background image

Descripción general

(fig. 1)

A

Unidad motora

B

Recipiente

C

Tapa del recipiente

D

Reborde de la tapa (cierra y abre el
incorporado cierre de seguridad)

E

Cierre de seguridad

F

Cuchilla metálica

£

G

Disco para rebanar/rallar

H

Accesorio amasador

^

I

Embrague

J

Conducto de los alimentos

K

Empujador 

L

Interruptores 

I

= Paro, = Momentáneo (suelto = paro)

= velocidad mínima 

W

= velocidad máxima

M

Almacenamiento del cable de red

Instrucciones gráficas

A la izquierda de los símbolos de la diferentes
aplicaciones, pueden ver el dibujo del
accesorio a ser usado. 
Sobre la línea superior esta indicado si lo mejor
es poner en marcha presionando ya sea M
(Momentáneo) o bien 

I

(Continuo) en

combinación con el ajuste de velocidad

Y

1

(Velocidad mínima) o 

W

(Velocidad máxima).

Consulten las tablas.

Posicionamiento del recipiente

- Posicionen el recipiente tal como se indica en

la fig. 2.

- Muevan el asa en la dirección de la flecha

hasta llegar a tope (fig. 3).

Español

Importante

• Antes de usar el aparato, lean las

instrucciones observando, al mismo
tiempo, las ilustraciones. Mantengan
desplegada la página 3 mientras las
leen. 

• No permitan que el aparato funcione sin

vigilancia.

• No dejen que los niños utilicen el

aparato.

• Tengan mucho cuidado al manejar la

cuchilla metálica y el disco para
rebanar, ya que están muy afilados.

• Quiten la funda protectora de la cuchilla

metálica antes de usarla.

• Dejen que se paren completamente las

partes giratorias antes de abrir la tapa.

• No metan nunca los dedos o, por

ejemplo, una espátula en el conducto de
los alimentos durante el
funcionamiento.

• Después del uso, quiten la clavija del

enchufe mural.

• Si se deteriora el cable de red de este

aparato, solo debe ser sustituido por
Philips o sus Servicios Oficiales, ya que
se precisan herramientas y / o piezas
especiales 

• Antes de usar el aparato por primera

vez, laven todas las piezas que hayan
de entrar en contacto con los alimentos.

• No sumerjan nunca la unidad motora en

agua ni en cualquier otro líquido. No la
enjuagen tampoco.

• Cuando mezclen o batan líquidos, no

llenen el recipiente por encima de su
indicación de nivel máximo.

• No excedan las cantidades ni los

tiempos de proceso máximos indicados
en las tablas.

• Coloquen de modo correcto la tapa

sobre el recipiente.
El incorporado cierre de seguridad
queda entonces desactivado y el
aparato puede ser puesto en
funcionamiento.

• Conserven estas instrucciones para

futuras consultas.

32

2

3

Summary of Contents for HR 7710

Page 1: ...HR 7710 ...

Page 2: ...is Page 11 Pour le mode d emploi dépliez la page 3 Deutsch Seite 18 Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf Nederlands Pagina 25 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op Español Página 32 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo 2 ...

Page 3: ...1 A M C J K E I D B G F H L ...

Page 4: ...leave the appliance operating unattended Do not allow children to operate the appliance Care must be taken when handling the metal blade and the slicing disc as these are very sharp Remove the protective cap from the metal blade before use Let the rotating parts come to a complete stop before opening the cover Never put your fingers or e g a spatula into the food chute while operating Remove the m...

Page 5: ...o keep the motor running too long Then the cheese could get warm and turn lumpy Positioning the cover Position the cover as indicated in fig 4 Move the cover firmly in the direction of the arrow until it stops and the markings on the cover and on the bowl handgrip meet fig 5 Built in safety lock Only if the cover has been screwed correctly onto the bowl the built in safety lock is released so that...

Page 6: ...pwards fig 17 Place the cover fig 18 For grating switch on selecting I in combination with W2 fig 19 For slicing switch on selecting M in combination with Y1 or W2 fig 20 Also refer to the tables Feed the ingredients into the food chute fig 21 Press the ingredients downwards using the pusher fig 22 Apply steady and moderate pressure Tips Pre cut large pieces to make them feed into the chute Fill t...

Page 7: ...with hard objects as this might make them blunt Do not use scourers abrasives etc For U K only Fitting a different plug This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp plug Should you need to replace the plug connect the wires as follows Brown wire to the Live L terminal of the new plug Blue wire to the Neutral N terminal of the new plug Always fit the same value of fuse as that originally supplied...

Page 8: ...Tabel Engels neemt 3 pag s in beslag Tabel in RagTime formaat apart uitdraaien 8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...rveillance Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Faites très attention en prenant le couteau et les disques tranchants car ils sont très aiguisés Enlevez la gaine du couteau avant utilisation Attendez l arrêt complet des pièces rotatives avant d ouvrir le couvercle Ne mettez jamais vos doigts ni tout autre objet par exemple une spatule dans la cheminée de remplissage pendant le fonctionne...

Page 12: ...rédients à l intérieur du bol fig 12 Mettez le couvercle en place fig 13 et insérez le poussoir dans la cheminée de remplissage fig 14 Mise en place du couvercle Placez le couvercle comme indiqué fig 4 Tournez le couvercle fermement dans le sens de la flèche jusqu à blocage Assurez vous que les repères du couvercle et du bol poignée coïncident fig 5 Interrupteur de sécurité intégré L interrupteur ...

Page 13: ...rémité centrale en plastique Mettez en place le bol fig 16 Positionnez le disque avec la face à utiliser orientée vers le haut fig 17 Mettez le couvercle fig 18 Pour râper appuyez sur le bouton Y 2 pour mettre en marche fig 19 Pour couper en tranches appuyez sur le bouton M pour mettre en marche en combinaison avec le bouton W 1 ou Y 2 fig 20 Reportez vous également aux tableaux Mettez les ingrédi...

Page 14: ...vec un chiffon humide Ne plongez jamais le bloc moteur dans l eau Ne le passez pas sous l eau Lavez immédiatement après utilisation les accessoires en contact avec les aliments à l eau chaude savonneuse Pour le nettoyage n utilisez pas le lave vaisselle Faites attention en nettoyant le couteau et le disque leurs lames sont très coupantes Veillez à ne pas cogner les lames contre des objets durs car...

Page 15: ... à mélanger être placés dans le bol en même temps Utilisez de la farine avec de la levure Remuez pendant environ 1 minute Pâte à frire 500 g Versez d abord le liquide dans le Crêpes gaufres beignets à mélanger de liquide bol puis ajoutez les ingrédients secs Betterave Plats au four à couper Garnitures aliment cru à râper salades Radis noir Commencez par la pointe Garnitures aliment cru salades à r...

Page 16: ...e mélanger Arrêtez dès qu une boule s est formée environ 15 secondes Laissez refroidir la pâte avant de la travailler de nouveau Pâte pain pizza 500 g de Mettez tous les ingrédients dans Pain brioches pizzas tartes ou pâte avec farine bol Mélangez pendant 5 levure pain secondes Ajoutez ensuite l eau le tout en mélangeant Temps de pétrissage maxi 1 5 minutes Vous pouvez finir le pétrissage à la mai...

Page 17: ...erfs os ou Steak tartare sandwich viande maigre arêtes Coupez en cubes d environ hamburgers à hacher 400 g 3 cm Temps maximum 30 Viande hachée saucisse viande nerveuse secondes Hachez sur position M pour obtenir un hachis plus gros Milkshake 500 ml de liquide Noisettes 250 g Salades garnitures pain à émincer pâtisserie pudding Oignons 500 g Précoupez en cubes de 3 cm Salades sauces soupes à émince...

Page 18: ...e darauf daß keine Kinder mit dem Gerät hantieren Gehen Sie vorsichtig mit dem Universalmesser und den anderen Einsätzen um sie sind sehr scharf Nehmen Sie vor Gebrauch den Schneidschutz vom Universalmesser ab Lassen Sie die rotierenden Teile stets zum Stillstand kommen bevor Sie den Deckel abnehmen Stecken Sie niemals Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände auch nicht den Spatel in die Einfüllö...

Page 19: ...in die Schüssel Abb 12 Setzen Sie den Deckel auf Abb 13 und setzen Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung Abb 14 Aufsetzen des Deckels Setzen Sie den Deckel auf wie in Abb 4 gezeigt Drehen Sie den Deckel fest in Pfeilrichtung bis die Markierungen auf dem Deckel und auf dem Griff der Schüssel übereinstimmen Abb 5 Die Sicherheitsverriegelung Nur wenn Sie den Deckel C richtig auf die Schüssel aufgeset...

Page 20: ...se oder Eiswürfel davon wird das Universalmesser stumpf Schneid und Raspelscheibe Vorsicht Die Schneiden sind sehr scharf Fassen Sie den Einsatz darum immer an dem Kunststoff Mittelteil an Setzen Sie die Schüssel ein Abb 16 Setzen Sie die Schneid und Raspelscheibe Abb 17 so ein daß die zu verwendende Seite nach oben zeigt Setzen Sie den Deckel auf Abb 18 Zum Raspeln starten Sie das Gerät indem Sie...

Page 21: ...ischt werden Tauchen Sie das Motorgehäuse nie in Wasser und lassen Sie auch nie fließendes Wasser darüber laufen Spülen Sie alle Teile die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind sofort nach Gebrauch in warmem Wasser dem Sie etwas Spülmittel zugesetzt haben Diese Teile sind für den Geschirrspüler nicht geeignet Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des Universalmessers sowie des Schneid und ...

Page 22: ...ert luftigen Cremes Fleisch 500 g Lösen Sie zuvor das Fleisch von Geflügel Fisch Knochen und Sehnen bzw den Fisch von Gräten Zerkleinern von Schneiden Sie Würfel von ca Hackbraten Tartar magerem 3 cm Kantenlänge Brotbelag Frikadellen Rindfleisch Maximale Bearbeitungszeit 30 Sekunden durchwach 400 g Für ein groberes Ergebnis mit Hackfleisch Wurst senem Position M bearbeiten Rindfleisch Gemüse roh G...

Page 23: ...t oder Essig ggf Fondue und Barbecue Kräutern 10 Sekunden lang Soßen mischen Durch den Deckel 175 ml Öl hinzufügen Aufhören sobald alles Öl untergerührt ist Den Steifegrad der Mayonnaise steuern Sie durch das Verhältnis von Öl zu Ei Milchshake 500 ml flüssig Möhren roh Mit der Spitze nach unten Eintopf Schneiden einführen Rohkost Raspeln Bei dünnen Möhren die Garnituren Einfüllöffnung ganz ausfüll...

Page 24: ...r Kuchen Mehl temperatur gleichzeitig einfüllen Nehmen Sie eine fertige Kuchen mischung oder Mehl mit Back pulver Mischen Sie ca 1 Minute Schokolade Reine harte Schokolade in Garnituren Soßen Zerkleinern 200 g Stücke von ca 2 cm Kantenlänge Gebäck Mousse Pudding brechen Mit Position M beginnen Zum Feinraspeln auf Position 2 schalten Maximale Bearbeitungs zeit 45 Sekunden Tomaten Tomaten zuvor in v...

Page 25: ...bedienen Pas op bij het beetpakken van het sikkel mes en de snijkant van de snij rasp schijf Deze zijn scherp Verwijder vóór het gebruik de beschermhoesjes van het sikkelmes Laat de draaiende delen altijd eerst tot stilstand komen vóórdat u het deksel open draait Steek nooit uw hand of bijvoorbeeld een spatel in de vulopening terwijl het apparaat is ingeschakeld Alleen de mee geleverde stamper is ...

Page 26: ...e stamper in de vulopening fig 14 Schakel in op stand M in combinatie met Y1 of W2 fig 15 Zie ook de tabellen Deksel plaatsen Zet het deksel zo op de kom als in fig 4 wordt aangegeven Draai het deksel met enige kracht in de richting van de pijl tot het deksel niet verder kan De merktekens op het deksel en op de kom handgreep staan dan tegenover elkaar fig 5 Ingebouwde beveiliging Alleen als u op d...

Page 27: ...ontjes deze zouden het sikkelmes bot maken Snij raspschijf Pas op de snijranden van de snijkant zijn erg scherp Pak daarom de schijf altijd vast bij het handgreepje Plaats de kom fig 16 Plaats de snij raspschijf met de zijde die u wilt gebruiken naar boven fig 17 Plaats het deksel fig 18 Doe de ingrediënten in de vultrechter Plaats de stamper op de ingrediënten en druk deze lichtjes aan Voor raspe...

Page 28: ...e gaat schoonmaken U kunt het motorgedeelte schoonmaken met een vochtige doek Dompel het motorgedeelte niet in water en spoel het niet af Maak de delen die met voedsel in aanraking zijn gekomen meteen na gebruik schoon in warm sop Niet schoonmaken in de afwasmachine Maak het sikkelmes en de snijkant van de snij raspschijf voorzichtig schoon de snijranden zijn erg scherp Zorg ervoor dat de snijrand...

Page 29: ...Tabel Nederlands in RagTime formaat ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...n No permitan que el aparato funcione sin vigilancia No dejen que los niños utilicen el aparato Tengan mucho cuidado al manejar la cuchilla metálica y el disco para rebanar ya que están muy afilados Quiten la funda protectora de la cuchilla metálica antes de usarla Dejen que se paren completamente las partes giratorias antes de abrir la tapa No metan nunca los dedos o por ejemplo una espátula en e...

Page 33: ...fig 11 Pongan los ingredientes en el recipiente fig 12 Coloquen la tapa fig 13 y pongan el empujador en el conducto de los alimentos fig 14 Posicionamiento de la cubierta Posicionen la cubierta tal como se indica en la fig 4 Muevan firmemente la cubierta en la dirección de la flecha hasta llegar a tope y que coincidan las marcas sobre la cubierta y sobre el recipiente empuñadura fig 5 Incorporado ...

Page 34: ...moscada o cubitos de hielo ya que podrían mellar la cuchilla metálica Disco para rebanar rallar Tengan cuidado ya que los bordes cortantes del lado para rebanar están muy afilados En consecuencia sostengan siempre el disco por su soporte central de plástico Posicionen el recipiente fig 16 Coloquen el disco con la cara que desean utilizar hacia arriba fig 17 Coloquen la cubierta fig 18 Para rallar ...

Page 35: ...quiten siempre la clavija del enchufe mural La unidad motora puede frotarse con un paño húmedo No sumerjan nunca la unidad motora en agua ni echen ésta sobre ella Laven los elementos que hayan estado en contacto con los alimentos con agua caliente jabonosa inmediatamente después de haberlos usado No los laven en el lavavajillas Tengan cuidado al limpiar la cuchilla metálica y el disco para rebanar...

Page 36: ...Tabel Spaans neemt 3 pag s in beslag Tabel in RagTime formaat apart uitdraaien 36 ...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 ...

Reviews: