LOHWLŕLPNXUXQWHOHIRQQXPDUDODU×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD
EXODELOLUVLQL]hONHQL]GH0ŕWHUL0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]D

gidin.

6RUXQJLGHUPH

Sorun

1HGHQL

Çözüm

Cihaz 

oDO×ŕP×\RU

&LKD]×QWDN×OG×Ě×
SUL]oDO×ŕP×\RU

olabilir.

&LKD]×QSUL]HG]JQWDN×OG×Ě×QGDQ

emin olun.

(YLQL]GHEXSUL]LQEDĚO×ROGXĚX
VLJRUWD\×NRQWUROHGLQ

&LKD]EDĚO×
EXOXQGXĚX
YROWDMODX\JXQOXN
VDĚODP×\RU

olabilir:

&LKD]×QWLSSODNDV×QGDEHOLUWLOHQ
JHULOLPLQ\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OH
X\XPOXROGXĚXQGDQHPLQROXQ

%DKDVD0HOD\X

Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk 
memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh 
Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.

1 Penting

Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan 

SHUNDNDVGDQVLPSDQXQWXNUXMXNDQPDVDGHSDQ

‡

AMARAN: Jangan gunakan perkakas 

ini dekat dengan air. 

‡

Apabila anda menggunakan perkakas 

ini dalam bilik mandi, cabut plagnya 

setelah digunakan kerana 

NHKDPSLUDQQ\DGHQJDQDLUMXJDDGDODK

risiko, walaupun setelah perkakas 

dimatikan.

‡

AMARAN: Jangan gunakan 

perkakas ini berhampiran 

dengan tab mandi, pancur 

air, sinki atau bekas lain yang 

mengandungi air.

‡

Cabut plag perkakas setiap kali selepas 

digunakan.

‡

Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti 

diganti oleh Philips, pusat servis yang 

dibenarkan oleh Philips ataupun pihak 

lain seumpamanya yang layak bagi 

mengelakkan bahaya.

‡

Perkakas ini boleh digunakan oleh 

kanak-kanak berumur 8 tahun dan 

ke atas dan orang yang kurang 

NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO

atau kekurangan pengalaman dan 

SHQJHWDKXDQMLNDPHUHNDGLEHUL

pengawasan dan arahan berkaitan 

penggunaan perkakas secara selamat 

dan memahami bahaya yang mungkin 

berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya 

bermain dengan perkakas ini. 

Pembersihan dan penyenggaraan oleh 

pengguna tidak sepatutnya dilakukan 

oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. 

‡

Sebelum anda menyambungkan 

perkakas ini, pastikan voltan yang 

dinyatakan pada perkakas selaras 

dengan voltan kuasa tempatan anda.

‡

Jangan gunakan perkakas untuk 

VHEDUDQJWXMXDQODLQVHODLQGDULSDGD

yang diterangkan dalam buku panduan 

ini.

‡

Apabila perkakas telah disambungkan 

NHSDGDNXDVDMDQJDQVHNDOLNDOL

dibiarkan tanpa diawasi.

‡

Jangan sekali-kali gunakan sebarang 

perkakas atau bahagian dari mana-

mana pengilang atau yang tidak 

disyorkan secara khusus oleh Philips. 

Jika anda menggunakan aksesori atau 

EDKDJLDQ\DQJVHGHPLNLDQMDPLQDQ

DQGDPHQMDGLWLGDNVDK

‡

Jangan lilit kord sesalur mengelilingi 

perkakas.

‡

7XQJJXVHKLQJJDSHUNDNDVVHMXN

sebelum menyimpannya.

‡

Beri perhatian penuh semasa 

menggunakan perkakas kerana ia 

EROHKPHQMDGLVDQJDWSDQDV3HJDQJ

SHPHJDQJVDKDMDNHUDQDEDKDJLDQODLQ

panas dan elakkan dari bersentuhan 

dengan kulit anda.

‡

Sentiasa letakkan perkakas dengan 

diriannya di atas permukaan rata yang 

tahan panas dan stabil . Plat pemanas 

yang panas ini hendaklah tidak sekali-

kali menyentuh permukaan atau bahan 

mudah terbakar yang lain.

‡

Jauhkan kord sesalur kuasa dari 

tersentuh pada bahagian panas 

perkakas.

‡

-DXKNDQSHUNDNDVGDULSDGDREMHNGDQ

bahan yang mudah terbakar apabila ia 

dihidupkan.

‡

Jangan sekali-kali tutup perkakas 

dengan apa-apa (contohnya tuala atau 

kain) apabila ia panas. 

‡

Gunakan perkakas hanya pada 

rambut yang kering. Jangan kendalikan 

perkakas dengan tangan yang basah. 

‡

Pastikan plat pemanas sentiasa bersih 

dan bebas daripada habuk dan produk 

pendandan seperti mus, semburan 

dan gel. Jangan gunakan perkakas 

ini bersama-sama dengan produk 

pendandan. 

‡

Plat pemanas mempunyai salutan. 

Salutan ini mungkin akan haus 

perlahan-lahan dari masa ke semasa. 

%DJDLPDQDSXQLQLWLGDNPHQMHMDVNDQ

prestasi perkakas. 

‡

Jika perkakas digunakan pada rambut 

yang dirawat warna, plat pemanas 

PXQJNLQPHQMDGLNRWRU6HEHOXP

menggunakannya pada rambut 

SDOVXVHQWLDVDODKPHUXMXNNHSDGD

pengedarnya. 

‡

Kembalikan perkakas ke pusat servis 

yang dibenarkan oleh Philips setiap 

kali anda hendak mendapatkan 

pemeriksaan atau pembaikan. 

Pembaikan oleh orang yang tidak 

berkelayakan boleh menyebabkan 

situasi yang amat berbahaya kepada 

pengguna. 

‡

-DQJDQPDVXNNDQREMHNORJDPNH

dalam bukaan untuk mengelakkan 

NHMXWDQHOHNWULN

‡

Jangan tarik kord kuasa selepas 

menggunakannya. Pegang plag setiap 

kali anda mencabut plag perkakas.

0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)

Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan 
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.

Alam sekitar

Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang dengan 
sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan negara anda 
untuk pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. 
Cara membuang yang betul akan membantu mencegah akibat 
negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.

0HOXUXVNDQUDPEXWDQGD

Penyediaan untuk rambut anda:

‡

Cuci rambut anda dengan syampu dan perapi.

‡

Tiup kering rambut anda dengan berus.

‡

Gunakan semburan pelindung haba pada rambut anda dan sikatnya 

GHQJDQVLNDWEHUJLJLMDUDQJ

Petua

 

‡

Adalah disyorkan untuk membiarkan plat pemanas terkunci 
sebelum penggunaan. 

 

‡

Pengguna kerap adalah disyorkan menggunakan produk pelindung 
haba apabila meluruskan rambut. 

 

‡

Gunakan pelurus hanya apabila rambut anda kering.

Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.

Luncurkan suis hidup/mati (   ) ke 

 untuk menghidupkan 

perkakas.

 

»

Selepas 60 saat, perkakas akan memanas.

Luncurkan kunci penutup (   ) ke bawah untuk membuka kunci 
perkakas.

Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya tidak lebih 
daripada 5sm untuk diluruskan.

Nota: Untuk rambut yang tebal, adalah dicadangkan membahagikan lebih 
banyak seksyen. 

Letakkan rambut antara plat pelurusan (   ) dan tekan pemegang 
bersama dengan kuatnya.

/XQFXUNDQSHOXUXVVHSDQMDQJKHODLDQUDPEXWGDODPVDWXJHUDNDQ
PDNVLPXPVDDWGDULDNDUNHKXMXQJWDQSDEHUKHQWLXQWXN

mengelakkan pemanasan melampau.

‡

Untuk menciptakan selakan, perlahan-lahan pusingkan pelurus 
dalam gerakan separuh bulatan ke arah dalam ( atau ke arah luar) 

DSDELODVDPSDLNHKXMXQJUDPEXWGDQELDUNDQUDPEXWWHUOXQFXU

keluar daripada plat.

Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 4 hingga 6.

6HOHSDVGLJXQDNDQ

Matikan perkakas dan cabut plagnya.

Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia 

PHQ\HMXN

Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain lembap.

Kunci plat pelurus (   ).

Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk. 

$QGDEROHKMXJDPHQJJDQWXQJNDQQ\DGHQJDQJHOXQJJDQWXQJ

 ), 

atau menyimpannya di dalam kantung yang dibekalkan (   ).

-DPLQDQGDQSHUNKLGPDWDQ

Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat 

WDPEDKDQDWDXMLNDDQGDPHPSXQ\DLPDVDODKVLODOD\DULODPDQZHE

Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips 
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam 

ULVDODKMDPLQDQVHUDWDGXQLD-LNDWLDGD3XVDW/D\DQDQ3HODQJJDQGL
QHJDUDDQGDSHUJLNHSHQMXDO3KLOLSVWHPSDWDQDQGD

0HQ\HOHVDLNDQPDVDODK

0DVDODK

Sebab

Penyelesaian

Alat ini tidak 
berfungsi 
langsung.

Soket 
kuasa yang 
tersambung 
dengan 
perkakas 
mungkin telah 
rosak.

Pastikan bahawa perkakas telah diplag 
masuk.

3HULNVDÀXVVRNHWNXDVDLQLGLUXPDK

anda.

Perkakas 
mungkin tidak 
sesuai dengan 
voltan yang 
digunakan.

Pastikan voltan yang ditandakan di atas 

SODWMHQLVSDGDSHUNDNDVEHUSDGDQDQ

dengan kuasa voltan utama tempatan.

ࡩ฼ᇓ໗

ܭ࿨ி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ઄ۈੈ౗Ğ༛੶ி஡իەྼ෕ۈੈ౗ຖݤ
؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHቡԊி؇ԣసd

ᇛဵ൝ཟ

඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮޗႽݤഒࠌ
ӷফd

‡

ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇؛ڼ඲ᄊ

҉ԣసd

‡

҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл

ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙޓٰঙ

ࠌĩआयฅ഑׋ᅿ༔ྤd

‡

ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴc

ઇᅆcྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚ܚ

य඲ᄊ҉౸॰d

‡

඲ᄊࠌརңлྑԣస؇Ԏ໊d

‡

ത޶تᅙྮ็ࠬĩ༛੶ҧ୉༔ྤĩ

ңဘᄐሧᆑԮࡩ౥༝ဋӨࡩਭฝ؇

ቧሑഈᅖਁݙ࠲d

‡

҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇

ښໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ

൪ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓाၴߦላද؇

ഈම඲ᄊĩ׮ಏຖවᄗഈٵ๒ମ඲

ᄊ҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ׿ĩႽ೴Ѯ

๒ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯ

ޓ؇༔޿dӤ؆ഀښໂ໹෺҉ԣ

సdӤ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈ

৥ྑफ࿽ೄओߦѮႃd

‡

੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ

؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd

‡

ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ

໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d

‡

״ԣస੗आ੶تᅙඪĩಯཡഀ౥ཏ

ഈণޗd

‡

ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ

༥ाۈੈ౗ຍһ໙࣋؇ഋߧܚ࣓

ࡩӨ࣓dത޶඲ᄊְਭܚ࣓ࡩӨ

࣓ĩி؇Ѯဋࣞච࿔d

‡

ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d

‡

עԣస໽೨਱ೱࠌᅾ׋ۄd

‡

ᄐᄡԣసࡘߵກĩೊᅿ඲ᄊඪځࢨ

ቡ჋dሜ஡ཆበාӅĩმ༛౥๒

Ө༬ࡘߵກĩӋಱҧ୉ᄲథ۳

आ֊d

‡

ඵሶࣞ҉ԣసۄሤᅿݑഅ؇ా༹Ҹ

୍൪dഅࢨഅђӤ؆आ֊Ҹ୍ࡩ

౥๒স೹ӭ੺d

‡

Ӥ႓඲تᅙྮआ֊؀ԣస؇ኅഅ

Өەd

‡

ത޶ԣసႺחঙĩೊ඲ԣసᅛਸჀ

೹འບߦӭ੺d

‡

״ԣసүഅඪಯཡᅿ౥Ҹ୍܏ܤഋ

ߧའసĥത଒ठࡩႫ۽Ħd

‡

ԣసሜ஡ᄊᄡܦ؇໊ڡdಯཡᄊ

ඣාԂ኶҉ԣసd

‡

Ѯ՝ࢨഅђओौཏՅಱ༥ᆶ൪ى࿺

ԣసĥത୫ถcى࿺ఊ࢖ߦ

ڡ࣭Ħdಯཡࣞ҉ԣసᄲى࿺ԣ

సऔߨ඲ᄊd

‡

ࢨഅђ൪໒ᄗ໒Ԍdְ໒Ԍস஡

ࡘ฽ኄඪࢹ؇໙Ⴏଆଆ୪็d׮

වĩᇥӋӤჷྻԣస؇ခ஡d

‡

ࣞԣసᄊᄡ೻޸െ؇໊ڡඪĩࢨഅ

ђস஡ࡘ೻൪ၠെdࣞԣసᄊᄡ

ࢮڡሏಏĩརңྗኈ်౥ा࿉൧d

‡

ԣసሜ஡ฤ؀ۈੈ౗ී೥؇۽རሱ

࿱ࣁဋdᄐӤߨݎഈᅖफ࿽ဋ਺

স஡ࣞᄊࠞሤᄡࢀ٩༔ྤ؇ॄ؛d

‡

ಯཡࣞण෭འບԎനঙ৉ሱĩႽ୉

֊تd

‡

඲ᄊࠌೊཡ৺Խتᅙྮdлྑԣ

సԎ໊ඪĩೊཆधԎ໊d

׌Ռӊ(0)

҉ۈੈ౗ԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd

ߐࣦ

ְۺߞҸභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ
(8dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ޓᄡەਭ෎ࢄ
تኒߦت౹ԣస؇ޡᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉ٵ࠮ॄ
ߦഈਭࣔতᆑՐܗ୍ჷྻd

জᆴ๬ك

໊ڡᆑ࿺ቻ҃ķ

‡

ᄊྃڡฅߦࠛڡฯྃौ໊ڡd

‡

֚ܦඪᄊේኒේ਺໊ڡd

‡

ᅿி؇໊ڡ൪ఊഴڿഅఊ࢖ĩӋᄊטդේՀؚේ਺ி؇໊
ڡd

ุ൙

‡

ࣛგᅿ඲ᄊಏѮ՝അࢥђ๏ىd

‡

ࣛგశڰ඲ᄊᇢᅿ৺ሒ໊ڡඪ඲ᄊഅѮࠛԣసd

‡

ऩᅿܦᆔ໊ڡ൪඲ᄊሒڡ౸d

ࣞԎ໊੗आሢتᅙԎኸd

ࣞঙޓСை ࠣሢ

חঙԣసd

 

»

୒ሴࠌĩԣసࣞࢨഅӋসႽ඲ᄊd

࿁ྑِࠣ๏৊ ࣞԣసक๏d

ේ਺໊ڡĩೞႤᡗড়٩ӤԳ޸ਲା؇໊ڡफ࿽৺ሒd

ቡ჋ķٵᄡंோୃ؇໊ڡĩࣛგ໊ࣞڡە༛ݙځڡᡗd

໊ࣞڡۄᅿሒڡࢥђሏࢹ ĩ೸ࠌᄊੑࣞාӅСબd

ָڡݖሢڡ൭ĩࣞሒڡ౸ชኄ໊ڡ༌ྑ৺ĥӤ႓Գ޸
୒ሴĦĩِ኶႓ઢ԰ĩӤ႓ຶٺĩႽ୉޸അኅ൦໊ڡd

‡

႓ሧ኶ڡ൭ᆑ࿺ĩ״ሒڡ౸आ֊؀ڡ൭ඪĩೊࣞ౥࠱ଆ؛࿁
டĥࡩ࿁໵ĦဪቩјሽĩႽഀ໊ڡָࢥђ൪ࠣ૭d

႓৺ሒ໊ڡ؇౥ᄧӨەĩሹܑӦ቉ሢࢉসd

ൔႬޮń

ೊޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d

ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢ౥਱ೱd

ᄊඣӥೄओ҉ԣసߦሒڡࢥђd

๏ىሒڡࢥђ d

ࣞԣస׋ۄᅿП೨cܦᆔcೄओ؇༬ሤdிႛসႽ඲ᄊލ࠮
 ࣞԣసލ౱ĩࡩࣞ౥׋ۄᅿ฽ܚ؇പס ሱd

Аྭეڟ༄

ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥതݙ࠲ܚ࣓؇ྯޓ࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ
ೊۂ༻ۈੈ౗་ᇁZZZSKLOLSVFRPdிႛসႽᄲி๐ᅿ؛؇ۈ
ੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ؀౥تࠧߞ૴Ħd
ത޶ி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ଢᄗ3KLOLSV়ࠞ۽རሱ࿱ĩೊ࿁״؛؇
3KLOLSVा࿉൧೒ቛd

ܧᅴஊԦ

ໝู

ჴၽ

ࢷऩٞى

ԣస໽೨
ཏڧݟ
኶d

ԣస๐੗आ؇تᅙԎ
ኸস஡Ⴚ็ࠬd

ࣁԒඃ҃Ⴚሀ೴Ԏനd
ࣁԒிࢧሱتᅙԎኸ؇Ѯ
ྤถd

ԣస੗आ؇تᅙت
၄স஡ᄲԣసت၄
Ӥۺd

೴Ѯԣస࿺ߞୡ௩൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄
ྯۺd

a

b

e

c

d

ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ

 !Philips

ǠźǙŮȹǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů

.www.philips.com/welcome

ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆ

Philips

ǝžNjƲů

ȳƾƀ

 1

.

ȹǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ

 ‡

 .

ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

 ‡

ǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ

ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸ

ǜŸȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁ

.

ǚƸưƪƄŽȚ

 ‡

ǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

ȆȲƾƉƄŹǽȚǀ ȿŵǍ ȾžȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲ

ǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖ

.

Ȕƾž

 ‡

NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ

.

ȳȚNjƈƄŴǽȚ

 ‡

ƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ

ȲdžǞƈžǀžNjųǎżǍžȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ

ȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜž

.

Ǎƭų

 ‡

ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ

 8

ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ

ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸȹǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ

ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁ

ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ

ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ

ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ

ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ

 .

ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ

ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ

 .

ȥƾƷƐƾŮ

 .

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ

 ‡

ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ

.

ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ

 ‡

ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

.

ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ

 ‡

ǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ

.

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖ

 ‡

ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ

 Philips

ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ

ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

 .

ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ

.

ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ

 ‡

ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ

.

ȥƾƷƐȚ

 ‡

.

ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ

 ‡

ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ

ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ

 .

ȚȹNjűƾȹƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ

ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ

.

ȜǍƪƃŽȚ

 ‡

ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕžȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ

ƿƆƁǽ

 .

ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž

ƞȼƶųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǏžǾƁȴȖȹƾŻǾŶȘ

.

ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ

 ‡

ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿȿƶƏ

.

ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ

 ‡

ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸȹȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ ȾǘŮȖ

.

ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ

 ‡

ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘȹƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ

ȴǞƳƁƾžNjƶŸ

 (

ȹǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž

)

 .

ȹƾƶųƾŴ

 ‡

ǽ

 .

ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ

 .

ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů

 ‡

ƾƵƀȿǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ

ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž

ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

 .

ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ

 .

ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž

 ‡

ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽȴȘ

ǕžƾȹƂƸƪźƾȹƂƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ

 .

ȔǾƭŽȚ

 .

ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ

 .

ǁŻǞŽȚ

 ‡

ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

ǍƪƄŴȚ

 .

ƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ

ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞžȹƾƵǣȚȢ

 .

ǠŸƾƶƫŽȚ

 ‡

ȲȿǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ

ȸȢƻƁNjŻ

 .

ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ

 Philips

ǚƃŻǜž

ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ

 .

ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů

 ‡

ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ

.

ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ

ȱǍƯŵǏƸƴƵů

 2

:

ǍƯƪŽȚǀƂƸƷů

 ‡

.

ǛƉƴŮȶǞƃžƾƪŮǍƯƪŽȚǚƉŹȚ

 ‡

.

ȜƾŵǍźȳȚNjƈƄŴƾŮǍƯƪŽȚǗƱƆžǀƭŴȚǞŮȱǍƯŵǗȿƱű

 ‡

ǓƪžǀƭŴȚǞŮȚȹNjƸűǝƭƪžȶȜȤȚǍƑȚǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚȹȣȚȣȤȳNjƈƄŴȚ

.

ȴƾƶŴLjȚǒƁǍŸ

ljƸƵƴů

 ‡

 .

ȳȚNjƈƄŴǽȚǚƃŻƞƴƱƲžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽ

 

ȔƾƲŮƼŮǟǧǞƁ

 ‡

 

ǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚȹȣȚȣȤȳȚNjƈƄŴƾŮȴȶȢƾƄƯƓȚȴǞžNjƈƄƉƓȚljƫƶȽƁ

 .

ǏƸƴƵƄŽȚ

 

ȔƾƶŰȖȜȤȚǍƑȚ

 ‡

.

ǓƲźƾȹźƾűȱǍƯŵȴǞƳƁƞŲǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳNjƈƄŴȚ

1

 

.

ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ

2

 

.

ȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŽ

 

ǟŽȘ

 (   )

ǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘ

/

ǚƸưƪƄŽȚȠƾƄƱžƿƇŴȚ

€

 

.

ȥƾƷƐȚǜƈƉƁȆȹǀƸſƾŰ

 60

NjƯŮ

3

 

.

ȥƾƷƐȚǚƱŻȔƾưŽȁǚƱŴLj

 (   )

ȰǾŹȁȚǚƱŻƿƇŴȚ

4

 

.

ǛŴ

 5

ǜŸƾƷǤǍŸNjƁǎƁǽƾƷƉƸƴƵƄŽȹǀƴƫųnjųȶȱǍƯŵǓ ȿƪž

 .

ǚƫƒȚǜžNjƁǎƓƾŮȳƾƸƲŽƾŮǟǧǞƁȆǙƵŴLjȚǍƯƪŽȚǟŽȘǀƃƉƶŽƾŮ

 :

ǀƮŲǾž

5

 

.

ȳƾƳŲƼŮƾƵƷƬƯŮǟƴŸƞƬƃƲƓȚǓưǤȚȶ

 (   )

ǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽƞŮǍƯƪŽȚǕǤ

6

 

ǜž

 (

ȻȴȚǞŰ

 5

ƾƀƾƫŻȖȜNjƓ

)

ȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűƿƇŴȚ

.

ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚ

 ‡

ǗƫſǚƳƪŮȔǓƃŮǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǍƁȶNjƄŮǛŻȆǀŸǍƉŮǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ

ȬȢȶǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖǟŽȘȲǞǧǞŽȚNjƶŸ

 (

ȟȤƾƒȚǞƇſȶȖ

)

ǚųȚNjŽȚǞƇſȸǍǣȚȢ

.

ƞŲǞƴŽȚǜŸǘŽǎƶƁǍƯƪŽȚ

7

 

.6

ǟŽȘ

 4

ǜžȝȚǞƭƒȚȤǍżȆǍƯƪŽȚǀƸƲŮǏƸƴƵƄŽ

:

ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ

1

 

.

ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ

2

 

.

ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ

3

 

.

ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ

4

 

.(   )

ǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽǚƱŻȖ

5

 

ǝƲƸƴƯůȹƾƬƁȖǙƶƳƚƾƵż

 .

ȤƾƃưŽȚǜžȻȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ

.(   )

ȜȢȶǎƓȚǀƃƸƲƑȚǠźǝƶƁǎƈůȶȖ

 (   )

ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲǀƭŴȚǞŮ

ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ

 3

ǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ

ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ

 www.philips.com

ƿƁȶǟƴŸ

 Philips

ǕŻǞžȜȤƾƁȥ

ȲƾŲǠź

 .(

ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ

)

ȱNjƴŮǠź

 Philips

ȮŽǕŮƾƄŽȚ

.

ǠƴƤȚ

 Philips

ȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ

ƾƷŲǾǧȘȶȔƾƭųLjȚȯƾƪƳƄŴȚ

 4

ǀƴƳƪƓȚ

ƿƃƉŽȚ

ǚƑȚ

ȥƾƷƐȚǚƵƯƁǽ

.

ȹȚNjŮȖ

ǏƃƲžȴǞƳƁNjŻ

ǚƸǧǞůƖȸnjŽȚǀŻƾƭŽȚ

.

Ǿ ȿƭƯžǝŮȥƾƷƐȚ

ǚƳƪŮǀŻƾƭŽƾŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǜžNjżƺů

.

ljƸƇǧ

 

ǀŻƾƭŽȚǏƃƲžǕžȜǍƸƷƫŽȚǘźȚǞůǜžǘ ȿƲƎ

 .

ǙŽǎƶžǠźȚnjƀ

ȥƾƷƐȚǘźȚǞƄƁǽNjŻ

ǙƴŴǀƸƄŽǞźǕž

.

ǀŻƾƭŽȚ

ȠǞŽǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖǜžNjżƺů

.

ǀƸƴƤȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƸƄŽǞźǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚ

ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ

 !Philips

ǠźǙŮȹǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů

.www.philips.com/welcome

ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆ

Philips

ǝžNjƲů

ȳƾƀ

 1

.

ȹǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ

 ‡

 .

ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

 ‡

ǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ

ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸ

ǜŸȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁ

.

ǚƸưƪƄŽȚ

 ‡

ǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

ȆȲƾƉƄŹǽȚǀ ȿŵǍ ȾžȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲ

ǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖ

.

Ȕƾž

 ‡

NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ

.

ȳȚNjƈƄŴǽȚ

 ‡

ƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ

ȲdžǞƈžǀžNjųǎżǍžȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ

ȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜž

.

Ǎƭų

 ‡

ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ

 8

ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ

ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸȹǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ

ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁ

ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ

ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ

ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ

ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ

 .

ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ

ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ

 .

ȥƾƷƐƾŮ

 .

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ

 ‡

ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ

.

ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ

 ‡

ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

.

ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ

 ‡

ǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ

.

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖ

 ‡

ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ

 Philips

ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ

ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

 .

ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ

.

ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ

 ‡

ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ

.

ȥƾƷƐȚ

 ‡

.

ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ

 ‡

ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ

ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ

 .

ȚȹNjűƾȹƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ

ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ

.

ȜǍƪƃŽȚ

 ‡

ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕžȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ

ƿƆƁǽ

 .

ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž

ƞȼƶųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǏžǾƁȴȖȹƾŻǾŶȘ

.

ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ

 ‡

ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿȿƶƏ

.

ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ

 ‡

ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸȹȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ ȾǘŮȖ

.

ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ

 ‡

ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘȹƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ

ȴǞƳƁƾžNjƶŸ

 (

ȹǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž

)

 .

ȹƾƶųƾŴ

 ‡

ǽ

 .

ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ

 .

ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů

 ‡

ƾƵƀȿǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ

ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž

ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

 .

ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ

 .

ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž

 ‡

ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽȴȘ

ǕžƾȹƂƸƪźƾȹƂƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ

 .

ȔǾƭŽȚ

 .

ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ

 .

ǁŻǞŽȚ

 ‡

ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

ǍƪƄŴȚ

 .

ƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ

ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞžȹƾƵǣȚȢ

 .

ǠŸƾƶƫŽȚ

 ‡

ȲȿǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ

ȸȢƻƁNjŻ

 .

ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ

 Philips

ǚƃŻǜž

ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ

 .

ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů

 ‡

ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ

.

ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ

ȱǍƯŵǏƸƴƵů

 2

:

ǍƯƪŽȚǀƂƸƷů

 ‡

.

ǛƉƴŮȶǞƃžƾƪŮǍƯƪŽȚǚƉŹȚ

 ‡

.

ȜƾŵǍźȳȚNjƈƄŴƾŮǍƯƪŽȚǗƱƆžǀƭŴȚǞŮȱǍƯŵǗȿƱű

 ‡

ǓƪžǀƭŴȚǞŮȚȹNjƸűǝƭƪžȶȜȤȚǍƑȚǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚȹȣȚȣȤȳNjƈƄŴȚ

.

ȴƾƶŴLjȚǒƁǍŸ

ljƸƵƴů

 ‡

 .

ȳȚNjƈƄŴǽȚǚƃŻƞƴƱƲžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽ

 

ȔƾƲŮƼŮǟǧǞƁ

 ‡

 

ǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚȹȣȚȣȤȳȚNjƈƄŴƾŮȴȶȢƾƄƯƓȚȴǞžNjƈƄƉƓȚljƫƶȽƁ

 .

ǏƸƴƵƄŽȚ

 

ȔƾƶŰȖȜȤȚǍƑȚ

 ‡

.

ǓƲźƾȹźƾűȱǍƯŵȴǞƳƁƞŲǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳNjƈƄŴȚ

1

 

.

ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ

2

 

.

ȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŽ

 

ǟŽȘ

 (   )

ǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘ

/

ǚƸưƪƄŽȚȠƾƄƱžƿƇŴȚ

€

 

.

ȥƾƷƐȚǜƈƉƁȆȹǀƸſƾŰ

 60

NjƯŮ

3

 

.

ȥƾƷƐȚǚƱŻȔƾưŽȁǚƱŴLj

 (   )

ȰǾŹȁȚǚƱŻƿƇŴȚ

4

 

.

ǛŴ

 5

ǜŸƾƷǤǍŸNjƁǎƁǽƾƷƉƸƴƵƄŽȹǀƴƫųnjųȶȱǍƯŵǓ ȿƪž

 .

ǚƫƒȚǜžNjƁǎƓƾŮȳƾƸƲŽƾŮǟǧǞƁȆǙƵŴLjȚǍƯƪŽȚǟŽȘǀƃƉƶŽƾŮ

 :

ǀƮŲǾž

5

 

.

ȳƾƳŲƼŮƾƵƷƬƯŮǟƴŸƞƬƃƲƓȚǓưǤȚȶ

 (   )

ǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽƞŮǍƯƪŽȚǕǤ

6

 

ǜž

 (

ȻȴȚǞŰ

 5

ƾƀƾƫŻȖȜNjƓ

)

ȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűƿƇŴȚ

.

ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚ

 ‡

ǗƫſǚƳƪŮȔǓƃŮǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǍƁȶNjƄŮǛŻȆǀŸǍƉŮǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ

ȬȢȶǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖǟŽȘȲǞǧǞŽȚNjƶŸ

 (

ȟȤƾƒȚǞƇſȶȖ

)

ǚųȚNjŽȚǞƇſȸǍǣȚȢ

.

ƞŲǞƴŽȚǜŸǘŽǎƶƁǍƯƪŽȚ

7

 

.6

ǟŽȘ

 4

ǜžȝȚǞƭƒȚȤǍżȆǍƯƪŽȚǀƸƲŮǏƸƴƵƄŽ

:

ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ

1

 

.

ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ

2

 

.

ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ

3

 

.

ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘNjƵŸȚ

4

 

.(   )

ǏƸƴƵƄŽȚǠȼŲǞŽǚƱŻȖ

5

 

ǝƲƸƴƯůȹƾƬƁȖǙƶƳƚƾƵż

 .

ȤƾƃưŽȚǜžȻȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ

.(   )

ȜȢȶǎƓȚǀƃƸƲƑȚǠźǝƶƁǎƈůȶȖ

 (   )

ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲǀƭŴȚǞŮ

ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ

 3

ǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ

ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ

 www.philips.com

ƿƁȶǟƴŸ

 Philips

ǕŻǞžȜȤƾƁȥ

ȲƾŲǠź

 .(

ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ

)

ȱNjƴŮǠź

 Philips

ȮŽǕŮƾƄŽȚ

.

ǠƴƤȚ

 Philips

ȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ

ƾƷŲǾǧȘȶȔƾƭųLjȚȯƾƪƳƄŴȚ

 4

ǀƴƳƪƓȚ

ƿƃƉŽȚ

ǚƑȚ

ȥƾƷƐȚǚƵƯƁǽ

.

ȹȚNjŮȖ

ǏƃƲžȴǞƳƁNjŻ

ǚƸǧǞůƖȸnjŽȚǀŻƾƭŽȚ

.

Ǿ ȿƭƯžǝŮȥƾƷƐȚ

ǚƳƪŮǀŻƾƭŽƾŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǜžNjżƺů

.

ljƸƇǧ

 

ǀŻƾƭŽȚǏƃƲžǕžȜǍƸƷƫŽȚǘźȚǞůǜžǘ ȿƲƎ

 .

ǙŽǎƶžǠźȚnjƀ

ȥƾƷƐȚǘźȚǞƄƁǽNjŻ

ǙƴŴǀƸƄŽǞźǕž

.

ǀŻƾƭŽȚ

ȠǞŽǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖǜžNjżƺů

.

ǀƸƴƤȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƸƄŽǞźǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚ

 ‡

 

ǠƳƉžȚ

 .

ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǙƴƉŽȚǠƃƇƉůǽ

.

ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŽƾ ȹƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ

 (EMF) 

ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ

 

ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ

 Philips 

ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ

.

ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ

  

ǀƂƸƃŽȚ

 

ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪƁ

 

ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ

 .(EU/2012/19 

ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ

ǀƁȢƾƯŽȚ

 

ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ

 .

ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴŽ

 

ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓȚ

.

ǀƸƃƴƉŽȚ

 ‡

ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ

ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ

 .

Njǥƪɳſ

.

NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ

 (EMF)

ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž

ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ

 Philips

ȵƾǦƄŴȢǜɭȚ

.

ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž

ǁƉɭȥǓǥƇž

 

ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭȚ

 

ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ

 .(EU/19/(2012 

ȢǞŵǝƄųȚNjſȚ

 

ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ

 .

NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝŮ

.

NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥȚ

Summary of Contents for HP8103

Page 1: ...ƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯ ơưƼ ƴƧ 3KLOLSV ƞ ơưƼ ƥƮƟƳƯƵ ƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơ ƜƴƯƬơ ưƱƯƲ ơưƯƶƵƣƞ ƪƩƭƤƽƭƯƵ HP8103 Register your product and get support at www philips com welcome EN User manual DA UXJHUYHMOHGQLQJ DE HQXW HUKDQGEXFK EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ ES 0DQXDO GHO XVXDULR FI l WW RSDV FR 0RGH G HPSORL IT 0DQXDOH XWHQWH NL HEUXLNVDDQZLM LQJ NO UXNHUKnQGERN PT 0DQXDO GR XWLOL DGRU SV QYlQGDUKDQGERN TR XOODQ P N ODYX X b...

Page 2: ...net formål enn det som beskrives i denne veiledningen Ikke bruk apparatet på kunstig hår Når apparatet er koblet til strømmen må du aldri la det stå uten tilsyn Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke VSHVLÀNW DQEHIDOHU YLV GX EUXNHU VOLNW tilbehør eller slike deler blir garantien ugyldig Ikke surr ledningen rundt apparatet Vent til apparatet er avkjølt før du l...

Page 3: ...ƴƥ ƳƴƧƭ ƜƪƱƧ ƴƧƲ ƴƱƟƷơƲ ƪơƩ ơƶƞƳƴƥ ƴơ ƬơƫƫƩƜ ƭơ ƣƫƩƳƴƱƞƳƯƵƭ ơưƼ ƴƩƲ ưƫƜƪƥƲ 7 ƄƩơ ƭơ ƩƳƩƾƳƥƴƥ ƴơ ƵưƼƫƯƩươ ƬơƫƫƩƜ ƳơƲ ƥươƭơƫƜƢƥƴƥ ƴơ ƢƞƬơƴơ ƝƹƲ ƍƥƴƜ ƴƧ ƷƱƞƳƧ 1 ƂưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥ ƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ƪơƩ ơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥ ƴƧƭ ơưƼ ƴƧƭ ưƱƟƦơ 2 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥ ƴƧ Ƴƥ ƬƩơ ơƭƴƩƨƥƱƬƩƪƞ ƥưƩƶƜƭƥƩơ ƬƝƷƱƩ ƭơ ƪƱƵƾƳƥƩ 3 ƋơƨơƱƟƳƴƥ ƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ƪơƩ ƴƩƲ ưƫƜƪƥƲ ƩƳƩƾƬơƴƯƲ Ƭƥ Ɲƭơ ƭƹưƼ ươƭƟ 4 ƋƫƥƩƤƾƳƴƥ ƴƩƲ ưƫƜƪƥƲ ƩƳƩƾƬơƴƯƲ 5 ƅƩơƴƧƱƞƳƴƥ ƴƧ Ƴƥ ơ...

Page 4: ... inte uttryckligen har rekommenderats av Philips Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin Linda inte nätsladden runt apparaten Vänta tills apparaten har svalnat innan du lägger undan den Var försiktig när du använder apparaten eftersom den kan vara mycket varm Håll endast i handtaget eftersom andra delar är varma och undvik kontakt med huden Ställ alltid apparaten i stative...

Reviews: