background image

EsPAñOl

Descripción general (fig. 1)

A

  Botón de velocidad normal

B

  Botón de velocidad turbo

C

  Unidad del motor

D

  Barra de la batidora

E

  Unidad de acoplamiento del batidor (sólo modelos 

HR1364/HR1362)

F

  Batidor (sólo modelos HR1364/HR1362)

G

  Unidad de acoplamiento de la picadora (sólo 

modelos HR1364/HR1363)

H

  Unidad de cuchillas de la picadora (sólo modelos 

HR1364/HR1363)

I

  Recipiente de la picadora (sólo modelos HR1364/

HR1363)

J

  Vaso medidor

importante

Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el 

artefacto y consérvelo para futuras consultas.

Peligro

No sumerja la unidad del motor en agua u otros 

líquidos ni la coloque bajo el agua de la canilla. Utilice 

únicamente un paño humedecido para limpiarla.

Advertencia

Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado 

en el artefacto coincida con el de la red eléctrica 

local.

No utilice el artefacto si el enchufe, el cable de 

alimentación u otras piezas están dañados.

Si el cable de alimentación está dañado, deberá 

ser sustituido por Philips, un centro de servicio 

autorizado por Philips u otras personas autorizadas 

para evitar riesgos.

No deje que el artefacto funcione sin supervisión.

Este artefacto no debe ser utilizado por personas 

con capacidad física, mental o sensorial reducida 

(adultos o niños) o sin los conocimientos y 

la experiencia necesarios, a menos que sean 

supervisados o instruidos acerca del uso del 

artefacto por una persona responsable de su 

seguridad.

Asegúrese de que los niños no jueguen con este 

artefacto.

No toque las cuchillas, sobre todo si el artefacto está 

enchufado, ya que son extremadamente filosas.

Si las cuchillas se traban, desenchufe el artefacto 

antes de retirar los ingredientes que las obstruyen.

Precauciones

Apague el electrodoméstico y desenchúfelo antes de 

cambiar los accesorios o de que entren en contacto 

las partes que se mueven durante el uso.

Este artefacto fue diseñado exclusivamente para uso 

doméstico.

No exceda las cantidades máximas ni los tiempos de 

preparación indicados en la tabla.

No procese más de tres medida sin interrupción. 

Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar 

la temperatura ambiente antes de continuar 

procesando los ingredientes.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este artefacto de Philips cumple con todos los estándares 

sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se emplea 

correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este 

manual, el artefacto puede usarse sin riesgos según la 

evidencia científica disponible en la actualidad.

Protección contra el sobrecalentamiento

Este electrodoméstico brinda protección contra el 

sobrecalentamiento. Si se calienta en exceso, se apagará 

automáticamente. Desenchúfelo y deje que se enfríe 

durante 5 minutos. A continuación, enchúfelo de nuevo 

a la toma de corriente y vuelva a encenderlo. Si la 

protección contra el sobrecalentamiento se activa 

con demasiada frecuencia, póngase en contacto con 

su distribuidor Philips o con un centro de servicio 

autorizado por Philips.

Antes de usar el artefacto por primera vez

Antes de usar el electrodoméstico por primera vez, 

limpie a fondo las piezas que entrarán en contacto con 

los alimentos (consulte el capítulo ‘Limpieza’).

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Antes de usar el artefacto

  1 

 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes 

de picarlos o de echarlos en el vaso (temperatura 

máxima 80 °C). 

  2 

 Corte los ingredientes grandes en trozos de 

aproximadamente 2 cm antes de procesarlos.

  3 

 Monte el aparato de manera correcta antes de 

enchufarlo en la toma de corriente.

Uso del artefacto
Mixer

El mixer fue diseñado para:

Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, 

jugos de fruta, sopas, licuados y mezclas de bebidas.

Mezclar ingredientes blandos, como masa para 

panqueques o mayonesa.

Hacer puré con ingredientes cocidos, como por 

ejemplo comida para bebés.

  1 

 Coloque la varilla del mixer en la unidad motora 

(“clic”) (fig. 2).

  2 

 Sumerja por completo el protector de cuchillas en 

los ingredientes (fig. 3).

  3 

 Para encender el electrodoméstico, presione el 

botón de velocidad normal o turbo.

  4 

 Para batir los ingredientes, mueva el artefacto 

lentamente hacia arriba, hacia abajo y en 

círculos (fig. 4).

Picador (sólo modelos hR1364/1363)

Los picadores están diseñados para picar ingredientes 

como nueces, carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos, 

ajo, hierbas, pan seco, etc.

Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuidado cuando 

manipule la unidad de cuchillas, especialmente cuando 

la quite del recipiente del picador, cuando lo vacíe y 

durante su limpieza.

  1 

 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el 

recipiente de la picadora (fig. 5).

  2 

 Introduzca los ingredientes en el recipiente de la 

picadora.

  3 

 Coloque la unidad de acoplamiento en el recipiente 

de la picadora (fig. 6).

  4 

 Fije la unidad motora al recipiente del picador 

(“clic”) (fig. 7).

  5 

 Para encender el aparato, presione el botón de 

velocidad normal o turbo.

Si los ingredientes se adhieren a la pared del 

recipiente del picador, sepárelos con una espátula o 

añada líquido.

Deje que el electrodoméstico se enfríe después de 

picar carne.

Batidor (sólo modelos hR1364/hR1362)

El batidor ha sido diseñado para batir crema y claras de 

huevo, masas blandas, etc.

  1 

 Conecte el batidor a la unidad de 

acoplamiento (fig. 8).

  2 

 Conecte la unidad de acoplamiento a la unidad 

motora (“clic”) (fig. 9).

  3 

 Introduzca los ingredientes en el recipiente.

Consejo: Utilice un recipiente grande para obtener mejores 

resultados.

  4 

 Sumerja por completo el batidor en los 

ingredientes y, para evitar salpicaduras, pulse el 

botón de velocidad normal para comenzar.  (fig. 10)

  5 

 Después de 1 minuto aproximadamente, pulse el 

botón de velocidad turbo y continúe procesando.

limpieza

  1 

 Desenchufe el electrodoméstico y retire los 

accesorios antes de limpiarlos.

  2 

 Lave el vaso, el recipiente del picador (sólo 

modelos HR1364/1363), la unidad de cuchillas 

de la picadora (sólo modelos HR1364/1363), 

la unidad de acoplamiento del picador (sólo 

modelos HR1364/1363) y el batidor sin la unidad 

de acoplamiento (sólo modelos HR1364/1362) 

-

-

-

,

,

en el lavavajillas o con agua caliente y un poco de 

detergente líquido.

Le aconsejamos que quite el anillo de goma del recipiente 

del picador antes de limpiarlo.

  3 

 También puede lavar la unidad de cuchillas de la 

varilla del mixer y del batidor sin quitarlos de 

la unidad motora. Sumérjalos en agua caliente 

con un poco de detergente líquido y ponga en 

funcionamiento el artefacto durante unos instantes.

  4 

 Limpie la unidad motora y la unidad de 

acoplamiento del batidor (sólo modelos HR1364/

HR1362) con un paño húmedo. 

No sumerja en agua la unidad motora ni la unidad de 

acoplamiento del batidor (sólo modelos HR1364/1362).

Medio ambiente

Al final de su vida útil, no tire el artefacto 

junto con la basura común. Llévelo a un centro 

de recolección oficial para que sea reciclado. 

De esta forma, ayudará a proteger el medio 

ambiente (fig. 11).

Accesorios

Puede solicitar una minipicadora de accionamiento 

directo (código 4203 035 83460) a su distribuidor Philips 

o a un centro de servicio autorizado por Philips como 

accesorio extra para los modelos HR1364, HR1363, 

HR1362 y HR1361.

Para utilizar este accesorio, tenga en cuenta las cantidades 

y los tiempos recomendados para la minipicadora.

garantía y servicio técnico

Si desea obtener más información o tiene dificultades, 

visite el sitio Web de Philips en www.philips.com o 

comuníquese con el centro de atención al cliente de 

Philips de su país (el número de teléfono figura en la 

garantía internacional). Si no existe un centro de atención 

al cliente de Philips en su país, diríjase al distribuidor local 

de Philips.

Cantidades y tiempos de preparación para 

el batido

Ingredientes

Cantidad

Tiempo

Frutas y verduras

100 - 200 g

60 seg.

Comida para bebés, 

sopas y salsas

100 - 400 ml

60 seg.

Masas blandas

100 - 500 ml

60 seg.

Batidos y mezcla de 

bebidas

100 - 1000 ml

60 seg.

Cantidades y tiempos de preparación para 

picar

Ingredientes

Cantidad

Tiempo

Cebollas y 

huevos

100 g

5 x 1 seg.

Carne y 

pescado

120 g (MÁX.)

5 seg.

Hierbas

20 g

5 x 1 seg.

Queso

50-100 g 

(MÁX)

3 x 5 segundos

Nueces

100 g

2 x 10 segundos

Cantidades y tiempos de preparación para 

el batido

Ingredientes

Cantidad

Tiempo

Crema

250 ml

70 - 90 segundos

Claras de huevo

4 huevos

120 seg.

,

4222.002.6294.4

3/11

Summary of Contents for HR1361

Page 1: ...HR1364 HR1363 HR1362 HR1361 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 2: ... by pressing the normal or turbo speed button 4 Blend the ingredients by moving the appliance slowly up and down and in circles Fig 4 Chopper HR1364 1363 only The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts meat onions hard cheese boiled eggs garlic herbs dry bread etc The blades are very sharp Be very careful when handling the blade unit especially when removing it from the chopper ...

Page 3: ...cidad normal o turbo 4 Para batir los ingredientes mueva el artefacto lentamente hacia arriba hacia abajo y en círculos fig 4 Picador sólo modelos HR1364 1363 Los picadores están diseñados para picar ingredientes como nueces carne cebollas queso duro huevos cocidos ajo hierbas pan seco etc Las cuchillas están muy afiladas Tenga cuidado cuando manipule la unidad de cuchillas especialmente cuando la...

Page 4: ... l appareil lentement vers le haut et vers le bas tout en formant des cercles fig 4 Hachoir HR1364 1363 uniquement Le hachoir sert à hacher des ingrédients tels que noix viande oignons fromage à pâte dure œufs durs ail herbes pain sec etc Les lames sont très coupantes Soyez très prudent lorsque vous manipulez l ensemble lames notamment lorsque vous le retirez du bol du hachoir lorsque vous videz c...

Page 5: ...atore al gruppo motore e bloccatelo in posizione fig 2 2 Immergete completamente la protezione della lama negli ingredienti fig 3 3 Accendete l apparecchio premendo il pulsante di velocità normale o turbo 4 Per frullare gli ingredienti spostate lentamente l apparecchio compiendo dei movimenti in verticale e in senso circolare fig 4 Tritatutto solo HR1364 1363 Il tritatutto deve essere utilizzato p...

Page 6: ... 3 3 Ligue o aparelho premindo o botão de velocidade normal ou o botão de velocidade turbo 4 Misture os ingredientes efectuando movimentos circulares suaves para cima e para baixo fig 4 Picadora apenas HR1364 1363 A picadora destina se a ser utilizada para picar ingredientes como nozes carne cebolas queijo ovos cozidos alho ervas aromáticas pão etc As lâminas são muito afiadas Tenha muito cuidado ...

Page 7: ... 제품을 켜십 시오 4 제품을 천천히 위아래로 흔들고 원을 그리며 돌 려 재료를 섞으십시오 그림 4 다지기 HR1364 1363 모델만 해당 다지기는 견과류 고기 양파 단단한 치즈 삶은 계 란 마늘 허브 마른 빵 등과 같은 재료를 다질 때 사용합니다 칼날이 매우 날카로우니 칼날부를 다룰 때에는 조 심하십시오 다지기 용기에서 칼날부를 분리할 때 다지기 용기를 비울 때 그리고 세척 중에는 특히 조심하십시오 1 다지기 칼날부를 다지기 용기에 넣으십시 오 그림 5 2 재료를 다지기 용기에 넣으십시오 3 다지기 용기에 결합부를 끼우십시오 그림 6 4 본체를 다지기 용기 위에 고정시키십시오 찰 칵 소리가 남 그림 7 5 일반 또는 터보 속도 버튼을 눌러 제품을 켜십 시오 재료가 다지기 용기의 벽면에 붙으면 액체를 첨 ...

Page 8: ...4222 002 6294 4 8 11 ...

Page 9: ...4222 002 6294 4 9 11 ...

Page 10: ...4222 002 6294 4 10 11 ...

Page 11: ...A B C D E F G H I J 4222 002 6294 4 11 11 ...

Reviews: