background image

• Se utilizar aparelhos de aquecimento: coloque o Purificador

de Ar de forma que o ar produzido coincida com o fluxo de
ar produzido pelo aquecedor.
Isto é: Coloque o Purificador de Ar perto do irradiador ou
doutra fonte de calor (fig. 6 - 7).

• Especialmente para utilizadores que sofram de alergia,

recomenda-se a utilização do Purificador de Ar no quarto e
na sala e em funcionamento permanente ou na função
“Auto”.

Que Purificador de Ar será mais adequado?

Para purificar o ar duma sala ou duma zona da sala com
maior eficácia, todo o ar deverá passar pelos filtros do Air
Cleaner 2 a 3 vezes por hora.
Dependendo da constituição do ar existente na sala ou na
zona em causa, aconselha-se:
• um Purificador de Ar modelo HR 4325 para salas / áreas

até cerca de 30 m

2

de superfície.

• um Purificador de Ar modelo HR 4335 para salas / áreas

até cerca de 50 m

2

de superfície.

Importante

• Leia estas instruções, acompanhando as ilustrações

fornecidas, antes de se servir do aparelho pela
primeira vez. (Consulte o desdobrável da pág. 3).

• Nunca mergulhe o aparelho em água ou em

qualquer outro líquido.

• Não utilize o aparelho no exterior ou em ambientes

húmidos.

• O aparelho pode ser limpo com um pano húmido.

Antes de proceder à limpeza retire sempre a ficha da
tomada de corrente.

• Ao proceder à desmontagem: não toque nas peças

em movimento. Deixe que o filtro Rota páre por
completo.

• Utilize somente filtros de origem Philips.
• Não obstrua as grelhas de entrada e de saída do ar.

Não coloque o aparelho sobre uma superfície macia,
caso duma cama ou de um sofá.

• Mantenha o cabo de alimentação afastado de

superfícies quentes.

• Se o cabo de alimentação se encontrar danificado,

deverá ser substituído apenas pela Philips ou por
um seu concessionário autorizado, uma vez que se
torna necessária a aplicação de ferramentas e/ou
peças especiais.

• O aparelho influencia a circulação do ar na sala.

Regra geral, não é aconselhável a sua utilização
perto duma lareira acesa.

• Após uma falha de energia deverá ligar primeiro o

aparelho. Só depois poderá reinicializar o relógio e o
temporizador.

• Não exponha o sensor à acção directa de fontes de

calor ou a mudanças bruscas de temperatura.

• Desligue a função “Auto” se sair da sala onde o

aparelho estiver colocado por um período longo de
tempo.

• Guarde estas instruções para uma eventual consulta

futura.

Descrição geral

(fig. 8)

A

Entradas do ar (3)

B

Pré-filtro

C

Filtro Rota

D

Porca de fixação para o filtro Rota

E

Filtros Hepa
Modelo HR 4325: 2 filtros
Modelo HR 4335: 3 filtros

F

Painel de controlo

G

Saída de ar

H

Pega

I

Compartimento para o cabo

Descrição do painel de controlo

(fig. 9)

J

Botão de ligar/desligar com luz indicadora

K

Botão de ligar/desligar para controlo automático da
velocidade
(“Auto”) 
com luz avisadora

L

Controlo de velocidade com luzes avisadoras
1

= velocidade baixa

2

= velocidade normal

turbo = velocidade alta

M

Botão para programar o temporizador e o relógio

N

Visor

O

Botões para programar o tempo (mais e menos)

P

Botão de reposição do indicador de substituição dos
filtros Hepa

Q

Indicador de substituição dos filtros Hepa
(luz avisadora)

R

Sensor

Preparação para utilizar

-

Introduza a ficha numa tomada de corrente.
A luz avisadora sobre o botão de ligar/desligar, os números
(

00:00

) e o símbolo do relógio 

a

começarão a piscar. 

(O mesmo acontecerá após uma falha de corrente.)
O visor não fica iluminado.

-

Prima o botão de ligar/
desligar (fig. 10). O apa-
relho começa a funcionar
na velocidade 1 e o visor
acende numa cor laranja.
A luz avisadora acima do
botão de ligar/desligar
mantém-se para assinalar
que o aparelho está ligado
(na posição “on”.)

Programação manual

-

Ligue o aparelho (fig. 11).
A luz avisadora acima do botão ligar/desligar acende-se e o
visor fica iluminado numa cor laranja.
O aparelho começa a trabalhar na velocidade 1.

-

Seleccione a velocidade 1, 2 ou “Turbo” premindo o selector
(fig. 12).
As luzes avisadoras indicam a velocidade seleccionada.

40

11

12

10

6

7

Summary of Contents for HR 4325

Page 1: ...HR 4325 35 ...

Page 2: ...te le istruzioni per l uso Español Página 32 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 39 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 46 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 53 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 60 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen Suomi Sivu 67 Pidä sivu 3 auki ...

Page 3: ...3 9 J K M L N O P Q R HR 4325 8 G D A C H B I A A F HR 4335 E ...

Page 4: ...trifuged against the side of this channel The air will pass through the channel but the particle remains stuck against the channel wall This unique and patented filter ensures a long life for the Hepa filters Hepa filter The last filter is the Hepa filter This filter takes out all the remaining smaller particles The filter is made from glass fibres closely matted such that particles cannot pass th...

Page 5: ...s not advisable to use it near an open hearth fire After a power failure first switch the appliance on After this the clock and the timer can be reset Do not expose the human sensor to a direct heat source or rapid temperature changes Switch off the Auto function if you leave the room where the appliance is placed for a long time Save these instructions for further reference General description fi...

Page 6: ...s happens the Auto indication light turns green for an instant If necessary the appliance switches to a higher speed fig 16 If the human sensor does not detect movements the Air Cleaner will gradually reduce speeds After a period of approx 8 hours it will switch to stand by position fig 17 The indication lights above the on off button and the Auto button will remain on and so will the display ligh...

Page 7: ... appliance on fig 25 Ensure that the correct time of day is displayed See How to set the clock Press the time setting button M twice fig 26 The ON symbol comes on and the display shows 00 00 or the previously set operating time Press button or button to set the switch on time fig 27 Press the time setting button M fig 28 The OFF symbol comes on The switch on time is displayed Select the required s...

Page 8: ... time and a speed or the Auto function you can use this program again quickly and simply Switch the appliance on fig 35 Press and hold the time setting button M at least for 3 seconds until the timer symbol Ò comes on fig 36 The display lighting goes out The time the timer symbol Ò and the indication light above the on off button remain visible How to clean or replace filters Remove and clean the ...

Page 9: ... fig 44 The indication light stays or comes on After some time it will go out to indicate that the indicator has been reset Safety lock The front cover has a safety lock This lock switches the motor off if the front cover is removed while the Air Cleaner is still switched on Cleaning the Pre filter and the Rota filter Wash fig 45 or vacuum clean the Pre filter You can remove fluff or hairs e g usi...

Page 10: ...g back into the wall socket and switch the appliance on If the automatic overheating device is activated repeatedly it is advisable to take the appliance to your dealer for technical inspection 10 For U K only Fitting a different plug This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp plug Should you need to replace the plug connect the wires as follows Brown wire to the Live L terminal of the new plu...

Page 11: ...ée dans l un des canaux du filtre chaque particule est centrifugée contre les parois du canal L air traversera le canal mais la particule restera plaquée contre la paroi du canal Ce type de filtre breveté et de conception tout à fait unique garantit la longue durée de vie des filtres Hepa Filtre Hepa Le dernier filtre est le filtre Hepa Ce filtre est réalisé en fibre de verre à structure dense qui...

Page 12: ...de cheminée Après une coupure de courant remettez d abord l appareil en marche vous pourrez alors réinitialiser l horloge et le programmateur N exposez pas le capteur de présence humaine à une source directe de chaleur ou à des changement brusques de température Coupez le mode Auto si vous devez quitter pour une longue durée la pièce dans laquelle se trouve l appareil Conservez ces instructions el...

Page 13: ...Auto s allume en vert pendant quelques instants Au besoin l appareil passe dans une vitesse supérieure fig 16 Si le détecteur de présence humaine ne détecte pas de mouvements l Air Cleaner réduira progressivement sa vitesse de fonctionnement Environ 8 heures après il se mettra en stand by fig 17 Les témoins lumineux situés au dessus du bouton de marche arrêt le bouton Auto et l éclairage de l affi...

Page 14: ...n marche fig 25 Assurez vous que l heure exacte du jour est affichée reportez vous au paragraphe Réglage de l horloge Appuyez sur le bouton time setting réglage de l heure M deux fois fig 26 Le symbole ON apparaît et l heure 00 00 ou l heure précédemment programmée s affiche Appuyez sur le bouton ou pour régler l heure de mise en marche fig 27 Appuyez sur le bouton time setting réglage de l heure ...

Page 15: ...rapide et facile en procédant comme suit Mettez l appareil en marche fig 35 Appuyez sur le bouton time setting réglage de l heure M et maintenez appuyé pendant au moins 3 secondes jusqu à ce que le symbole Ò de programmation apparaisse fig 36 L affichage s éteint L heure le symbole Ò de programmation et le témoin lumineux au dessus du bouton marche arrêt demeurent visibles Nettoyage ou remplacemen...

Page 16: ...te éclairé ou s éclaire Après un certain temps le témoin s éteint pour signaler que le témoin a été réinitialisé Système de coupure de sécurité Le couvercle avant est muni d un dispositif de sécurité qui coupe l alimentation du moteur électrique si le couvercle frontal est retiré en cours de fonctionnement de l Air Cleaner Nettoyage du pré filtre et du filtre Rota Lavez fig 45 ou nettoyez à l aspi...

Page 17: ... le cordon de la prise du secteur Laissez le moteur refroidir pendant environ 15 minu tes Retirez le couvercle frontal fig 52 Vérifiez que les filtres ne sont pas colmatés et que rien ne gêne la circulation de l air Vérifiez que le filtre Rota peut tourner librement en le faisant tourner à la main fig 53 Fermez l appareil Rebrancher le cordon sur la prise du secteur et remettez l appareil en march...

Page 18: ...e kracht tegen de zijkant van het kanaaltje gedrukt De lucht gaat verder door het kanaaltje maar het deeltje blijft vastzitten tegen de zijkant Dit unieke gepatenteerde filter garandeert een lange levensduur van de Hepa filters Hepa filter Het laatste filter is het Hepa filter Dit filter verwijdert alle overgebleven deeltjes met name de kleinere Het filter is gemaakt van glasvezels De vezels ligge...

Page 19: ... open haard te gebruiken Na een stroomstoring dient het apparaat eerst te worden ingeschakeld voordat de klok en timer kunnen worden ingesteld De human sensor mag niet worden blootgesteld aan een directe hittebron of snelle temperatuursveranderingen Schakel de Auto functie uit wanneer u voor langere tijd de ruimte verlaat waarin het apparaat is geplaatst Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze l...

Page 20: ...een menselijk lichaam Op het moment dat de human sensor dit doet wordt het controlelampje even groen Indien nodig schakelt het apparaat naar een hogere snelheid fig 16 Indien de human sensor geen bewegingen constateert schakelt de Air Cleaner geleidelijk terug naar lagere snelheden Na ongeveer 8 uur schakelt het over naar de wachtstand fig 17 De controlelampjes boven de aan uit druktoets en de Aut...

Page 21: ...and stand by Als u de wachtstand wilt beëindigen kunt u opnieuw op de aan uit druktoets drukken Instellen wijzigen van de timer Schakel de Air Cleaner in fig 25 Zorg ervoor dat het venster de juiste tijd weergeeft Zie Instellen van de kloktijd Druk tweemaal op de toets time setting M fig 26 Het ON symbool wordt zichtbaar en het venster toont 00 00 of de reeds ingestelde tijdsduur Druk op toets of ...

Page 22: ...elheid of Auto functie heeft geprogrammeerd kunt u dit programma snel en eenvoudig opnieuw gebruiken Schakel de Air Cleaner in fig 35 Houd de toets time setting M ingedrukt minimaal 3 seconden tot het timer symbool Ò zichtbaar wordt fig 36 Het vensterlicht dooft De kloktijd het timer symbool Ò en het controlelampje boven de aan uit druktoets blijven zichtbaar Filters schoonmaken of vervangen Verwi...

Page 23: ...jde is voorzien van een automatische beveiliging Deze schakelt de motor uit indien het rooster wordt verwijderd terwijl de Air Cleaner nog is ingeschakeld Vóórfilter en Rota filter schoonmaken Maak het vóórfilter schoon door het te wassen fig 45 of te stofzuigen Pluizen en haren kunt u verwijderen met bijvoorbeeld een zachte borstel fig 46 Maak het Rota filter schoon door het af te wassen fig 47 o...

Page 24: ...s niet zijn afgedekt of geblokkeerd en dat niets de luchtstroom belemmert Controleer of het Rota filter vrij kan ronddraaien als u het met de hand beweegt fig 53 Sluit het apparaat Doe de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat in Als de automatische beveiliging tegen oververhitting telkens opnieuw in werking treedt raden wij u aan het apparaat naar uw leverancier te brengen voor e...

Page 25: ...a centrifuga contro le pareti del canale L aria passerà attraverso il canale mentre le particelle si attaccheranno alle pareti Questa struttura esclusiva e brevettata assicura una lunga durata ai filtri Hepa Filtro Hepa Questo filtro l ultimo del sistema provvede ad eliminare dall aria tutte le restanti particelle più piccole Il filtro è realizzato in fibra di vetro a trama compatta e non permette...

Page 26: ...omandabile usare l apparecchio vicino ad una fiamma libera Dopo un interruzione di corrente riaccendete prima l apparecchio Occorre poi regolare di nuovo l orologio e il timer Non esponete il sensore di presenza umana direttamente ad una sorgente di calore o a rapide variazioni di temperatura Escludete la funzione Auto se abbandonate per lungo tempo l ambiente in cui si trova l apparecchio Conserv...

Page 27: ...uto diventa verde per qualche istante All occorrenza l apparecchio seleziona una velocità più alta fig 16 Se il sensore non rileva movimenti il Purificatore d Aria riduce gradualmente la sua velocità Dopo circa 8 ore l apparecchio va in stand by fig 17 Le spie sopra l interruttore e il selettore Auto rimangono accese come pure l illuminazione del display Non appena il sensore rileva del movimento ...

Page 28: ... Controllate che l orologio indichi l ora esatta Vedere Regolazione dell orologio Premete due volte il tasto regolazione ora M fig 26 Sul display appare il simbolo ON e l indicazione 00 00 o l ora di accensione fissata precedentemente Premete il tasto o per fissare l ora di accensione fig 27 Premete il tasto regolazione ora M fig 28 Il simbolo OFF si accende Rimane visualizzata l ora di accensione...

Page 29: ...mento la velocità o la funzione Auto potete usare ancora questo programma in modo semplice e veloce Accendete l apparecchio fig 35 Premete per almeno tre secondi il tasto regolazione ora M finché appare sul display il simbolo del timer Ò fig 36 L illuminazione del display si spegne L ora il simbolo del timer Ò e la spia sopra l interruttore rimangono visibili Pulizia o sostituzione dei filtri Togl...

Page 30: ...pegne indicando così che la segnalazione è stata azzerata Bloccaggio di sicurezza Il coperchio frontale è dotato di un bloccaggio di sicurezza che spegne il motore se il frontale viene tolto mentre il Purificatore d Aria è acceso Pulizia del pre filtro e del filtro Rota Pulite il pre filtro con l acqua o con l aspirapolvere fig 45 Potete togliere i capelli e la lanugine anche con una spazzola morb...

Page 31: ... La spia si spegne Staccate la spina dalla presa di corrente Lasciate raffreddare il motore circa 15 minuti Togliete il pannello frontale fig 52 Controllate che i filtri non siano intasati e che non ci siano ostacoli al flusso d aria Controllate che il filtro rotante giri liberamente quando viene mosso a mano fig 53 Richiudete l apparecchio Inserite ancora la spina nella presa di corrente e accend...

Page 32: ...en uno de los canales del filtro es centrifugada contra la pared de ese canal El aire pasa a través del canal pero la partícula permanece adherida a la pared del mismo Este filtro único y patentado garantiza una larga vida para los filtros Hepa Filtro Hepa El último filtro es el filtro Hepa Este filtro elimina todas la partículas menores restantes El filtro está elaborado con fibras de vidrio liga...

Page 33: ...able usarlo cerca de una chimenea con fuego Después de un fallo de corriente primero ponga en marcha el aparato después de lo cual pueden ser rearmados el reloj y el programador No expongan el detector de personas a una fuente directa de calor o a rápidos cambios de temperatura Desconecten la función Auto si se ausentan por mucho tiempo de la habitación donde está colocado el aparato Guarden estas...

Page 34: ...movimientos de un cuerpo humano en la habitación En el momento que esto suceda la lámpara indicadora Auto se torna de color verde durante un instante Si es necesario el aparato se pone en marcha a una más alta velocidad fig 16 Si el detector de personas no detecta movimientos el Purificador de Aire reduce la velocidad gradualmente Después de un período de unas 8 horas el aparato pasará a la posici...

Page 35: ... Asegúrense de que en la pantalla aparezca la correcta hora del día van Cómo ajustar el reloj Presionen dos veces el botón de ajuste de la hora M fig 26 El símbolo ON aparecerá y la pantalla mostrará 00 00 o el tiempo de funcionamiento previamente fijado Presionen el botón o el botón para seleccionar la hora de puesta en marcha fig 27 Presionen el botón de ajuste de la hora M fig 28 El símbolo OFF...

Page 36: ...a de paro y una velocidad O función Auto pueden volver usar este programa rápida y fácilmente Pongan en marcha el aparato fig 35 Presionen y mantengan el botón de ajuste de la hora M Durante al menos 3 segundos hasta que aparezca el símbolo del programador Ò fig 36 La luz de la pantalla desaparecerá La hora el símbolo del programador Ò y la lámpara indicadora sobre el botón de paro marcha permanec...

Page 37: ...La lámpara indicadora permanecerá encendida o se encenderá Después de algún tiempo se apagará para informar que el indicador ha sido reajustado Cierre de seguridad La cubierta frontal tiene un cierre de seguridad Este cierre para el motor si se quita la cubierta mientras el Purificador de Aire está todavía en marcha Limpieza del Pre filtro y del filtro Rota Laven fig 45 o limpien con un aspirador ...

Page 38: ... aparato fig 51 La lámpara indicadora se apagará Desenchufen el aparato de la red Esperen a que el motor se enfríe durante unos 15 minutos Quiten la tapa frontal fig 52 Comprueben que los filtros no estén bloqueados y que nada esté obstruyendo el flujo de aire Comprueben que el filtro Rota pueda girar libremente si lo mueven con la mano fig 53 Cierren el aparato Enchúfenlo de nuevo a la red y póng...

Page 39: ...rotativo retém as partículas de 2 micron e superiores caso do pólen Ao entrar num dos canais do filtro a partícula é centrifugada contra a parede desse canal O ar passará através do canal mas a partícula permanecerá presa à parede do canal Este filtro único e patenteado garante uma longa duração dos filtros Hepa Filtro Hepa O último filtro é o filtro Hepa Este filtro retira todas as restantes part...

Page 40: ... do ar na sala Regra geral não é aconselhável a sua utilização perto duma lareira acesa Após uma falha de energia deverá ligar primeiro o aparelho Só depois poderá reinicializar o relógio e o temporizador Não exponha o sensor à acção directa de fontes de calor ou a mudanças bruscas de temperatura Desligue a função Auto se sair da sala onde o aparelho estiver colocado por um período longo de tempo ...

Page 41: ... Quando isso acontece a luz avisadora Auto passa a verde por uns instantes Se necessário o aparelho passa para uma velocidade mais alta fig 16 Se o sensor não detectar movimentos o Purificador do Ar começará a diminuir gradualmente a velocidade Passado um período de cerca de 8 horas passa para standby espera fig 17 As luzes avisadoras sobre o botão de ligar desligar e o botão Auto ficam como estão...

Page 42: ...mporizador Ligue o aparelho fig 25 Verifique se o relógio está certo Consulte a secção Como programar o relógio Prima o botão de programação M duas vezes fig 26 O símbolo ON acende se e o visor mostra 00 00 ou o tempo de funcionamento anteriormente programado Prima o botão ou o botão para estabelecer o tempo de funcionamento fig 27 Prima o botão de programação M fig 28 O símbolo OFF mantém se visí...

Page 43: ...programá lo com rapidez e facilidade Ligue o aparelho fig 35 Prima e mantenha premido o botão de programação M durante cerca de 3 segundos até que o símbolo do temporizador Ò se acenda fig 36 A iluminação do visor apaga se As horas o símbolo do temporizador Ò e a luz avisadora sobre o botão de ligar desligar ficam visíveis Como limpar ou substituir os filtros Retire e limpe o pré filtro e o filtro...

Page 44: ...urante 3 segundos fig 44 A luz avisadora permanece acesa ou acende se Passado algum tempo apaga se para assinalar que o indicador foi reposto a zero Fecho de segurança A cobertura frontal possui um fecho de segurança Esse fecho desliga o motor se a cobertura for retirada enquanto o Purificador do Ar estiver ligado Limpeza do Pré filtro e do filtro Rota Lave fig 45 ou aspire o Pré filtro Poderá ret...

Page 45: ... A luz avisadora apaga se Retire a ficha da tomada de corrente Deixe que o motor arrefeça aprox 15 minu tos Retire a cobertura frontal fig 52 Verifique se os filtros não estão bloqueados e se não está nada a obstruir o fluxo de ar Verifique se o filtro Rota pode rodar livremente fazendo o girar com a mão fig 53 Feche o aparelho Volte a colocar a ficha na tomada de corrente e ligue o purificador Se...

Page 46: ...en Når en partikel kommer ind i en af kanalerne i filtret slynges den ud til kanten af den pågældende kanal Luften passerer videre igennem kanalen medens den opfangede partikel har sat sig fast på kanalens væg Dette unikke og patenterede filter garanterer Hepa filtrene en lang levetid Hepa filter Det sidste filter er Hepa filtret Dette filter opfanger alle tilbageværende partikler især de mindre F...

Page 47: ...st for luftrenseren Derefter kan man igen indstille ur klokken og timer Udsæt ikke bevægelses føleren for direkte varmekilder eller hurtige temperaturforandringer Sluk for Auto funktionen hvis De i længere tid forlader det rum hvor luftrenseren står Gem denne betjeningsvejledning så De altid ved hvor den er hvis De skulle få brug for den Generel beskrivelse fig 8 A Luftindtag 3 B For filter C Rota...

Page 48: ... over til at lyse grønt Hvis det er nødvendigt skifter apparatet over til højere hastighed fig 16 Hvis føleren ikke registrerer bevægelser i rummet skifter luftrenseren gradvist over til lavere hastighed Efter ca 8 timer skifter apparatet over til standby stilling fig 17 Kontrollamperne over tænd sluk knappen og Auto knappen lyser fortsat Der er ligeledes stadigvæk lys i displayet Så snart føleren...

Page 49: ...ayet viser den rigtige tid på dagen klokken Se afsnittet Sådan indstilles uret klokken Tryk to gange på tidsindstillings knappen M fig 26 ON symbolet ses og displayet viser 00 00 eller tidligere indstillet tidspunkt Indstil det tidspunkt hvor timeren skal tænde for apparatet med eller knappen fig 27 Tryk på tidsindstillings knappen M fig 28 Nu ses OFF symbolet men displayet viser fortsat tænde tid...

Page 50: ...e tidspunkt samt hastighed eller Auto funktion kan De hurtigt genaktivere programmet ved at gøre følgende Tænd for luftrenseren fig 35 Tryk på tidsindstillings knappen M og hold den indtrykket i mindst 3 sekunder til timer symbolet Ò ses fig 36 Lyset i displayet slukker men man ser stadig uret klokken og timer symbolet Ò og kontrollampen over tænd sluk knappen lyser Sådan rengøres eller udskiftes ...

Page 51: ...44 Kontrollampen bliver ved med at lyse eller tænder Efter et stykke tid slukker lampen og viser dermed at indikatoren er nulstillet Sikkerhedslås Frontpladen er forsynet med en sikkerhedslås som slukker for motoren hvis frontpladen tages af medens der stadig er tændt for luftrenseren Rengøring af forfiltret og Rota filtret Vask fig 45 eller støvsug forfiltret Fnug og hår kan fjernes med en blød b...

Page 52: ...rollampen slukker Tag stikket ud af stikkontakten Vent til motoren er afkølet ca 15 minutter Tag frontpladen af fig 52 Kontroller at filtrene ikke er blokerede og at der ikke er noget der forhindrer den frie luftstrøm Kontroller at Rota filteret kan dreje frit rundt ved at dreje det med hånden fig 53 Luk apparatet igen Sæt stikket i stikkontakten og tænd for stikkontakt og luftrenser Hvis den auto...

Page 53: ...ts kanaler blir den sentrifugert mot siden av denne kanalen Luften vil passere gjennom kanalen men partiklene vil forbli festet mot kanalens vegger Dette unike og patenterte filteret garanterer en lang levetid for Hepa filteret Hepa filter Det siste filteret er et Hepa filter Dette filteret tar ut alle de mindre gjenværende partiklene Filteret er laget av glassfiber Fibrene står så tett sammen at ...

Page 54: ...å Etter dette kan klokken og timeren stilles inn Utsett ikke bevegelsesdetektoren for direkte varmekilde eller raske temperaturendringer Slå av AUTO funksjonen hvis De forlater rom hvor apparatet er plassert for lengre tid Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk Generell beskrivelse fig 8 A Luftinntak 3 B Forfilter C Rota filter D Festemutter for Rota filter E Hepa filtre Type HR 4325 2 ...

Page 55: ...lampen lyse grønt et øyeblikk Hvis nødvendig vil apparatet øke hastigheten fig 16 Hvis bevegelsesdetektoren ikke detekterer bevegelse vil luftrenseren gradvis redusere hastigheten Etter en periode på ca 8 timer vil den bli satt til Stand by posisjon fig 17 Indikatorlampen over På Av bryteren og Auto knappen vil fortsette å lyse Det vil også displayet gjøre Så snart detektoren detekterer bevegelse ...

Page 56: ...t på fig 25 Forsikre Dem om at riktig tid vises på displayet se avsnitt Hvordan stille inn klokken Trykk på Time innstillings knappen M to ganger fig 26 On symbolet Ò blir synlig og displayet viser 00 00 eller den før innstilte tiden Trykk på knappen eller knappen for å stille inn når apparatet skal slå seg på fig 27 Trykk på Time innstillings knappen M fig 28 Off symbolet vil bli synlig tiden når...

Page 57: ...eg på en tid hvor apparatet skal slå seg av og en hastighet eller Auto funksjonen kan De bruke dette programmet igjen raskt og enkelt Slå på apparatet fig 35 Trykk og hold Time innstillings knappen M i minst 3 sekunder til timersymbolet Ò blir synlig fig 36 Lyset i displayet vil slokke Tiden timersymbolet Ò og indikator lampen over På Av bryteren vil fortsatt være synlig Hvordan rengjøre eller byt...

Page 58: ...rlampen vil forbli på eller begynne å lyse Etter en tid vil den slokke for å vise at indikatoren er nullstilt Sikkerhetslås Frontdekslet har en sikkerhetslås Denne sikkerhetslåsen slår av motoren hvis dekslet fjernes mens luftrenseren fortsatt er i gang Rengjøring av forfilter og Rota filter Vask fig 45 eller støvsug forfilteret De kan fjerne lo og hår f eks ved hjelp av en myk børste fig 46 Vask ...

Page 59: ... Indikatorlampen vil slokke trekk støpselet ut av stikkontakten vent til motoren er avkjølt ca 15 minutter fjern frontdekslet fig 52 Undersøk at filtrene ikke er tette og at det ikke er noe som hindrer luftstrømmen undersøk om Rota filteret kan rotere fritt fig 53 lukk igjen apparatet Sett støpselet i stikkontakten og slå på apparatet Hvis den automatiske overopphetingssikringen aktiveres gjentatt...

Page 60: ...ugeras de mot sidan av denna kanal Luften passerar genom kanalen men partiklarna fastnar mot kanalens vägg Detta unika och patenterade filter garanterar en lång livslängd för Hepa filtren Hepa filter Det sista filtret är Hepa filtret Detta filter tar bort alla kvarvarande partiklar små partiklar Filtret är gjort av glasfiber som är så tätt hoptovat att partiklarna inte kan passera Liknande filter ...

Page 61: ... påverkar luftcirkulationen i rummet I allmänhet är det inte rådligt att använda den nära en öppen spis som eldas Efter strömavbrott börja med att starta luftrenaren genom att trycka på tryckströmbrytaren Därefter kan du ställa klockan och tiduret Utsätt inte rörelsedetektorn för direkt värmestrålning eller snabba temperaturförändringar Stäng av AUTO funktionen om du för en längre tid lämnar rumme...

Page 62: ...mpan ovanför knappen börjar lysa Rörelsedetektorn kommer nu att känna av om en person rör sig i rummet I det ögonblicket lyser AUTO indikatorn grönt ett ögonblick Om nödvändigt kommer luftrenaren att ändra till en högre hastighet fig 16 Känner rörelsedetektorn inte av någon rörelse minskas hastigheten efter hand Efter ungefär åtta timmar går luftrenaren i beredskapsläge fig 17 Kontrollamporna ovan...

Page 63: ...d ställas in När tiduret är inställt står luftrenaren i beredskapsläge Om du vill komma ur TIMER läget trycker du på knappen M igen Så här ställer ändrar du tiduret Koppla på luftrenaren fig 25 Kontrollera att klockan visar rätt tid Se Så här ställer du klockan Tryck två gånger på TIME SETTING knappen M fig 26 ON och 00 00 eller tidigare inställd TIMER tid visas i teckenfönstret Tryck på eller och...

Page 64: ...topptid och en hastighet eller AUTO kan du enkelt använda programmet igen Koppla på luftrenaren fig 35 Tryck på TIME SETTING knappen M mer än tre sekunder till dess TIMER symbolen Ò kommer fram fig 36 Teckenfönstrets belysning slocknar Tiden TIMER symbolen Ò och kontrollampan ovanför tryckströmbrytaren lyser Så här rengör och byter du filter Tag loss och rengör För filtret och Rota filtret minst v...

Page 65: ...ter ett tag slocknar den och visar att indikatorn är återställd Säkerhetslås Den löstagbara framsidan har ett säkerhetslås som gör att luftrenarens motor stannar om framsidan avlägsnas medan luftrenaren är igång Så här rengör du För filtret och Rota filtret Tvätta fig 45 eller dammsug För filtret Hår och ludd kan avlägsnas med en mjuk borste fig 46 Tvätta fig 47 eller dammsug Rota filtret Om filtr...

Page 66: ...Drag ut stickproppen ur vägguttaget Vänta cirka 15 minuter så att motorn hinner kallna Tag bort framsidan fig 52 Kontrollera att filtren inte är blockerade och att det inte finns något som täpper till luftströmmen Kontrollera att Rota filtret kan rotera fritt genom att snurra runt det för hand fig 53 Stäng luftrenaren Sätt tillbaka stickproppen i vägguttaget och starta luftrenaren Om det automatis...

Page 67: ...rvat Philipsin patentoima Rota suodatin Pyörivä Rota suodatin poistaa 2 mikronin ja sitä suuremmat hiukkaset esim siitepöly Kun hiukkanen joutuu johonkin suodattimen käytävään keskipakoisvoima painaa sen käytävän reunalle Tämä ainutlaatuinen patentoitu suodatin pidentää Hepa suodattimien ikää Hepa suodatin Viimeinen suodatin on Hepa suodatin Tämä suodatin poistaa kaikki jäljellä olevat pienemmät h...

Page 68: ...ps Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon Laite vaikuttaa huoneen ilmankiertoon Laitetta ei tulisi käyttää takan lähellä tulen palaessa Kytke laite toimintaan sähkökatkon jälkeen Tämän jälkeen kello ja ajastin voidaan asettaa uudelleen Suojaa liikkeenilmaisin kuumuudelta ja nopeilta lämpötilanmuutoksilta Katkaise automaattitoiminto jos poistut pitkäksi aikaa siitä huoneesta jossa laite on Säilytä tä...

Page 69: ...sa Kun näin tapahtuu Auto merkkivalo vaihtuu hetkeksi vihreäksi Tarvittaessa laite vaihtaa suuremmalle nopeudelle kuva 16 Jos liikkeenilmaisin ei havaitse liikettä ilmanpuhdistin vähentää asteittain nopeutta Noin 8 tunnin jälkeen se siirtyy valmiustoimintoon kuva 17 Käynnistyskytkimen ja Auto painikkeen päällä olevat merkkivalot jäävät palamaan ja samoin näytön valo Heti kun ilmaisin havaitsee uud...

Page 70: ...ys painiketta Ajastimen asetus ja asetuksen muuttaminen Käynnistä laite kuva 25 Varmista että oikea aika on näkyvissä Katso Kellon asetus Paina asetuspainiketta M kahdesti kuva 26 Sana ON syttyy ja näytössä näkyy 00 00 tai aikaisemmin asetettu käynnistysaika Aseta käynnistysaika painikkeella tai kuva 27 Paina asetuspainiketta M kuva 28 Sana OFF syttyy Käynnistysaika näytetään Valitse haluamasi nop...

Page 71: ...uajan ja nopeuden tai automaattitoiminnon voit käyttää samaa ohjelmaa nopeasti ja helposti Käynnistä laite kuva 35 Paina asetuspainiketta M vähintään 3 sekuntia kunnes ajastimen merkki Ò syttyy kuva 36 Näytön valo sammuu Aika ajastimen merkki Ò ja käynnistyskytkimen päällä oleva merkkivalo jäävät näkyviin Suodattimien puhdistus tai vaihto Poista ja puhdista esisuodatin ja Rota suodatin vähintään j...

Page 72: ...kuntia kuva 44 Merkkivalo jää tai syttyy palamaan Jonkin ajan kuluttua se sammuu osoituksena siitä että ilmaisin on palautettu Turvalukko Etulevyssä on turvalukko Se katkaisee moottorin toiminnan jos etulevy avataan ilmanpuhdistimen ollessa käynnissä Esisuodattimen ja Rota suodattimen puhdistus Pese kuva 45 tai imuroi esisuodatin Nukan ja karvat voi poistaa esim pehmeällä harjalla kuva 46 Pese kuv...

Page 73: ...itteen toiminta kuva 51 Merkkivalo sammuu Irrota pistotulppa pistorasiasta Anna moottorin jäähtyä noin 15 minuuttia Irrota etulevy kuva 52 Tarkista että suodattimet eivät ole tukossa eikä mikään haittaa ilmankiertoa Tarkista että tuuletin pääsee pyörimään vapaasti kädellä liikutettaessa kuva 53 Sulje laite Yhdistä pistotulppa takaisin pistorasiaan ja käynnistä laite Jos lämpötilanrajoitin katkaise...

Page 74: ...εντρης δύναµης στην πλευρά αυτού του καναλιού Ο αέρας θα περάσει απ το κανάλι αλλά το σωµατίδιο παραµένει κολληµένο στο τοίχωµα του καναλιού Αυτ το µοναδικ και πατενταρισµένο φίλτρο εξασφαλίζει µακρά διάρκεια ζωής για τα φίλτρα Hepa Φίλτρο Hepa Το τελευταίο φίλτρο είναι το φίλτρο Hepa Αυτ το φίλτρο µαζεύει λα τα εναποµένοντα µικρ τερα σωµατίδια Είναι κατασκευασµένο απ ίνες υαλοβάµβακα πλεγµένες σφ...

Page 75: ...η στην κυκλοφορία του αέρα στο δωµάτιο Γι αυτ µην τη χρησιµοποιείτε κοντά σε ανοικτή πηγή θέρµανσης τζάκι κλπ Μετά απ µια διακοπή ρεύµατος ανοίξτε πρώτα τη συσκευή Τ τε θα µπορείτε να επαναρυθµίσετε το ρολ ι και το χρονοδιακ πτη Μην εκθέτετε τον αισθητήρα ανθρώπων στην άµεση επίδραση πηγής θέρµανσης ή αλλαγών θερµοκρασίας Κλείστε την αυτ µατη λειτουργία AUTO αν λείψετε για µεγάλο χρονικ διάστηµα α...

Page 76: ... ανάβει και το καντράν φωτίζει σε χρώµα πορτοκαλί Η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί στη χαµηλή ταχύτητα 1 Πιέστε το πλήκτρο αυτ µατης λειτουργίας AUTO σχήµα 15 Η ενδεικτική λυχνία επάνω απ το πλήκτρο λειτουργίας παραµένει αναµµένη Ο αισθητήρας ανθρώπων ανιχνεύει την κίνηση ανθρώπινου σώµατος σε ένα δωµάτιο Τη στιγµή που συµβαίνει κάτι τέτοιο η ενδεικτική λυχνία φωτίζει στιγµιαία στο πράσινο Αν χρειά...

Page 77: ...ιού Kταν ρυθµίσετε το χρονοδιακ πτη η συσκευή καθαρισµού αέρα της Philips θα είναι σε θέση αναµονής Για να το ακυρώσετε πιέστε ξανά το πλήκτρο λειτουργίας Ρύθµιση αλλαγή της ρύθµισης του χρονοδιακ πτη Ανοίξτε τη συσκευή σχήµα 25 Βεβαιωθείτε τι εµφανίζεται η σωστή ώρα του ρολογιού είτε την παράγραφο Ρύθµιση του ρολογιού Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο ρύθµισης χρονοδιακ πτη Μ σχήµα 26 Ανάβει η ένδειξη ...

Page 78: ...οίγµατος ώρα κλεισίµατος και µια ταχύτητα λειτουργίας η την αυτ µατη λειτουργία µπορείτε να ανακαλέσετε και να χρησιµοποιήσετε αυτ ν τον προγραµµατισµ γρήγορα και απλά Ανοίξτε τη συσκευή σας σχήµα 35 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο ρύθµισης χρονοδιακ πτη Μ για 3 τουλάχιστον δευτερ λεπτα µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη του χρονοδιακ πτη σχήµα 36 Ο φωτισµ ς του καντράν σβήνει Παραµένουν η ώρα ...

Page 79: ...τασης των φίλτρων Hepa P σχήµα 44 Η ενδεικτική λυχνία παραµένει αναµµένη ή ανάβει Μετά απ λίγο θα σβήσει για να δείξει τι έχει επαναρυθµιστεί Ασφάλεια Η γρίλια της πρ σοψης διαθέτει µια ασφάλεια Η ασφάλεια αυτή κλείνει το µοτέρ αν αφαιρεθεί το κάλυµµα πρ σοψης ενώ η συσκευή είναι αναµµένη Καθαρισµ ς του προφίλτρου αφρού και του φίλτρου Rota Πλύντε σχήµα 45 ή καθαρίστε µε ηλεκτρικ σκουπάκι το προφί...

Page 80: ...νδεικτική λυχνία λειτουργίας σβήνει Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύµατος απ την πρίζα Περιµένε να κρυώσει το µοτέρ περίπου 15 λεπτά Αφαιρέστε το κάλυµµα της πρ σοψης σχήµα 52 Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε τι τα φίλτρα δεν είναι φραγµένα και τι δεν υπάρχει κάτι που να φράζει τη ροή του αέρα Ελέγξτε µε το χέρι σας για βεβαιωθείτε τι το φίλτρο Rota γυρνά ελεύθερα σχήµα 53 Κλείστε τη συσκευή Συνδέστε το καλώδ...

Page 81: ... 4222 000 92622 ...

Reviews: