background image

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die 

Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte 

unter www.philips.com/welcome.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A

  Taste für normale Geschwindigkeit

B

  Turbo-Taste

C

  Motoreinheit

D

  Pürierstab

E

  Quirl-Verbindungseinheit 

F

  Quirl 

G

  Verbindungseinheit für den Zerkleinerer 

H

  Messereinheit des Zerkleinerers 

I

  Zerkleinerer-Behälter 

J

  Messbecher

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam 

durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

 -

Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen 

Sie die Motoreinheit auch nicht unter fließendem Wasser ab. Reinigen Sie die 

Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.

Warnhinweis

 -

Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf 

dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

 -

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder 

andere Teile des Geräts beschädigt sind.

 -

Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem 

Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein 

Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden.

 -

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

 -

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder 

Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche 

Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person 

sichergestellt ist.

 -

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

 -

Berühren Sie die Messer nicht. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät an das 

Stromnetz angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr scharf. 

 -

Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der 

Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.

Achtung

 -

Schalten Sie das Gerät ab, und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Zubehör 

austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.

 -

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

 -

Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten Mengen und 

Verarbeitungszeiten.

 -

Betreiben Sie den Stabmixer bei der Verarbeitung größerer Mengen 

höchstens 60 Sekunden lang in einem Arbeitsgang. Lassen Sie das Gerät 

anschließend genügend abkühlen, bevor Sie fortfahren. Die Rezepte in dieser 

Bedienungsanleitung beinhalten keine großen Füllmengen.

 -

Geräuschpegel: Lc = 82 dB [A]

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder 

(EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im 

Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser 

Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Vor dem ersten Gebrauch

Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit 

Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe “Reinigung”).

Für den Gebrauch vorbereiten

  1 

 Lassen Sie heiße Zutaten auf höchstens 80°C abkühlen, bevor Sie diese 

zerkleinern, mischen oder in den Becher gießen. 

  2 

 Schneiden Sie große Zutaten vor der Verarbeitung in 2 cm große Würfel.

  3 

 Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß zusammen, bevor Sie den Netzstecker in 

die Steckdose stecken.

Das Gerät benutzen

stabmixer

Der Stabmixer ist geeignet zum:

 -

Mixen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, 

Mixgetränke und Milchshakes.

 -

Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.

 -

Pürieren gegarter Zutaten, z B. für Baby-Nahrung.

  1 

 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er hörbar 

einrastet (Abb. 2).

  2 

 Tauchen Sie den unteren Teil des Pürierstabs vollständig in die Zutaten 

ein (Abb. 3).

  3 

 Drücken Sie die Taste für normale Geschwindigkeit oder die Turbo-Taste, um 

das Gerät einzuschalten. 

  4 

 Bewegen Sie das Gerät vorsichtig nach oben und unten und im Kreis, um die 

Zutaten zu mixen (Abb. 4).

Zerkleinerer

Der Zerkleinerer dient zum Zerkleinern von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zwiebeln, 

Hartkäse, gekochten Eiern, Knoblauch, Kräutern, trockenem Brot usw.

Die Klingen sind sehr scharf, gehen Sie daher mit der Messereinheit sehr vorsichtig 

um. Beim Entfernen der Messereinheit aus dem Zerkleinerer-Behälter, beim 

Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere Vorsicht geboten.

  1 

 Setzen Sie die Zerkleinerer-Messereinheit in den Zerkleinerer-

Behälter (Abb. 5).

  2 

 Geben Sie die Zutaten in den Behälter.

  3 

 Setzen Sie die Verbindungseinheit auf den Zerkleinerer-Behälter (Abb. 6).

  4 

 Befestigen Sie die Motoreinheit auf dem Behälter, bis sie hörbar 

einrastet (Abb. 7).

  5 

 Drücken Sie die Taste für normale Geschwindigkeit oder die Turbo-Taste, um 

das Gerät einzuschalten.

 -

Wenn die Zutaten innen am Behälter haften bleiben, lösen Sie diese mit einem 

Teigschaber, oder geben Sie Flüssigkeit hinzu.

 -

Lassen Sie das Gerät nach dem Zerkleinern von Fleisch immer abkühlen.

Quirl 

Der Schneebesen ist für Schlagsahne, Eischnee, Desserts usw. vorgesehen.

  1 

 Stecken Sie den Schneebesen in die Verbindungseinheit (Abb. 8).

  2 

 Setzen Sie die Verbindungseinheit auf die Motoreinheit, sodass sie hörbar 

einrastet (Abb. 9).

  3 

 Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel.

Tipp: Verwenden Sie eine große Schüssel, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.

  4 

 Tauchen Sie den Pürierstab vollständig in die Zutaten ein. Um Spritzer zu 

vermeiden, beginnen Sie mit einer normalen Geschwindigkeitsstufe (Abb. 10).

  5 

 Nach ca. 1 Minute können Sie mit maximaler Geschwindigkeit (Turbo-Taste) 

fortfahren.

Reinigung

Tauchen Sie die Motoreinheit und die Quirl-Verbindungseinheit nicht in Wasser.

  1 

 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, und nehmen Sie Zubehörteile ab.

  2 

 Reinigen Sie die Motoreinheit und die Quirl-Verbindungseinheit mit einem 

feuchten Tuch. 

  3 

 Reinigen Sie den Becher, den Zerkleinerer-Behälter, die Zerkleinerer-

Messereinheit, die Zerkleinerer-Verbindungseinheit und den Quirl ohne 

Verbindungseinheit in der Geschirrspülmaschine oder in heißem Wasser mit 

etwas Spülmittel.

Es empfiehlt sich, den Gummiring vom Zerkleinerer-Behälter zu entfernen, bevor Sie 

ihn reinigen.

Hinweis: Sie können die Messer des Pürierstabs und den Quirl auch bei aufgesetztem 

Stab bzw. Quirl reinigen. Tauchen Sie dazu den Pürierstab oder Quirl in warmes Wasser, 

in das Sie etwas Geschirrspülmittel gegeben haben, und lassen Sie das Gerät eine Weile 

laufen.

Zubehör

Sie können einen Mini-Zerkleinerer als Zubehör für das Modell HR1366 bei Ihrem 

Philips Händler bestellen.

DEUtsCH

4

4222.005.0065.1

Summary of Contents for HR1366

Page 1: ...HR1366 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 2: ...e g pancake batter or mayonnaise pureeing cooked ingredients e g for making baby food 1 Attach the blender bar to the motor unit click Fig 2 2 Immerse the blade guard completely in the ingredients Fig 3 3 Press the normal or turbo speed button to switch on the appliance 4 Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the ingredients Fig 4 Chopper The chopper is intended for choppin...

Page 3: ...ec Dry bread 80g 30sec Dark chocolate 100g 20sec Garlic 50g 5 x 1sec Onions 200g 5 x 1sec Meat fish 200g 10sec Herbs 30g 10sec Cheese 200g 20sec Nuts 200g 30sec Whisking quantities and preparation times Ingredients Whisking quantity Time Cream 250ml 70 90sec Egg whites 4 eggs 120sec 3 4222 005 0065 1 ...

Page 4: ...cher gießen 2 Schneiden Sie große Zutaten vor derVerarbeitung in 2 cm große Würfel 3 Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß zusammen bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken Das Gerät benutzen Stabmixer Der Stabmixer ist geeignet zum Mixen von Flüssigkeiten z B Milchprodukte Soßen Obstsäfte Suppen Mixgetränke und Milchshakes Mischen weicher Zutaten z B Pfannkuchenteig und Mayonnaise Pürieren...

Page 5: ... Ihren Philips Händler Mengen undVerarbeitungszeiten zum Mixen Zutaten Menge zum Mixen Time Zeit Obst Gemüse 100 200 g 60 Sekunden Baby Nahrung Suppen Soßen 100 400 ml 60 Sekunden Teig 100 500 ml 60 Sekunden Milchshakes Mixgetränke 100 1000 ml 60 Sekunden Höchstmengen und Zubereitungszeiten zum Zerkleinern Zutaten Menge zum Zerkleinern Time Zeit Gekochte Eier 2 Stück 4 x 1 Sek Trockenes Brot 80 g ...

Page 6: ...zclar ingredientes blandos por ejemplo masa para tortitas o mayonesa Hacer puré de ingredientes cocidos por ejemplo comida para bebés 1 Monte el brazo de la batidora en la unidad motora clic fig 2 2 Sumerja el protector de cuchillas completamente en los ingredientes fig 3 3 Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para encender el aparato 4 Mueva el aparato lentamente hacia arriba h...

Page 7: ...dos Cantidades y tiempos de preparación para picar Ingredientes Cantidad Time Hora Huevos cocidos 2 uds 4 x 1 seg Pan seco 80 g 30 seg Chocolate negro 100 g 20 seg Ajo 50 g 5 x 1 seg Cebollas 200 g 5 x 1 seg Carne y pescado 200 g 10 seg Hierbas 30 g 10 seg Queso 200 g 20 seg Frutos secos 200 g 30 seg Cantidades y tiempos de preparación para montar claras Ingredientes Cantidad Time Hora Nata 250 ml...

Page 8: ...d environ 2 cm avant de les hacher 3 Assemblez l appareil correctement avant de le brancher Utilisation de l appareil Mixeur plongeant Le mixeur est destiné à mélanger des ingrédients liquides tels que des produits laitiers sauces jus de fruits soupes cocktails et milk shakes mixer des préparations à consistance molle telles que de la pâte à crêpes ou de la mayonnaise réduire en purée des aliments...

Page 9: ...tités et temps de préparation pour le mixeur Ingrédients Quantité à mixer Temps Fruits et légumes 100 200 g 60 secondes Aliments pour bébé soupes et sauces 100 400 ml 60 secondes Pâte 100 500 ml 60 secondes Milk shakes et cocktails 100 1 000 ml 60 secondes Quantités et temps de préparation pour le hachoir Ingrédients Quantité à hacher Temps Œufs durs 2 morceaux 4 x 1 s Pain sec 80 g 30 s Chocolat ...

Page 10: ... frullati miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese preparare purea con cibi cotti ad esempio nella preparazione di cibi per bambini 1 Collegate il frullatore al gruppo motore e bloccatelo in posizione fig 2 2 Immergete completamente la protezione della lama negli ingredienti fig 3 3 Premete il pulsante di velocità normale o turbo per accendere l apparecchio 4 Per ...

Page 11: ...ienti Dosi per il tritatutto Time Ora Uova bollite 2 pz 4 x 1 sec Pane raffermo 80 g 30 sec Cioccolato fondente 100 g 20 sec Aglio 50 g 5 x 1 sec Cipolle 200 g 5 x 1 sec Carne e pesce 200 g 10 sec Erbe 30 g 10 sec Formaggio 200 g 20 sec Frutta secca 200 g 30 sec Dosi e tempi di preparazione Ingredienti Dosi Time Ora Panna 250 ml 70 90 sec Bianco d uovo 4 uova 120 sec 11 4222 005 0065 1 ...

Page 12: ...nijd grote ingrediënten in kleinere stukjes van ongeveer 2 cm voordat u deze in de handblender doet 3 Controleer of alle onderdelen goed zijn bevestigd voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het apparaat gebruiken Staafmixer De handblender is bedoeld voor het mengen van vloeistoffen bijv zuivelproducten sauzen vruchtensappen soepen drankjes en milkshakes het mixen van zachte ingrediënten b...

Page 13: ...jd Groente en fruit 100 200 g 60 seconden Babyvoeding soep en saus 100 400 ml 60 seconden Beslag 100 500 ml 60 seconden Drankjes en milkshakes 100 1000 ml 60 seconden Hoeveelheden en bereidingstijden hakken Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Gekookte eieren 2 stuks 4 x 1 sec Droog brood 80 g 30 sec Pure chocolade 100 g 20 sec Knoflook 50 g 5 x 1 sec Uien 200 g 5 x 1 sec Vlees en vis 200 g 10...

Page 14: ...ngredienser t ex pannkakssmet och majonnäs Mosa ingredienser t ex barnmat 1 Anslut mixerstaven till motorenheten ett klickljud hörs Bild 2 2 Sänk ned knivskyddet helt i ingredienserna Bild 3 3 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet 4 Mixa ingredienserna genom att långsamt flytta apparaten upp och ned och i cirklar Bild 4 Hackare Hackaren ...

Page 15: ...d Time Tid Kokta ägg 2 st 4 x 1 sek Torrt bröd 80 g 30 sek Mörk choklad 100 g 20 sek Vitlök 50 g 5 x 1 sek Lök 200 g 5 x 1 sek Kött och fisk 200 g 10 sek Örter 30 g 10 sek Ost 200 g 20 sek Nötter 200 g 30 sek Vispningsmängder och tillredningstider Ingredienser Vispningsmängd Time Tid Grädde 250 ml 70 90 sek Äggvitor 4 ägg 120 sek 15 4222 005 0065 1 ...

Reviews: