background image

 - Pour vider le réservoir à pulpe intégré, retirez le couvercle, le filtre et le 

récepteur de jus.

 - Pour un goût délicieux et une fraîcheur optimale, servez le jus immédiatement 

après sa préparation.

 - Avertissement : ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la 

cheminée.

Préparation

 - Pour e

xtraire un maximum de jus, appuyez lentement sur le poussoir.

 - Utilisez des fruits et légumes frais car ils sont plus juteux. La centrifugeuse 

est particulièrement adaptée à l’extraction de jus d’ananas, de betteraves, de 

céleris, de pommes, de carottes, d’épinards, de melons, de tomates, de grenades, 

d’oranges et de raisins.

 - N’utilisez pas la centrifugeuse pour la préparation de fruits et/ou légumes trop 

durs, fibreux ou amylacés tels que la canne à sucre.

 - Les feuilles de salade peuvent être traitées dans la centrifugeuse.

 - Enlevez les noyaux des cerises, des prunes, des pêches, etc. Il n’est pas nécessaire 

d’enlever les trognons ni les pépins des fruits tels que les melons, les pommes et 

les raisins.

 - Il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux fines. N’épluchez que les fruits et 

légumes dont vous ne souhaitez pas consommer la peau épaisse, comme les 

oranges, les ananas, les kiwis, les melons ou les betteraves crues.

 - Lorsque vous préparez un jus de pommes, n’oubliez pas que la consistance du 

jus dépend du type de pomme utilisé. Plus la pomme est juteuse, plus le jus sera 

liquide. Choisissez donc le type de pomme en conséquence. 

 - Si vous voulez presser des agrumes avec la centrifugeuse, pelez-les et retirez leur 

peau blanche. Cette dernière donne un goût amer aux préparations.

 - Les fruits qui contiennent de l’amidon, tels que les bananes, les papayes, les 

avocats, les figues et les mangues, ne conviennent pas pour une utilisation avec la 

centrifugeuse. Utilisez plutôt un robot ménager ou un blender.

Présentation

 - Buvez le jus i

mmédiatement après sa préparation. Il perd de son goût et de sa 

valeur nutritive lorsqu’il est exposé à l’air un certain temps.

 - Le jus de pommes prend une couleur marron très rapidement. Pour ralentir ce 

processus, ajoutez quelques gouttes de jus de citron.

 - Lorsque vous servez des boissons fraîches, ajoutez-y quelques glaçons.

 -

 

itAliAnO

introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio 

dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su 

www.philips.com/welcome

Questa centrifuga è stata progettata per ottimizzare la produzione di succo 

riducendo al minimo gli sforzi richiesti per la pulizia. È stata sviluppata appositamente 

per permettervi di lavorare un’ampia varietà di ingredienti e preparare facilmente una 

vasta gamma di ricette. 

Descrizione generale (fig. 1)

1 Pestello

2  Imbuto per frutti di bosco (solo HR1837/HR1833)

3  Apertura inserimento cibo

4 Coperchio

5 Filtro

6  Raccogli-succo con beccuccio

7  Contenitore polpa integrato

8  Ganci di sicurezza

9  Manopola di controllo

10   Vano di avvolgimento cavi

11  Albero motore

12  Gruppo motore

13   Bicchiere per il succo

importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente 

queste informazioni importanti e conservatele per 

eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

 - Non immergete il gruppo motore nell’acqua o in altri 

liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua del rubinetto.

 - Non pulite il gruppo motore in lavastoviglie.

Conseil : Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter une branche de menthe 

fraîche dans votre verre.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web  

www.shop.philips.com/service

 ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. 

Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays 

(voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). 

Environnement

 - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, 

mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous 

contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 2).

garantie et service

Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez 

le site Web 

www.philips.com/support

 ou lisez le dépliant séparé sur la garantie 

internationale. 

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez 

rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à 

l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur 

www.philips.com/support

 

pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service 

Consommateurs de votre pays. 

Problème

Solution

L’appareil ne 

fonctionne pas.

L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui l’empêche 

de fonctionner si les éléments n’ont pas été montés 

correctement. Éteignez l’appareil et vérifiez si les pièces 

ont été assemblées correctement. Si le problème persiste, 

contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

L’appareil cesse 

de fonctionner en 

cours d’utilisation.

Confiez l’appareil à votre revendeur Philips local ou contactez 

le Service Consommateurs Philips de votre pays.

L’appareil 

ralentit en cours 

d’utilisation.

Le réservoir à pulpe intégré a atteint sa capacité maximale. 

Éteignez l’appareil et retirez la pulpe du réservoir à pulpe 

intégré.

Un bruit émane 

de l’appareil et une 

odeur désagréable 

se dégage. 

L’appareil est très 

chaud au toucher, 

de la fumée 

s’échappe, etc.

Il est normal qu’un nouvel appareil dégage de la fumée ou 

une odeur désagréable lors des premières utilisations. Ce 

phénomène disparaît après quelques utilisations. L’appareil 

peut également dégager de la fumée ou une légère odeur si 

vous traitez trop d’ingrédients, si vous utilisez des ingrédients 

très durs (par ex. des poireaux) ou si vous faites fonctionner 

l’appareil trop longtemps. Dans ces cas, éteignez l’appareil et 

laissez-le refroidir pendant 60 minutes. Si le problème persiste, 

contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

L’appareil est 

endommagé.

Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Le filtre touche 

la cheminée ou 

vibre fortement 

en cours de 

fonctionnement.

Éteignez l’appareil et débranchez-le. Vérifiez si le filtre 

est placé correctement dans le récepteur de jus. Les 

nervures situées au bas du filtre doivent être alignées sur 

l’axe d’entraînement. Assurez-vous que le filtre n’est pas 

endommagé car toute fissure, craquelure, griffe ou autre 

irrégularité peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil.
Si vous remarquez des fissures dans le filtre ou si le filtre est 

endommagé de quelque manière que ce soit, cessez d’utiliser 

l’appareil. Contactez un Centre Service Agréé Philips ou le 

Service Consommateurs Philips de votre pays.

Le filtre est 

bloqué.

Éteignez l’appareil, nettoyez la cheminée et le filtre, et pressez 

une quantité de fruits ou légumes moins importante.

Avant de faire fonctionner l’appareil

 - L’appareil 

fonctionne uniquement lorsque tous les éléments sont correctement 

assemblés et que le bras de verrouillage est verrouillé.

 - Lavez les fruits et/ou les légumes et coupez-les en morceaux si nécessaire afin de 

pouvoir les introduire dans la cheminée.

 - Assurez-vous que le pichet est placé directement au-dessous du bec verseur.

 - Tournez le bouton de commande pour allumer l’appareil.

 - N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir car vous risqueriez 

d’altérer la qualité du résultat, voire de bloquer le filtre.

 - Alignez la rainure du poussoir avec les petites saillies situées à l’intérieur de la 

cheminée et glissez le poussoir dans la cheminée.

 - Lorsque vous avez pressé tous les ingrédients ou lorsque le réservoir à pulpe 

intégré est plein, éteignez l’appareil et débranchez-le. Patientez jusqu’à l’arrêt 

complet du filtre.

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for HR1832

Page 1: ...HR1837 HR1836 HR1833 HR1832 User manual 4203 064 6025 1 2 1 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...liance stands firmly and stably on the worktop always keep the bottom of the appliance and the worktop clean Make sure all parts are correctly assembled before you switch on the appliance Only use the appliance when the safety clamps are in locked position Only lower the safety clamps to unlocked position after you have switched off the appliance and the filter has stopped rotating Always unplug t...

Page 3: ...en assembled in the right way If the problem persists contact the Philips Consumer Care Centre in your country The appliance stops operating during use Take the appliance to your local Philips dealer or contact the Philips Consumer Care Centre in your country The appliance slows down during use The integrated pulp container has reached its maximum capacity Switch off the appliance and remove the p...

Page 4: ...ngesetzt ist Die Rippen am Boden des Filters müssen fest auf der Antriebsachse sitzen Prüfen Sie ob der Filter beschädigt ist Sprünge Risse eine lose Raspelscheibe oder andere Fehler können die Funktion beeinträchtigen Wenn Sie Risse oder andere Schäden am Filter bemerken benutzen Sie das Gerät nicht mehr Wenden Sie sich an ein Philips Service Center oder das Service Center in Ihrem Land Der Filte...

Page 5: ...gar den Filter zum Stillstand bringen Richten Sie die Rille im Stopfer an den kleinenVorsprüngen in der Einfüllöffnung aus und schieben Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung Wenn Sie alle Zutaten verarbeitet haben oder der integrierte Fruchtfleischbehälter voll ist schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Warten Sie bis der Filter zum Stillstand kommt Um den inte...

Page 6: ...mo Elija el tipo de manzana que más le guste Si desea procesar cítricos con la licuadora retire la piel y la cáscara blanca La cáscara blanca da un sabor amargo al zumo Las frutas que tienen fécula como el plátano la papaya el aguacate los higos o el mango no son adecuadas para procesarlas en la licuadora Utilice un robot de cocina o una batidora para procesar este tipo de fruta Desenchufe siempre...

Page 7: ...mbre en morceaux de 3 x 3 cm pendant 1 minute 3 Ajoutez une cuillère à soupe d huile d olive et quelques glaçons dans le jus 4 Mélangez bien 5 Versez le jus dans un verre Cómo servirlo Bébase el zumo nada más hacerlo Si queda expuesto al aire libre durante un tiempo el zumo perderá su sabor y su valor nutritivo El zumo de manzana se oxida muy rápidamente Para retrasar este proceso añada unas gotas...

Page 8: ...ionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l environnement fig 2 Garantie et service Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale ...

Page 9: ...cchio potrebbe emettere un odore sgradevole o fumo anche se centrifugate quantità elevate di ingredienti se centrifugate ingredienti molto duri ad esempio i porri o se lasciate l apparecchio in funzione per troppo tempo In tal caso spegnete l apparecchio e lasciatelo raffreddare per 60 minuti Se il problema persiste contattate il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese L apparecchio è d...

Page 10: ...tilizzate l apparecchio Contattate un Centro Assistenza Philips o il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese Il filtro è bloccato Spegnete l apparecchio pulite l apertura di inserimento cibo e centrifugate quantità più piccole di frutta e verdura Prima di iniziare L apparecchio funziona solo se tutte le parti sono montate correttamente e ganci di sicurezza sono stati bloccati correttame...

Page 11: ... een negatief effect kan hebben op de kwaliteit van het sap Het filter kan er zelfs door tot stilstand komen Breng de gleuf van de stamper op één lijn met de uitsteeksels aan de binnenzijde van de vultrechter en schuif de stamper in de vultrechter Wanneer u alle ingrediënten hebt verwerkt of wanneer de ingebouwde pulpopvangbak vol is schakel dan het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcont...

Page 12: ...s meloenen en ongekookte rode bieten Als u appelsap maakt onthoud dan dat de dikte van het sap afhangt van het soort appel dat u gebruikt Hoe sappiger de appel hoe dunner het sap wordt Kies een appelsoort dat het soort sap oplevert waarvan u houdt Als u citrusvruchten met de sapcentrifuge wilt verwerken verwijder dan de schil en de witte binnenschil De witte binnenschil geeft het sap een bittere s...

Page 13: ...1 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: