background image

12

Belangrijk

• Verwijder vóórdat u gaat strijken een eventueel op de zoolplaat aangebrachte sticker of

beschermfolie. Wrijf de zoolplaat even schoon met een zachte doek.

• Wanneer u weg moet tijdens het strijken - zelfs als het maar voor eventjes is - haal dan de

stekker uit het stopcontact. 

• Enkele onderdelen van het strijkijzer zijn licht ingevet. Daardoor kan er wat rook van het

strijkijzer komen als u het voor de eerste keer gebruikt. Na korte tijd houdt dit (onschuldige)
verschijnsel vanzelf op.

Nederlands

Algemene beschrijving 

(fig. 1)

A

Stoomtoevoer knop (indrukken voor
stoomstrijken)

B

Temperatuurregelaar (draaien)

C

Controlelampje "Zoolplaat opwarmen"

D

Zoolplaat

E

Verbindingsslang met zwenkende
verbinding 
voor maximaal strijkgemak

Voor gebruik gereedmaken

- Maak het stoomreinigingsapparaat gereed voor

gebruik, zoals beschreven in de gebruiks-
aanwijzing.

- Sluit het strijkijzer aan (fig. 2). Vergeet ook nu

niet de ring terug te draaien.

- Zet het strijkijzer op zijn achterkant.
- Schakel het stoom-reinigingsapparaat in, door

de "Aan/Uit schakelaar in te drukken (fig. 3).

- Druk tevens schakelaar "Strijken" op het

stoomreinigingsapparaat in (fig. 4).

Strijktemperatuur

- Kijk altijd eerst of er een etiket met

strijkvoorschrift op het stuk textiel is genaaid.
Volg in alle gevallen de aanwijzingen van het
strijkvoorschrift op.

- Als het strijkvoorschrift ontbreekt maar u wel

weet welke soort textiel het betreft, zie dan de
tabel voor de aanbevolen strijktemperaturen.

- Als het controlelampje (C) eerst is uitgegaan

en daarna weer is gaan branden, kunt u
beginnen met strijken.

• Tijdens het strijken zal het controlelampje van

tijd tot tijd even gaan branden. De zoolplaat
wordt dan weer op de juiste temperatuur
gebracht. U kunt intussen doorgaan met
strijken.

• De tabel geldt voor de vezelmaterialen. Als het

textiel een bepaalde "finish" heeft gekregen
(glans, kreuk, structuur, reliëf), dan kunt u beter
op een wat lagere temperatuur strijken.

• Sorteer het strijkgoed vooraf, rekening

houdend met de strijktemperatuur.
Het strijkijzer warmt snel op, maar koelt
langzamer af. Daarom kunt u het beste
beginnen met de synthetische stoffen 
(kunststoffen), die op de laagste temperatuur
gestreken moeten worden. Daarna strijkt u de
stoffen waarvoor u een wat hogere
strijktemperatuur nodig hebt, enzovoorts.

• Wanneer het textiel uit verschillende

vezelsoorten bestaat, kies dan altijd de
temperatuur die geldt voor de gevoeligste stof
van deze samenstelling. (Bijvoorbeeld: als een
stuk textiel bestaat uit "60% polyester en 
40% katoen", kies dan de temperatuur voor
polyester  (

1

) en gebruik dan dus ook geen

stoom.) 
Als u niet weet uit welke vezelsoorten het
textiel bestaat, zoek dan een plek op die niet
zichtbaar zal zijn als u het artikel draagt of
gebruikt en probeer daar uit welke temperatuur
geschikt is. (Begin dan bij een tamelijk lage
temperatuur en voer de warmte op tot het
gewenste resultaat wordt bereikt.)

• Zuiver wollen stoffen (100% wol) kunt u persen

met stoom. Gebruik dan bij voorkeur een droge
perslap.
Bij het strijken van wollen stoffen met stoom
kunnen glimmende plekken ontstaan. Dit kunt
u voorkomen door het kledingsstuk binnenste-
buiten te keren en de binnenzijde te strijken.

• Fluweel en andere weefsels die snel

glimplekken vertonen, strijkt u altijd in één
richting (met de vleug mee) en zonder drukken.
Zorg dat het strijkijzer steeds in beweging blijft.

• Synthetische stoffen en zijde strijkt u bij

voorkeur aan de binnenzijde om glimplekken te
voorkomen. Wanneer u gekleurde zijde strijkt,
is het niet aan te raden stoom te gebruiken: dit
kan vlekken veroorzaken.

Summary of Contents for HR6961/01

Page 1: ...MAX MIN MAX ...

Page 2: ...io aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 16 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 19 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 21 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 23 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 25 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksa...

Page 3: ...3 MAX MIN E I O S A T E S MAX N I L O N I L N O T O C E N I A L E N O T O C A N A L NOL Y N 1 B A C E D 2 3 MIN MAX 8 MIN MAX 6 7 MI N MAX 4 5 MIN MAX ...

Page 4: ...ure of different fibres you must always select the lowest ironing temperature of the composition of those fibres E g an article consisting of 60 polyester and 40 cotton should be ironed at the temperature indicated for polyester 1 and without steam If you do not know what kind s of fabric s the article has been made of find a spot which will be invisible when wearing or using the article to try ou...

Page 5: ...e to check the steam production Steaming in a vertical position Hanging curtains and clothing jackets woman s suits coats can be steamed by holding the iron in a vertical position fig 7 Dry ironing For ironing without steam do not press in the steam activator fig 8 If you wish to dry iron only there need not be any water in the water tank If this is the case do not press switch On Off I but only p...

Page 6: ...tenant compte de la température de repassage laine avec laine coton avec coton etc Le fer chauffe plus vite qu il ne refroidit C est pourquoi il est préférable de commencer par les tissus synthétiques qui nécessitent la température la plus basse Vous passez ensuite aux températures plus élevées Si le tissu est composé de fibres différentes choisissez toujours la température valable pour la matière...

Page 7: ... se produire pendant le chauffage Laissez alors la semelle chauffer un peu plus longtemps Pendant le repassage à la vapeur maintenez le bouton d arrivée de vapeur A enfoncé fig 6 La vapeur sortira de la semelle au bout de quelques secondes Si la température ambiante est supérieure à 20 C environ la vapeur sera presque invisible Ne mettez pas votre main contre la semelle pour contrôler si de la vap...

Page 8: ...ut votre repassage à sec il n est pas nécessaire que le réservoir d eau soit rempli Dans ce cas n appuyez pas sur l interrupteur marche arrêt I mais seulement sur l interrupteur Repassage Garantie et service Voir le dépliant de votre appareil de nettoyage à la vapeur pour les dispositions de garantie et les autres informations ...

Page 9: ...heizt als abgekühlt Beginnen Sie darum mit den Textilien die nur eine niedrige Temperatur vertragen z B mit den Synthetics Bügeln Sie danach mit höheren Temperaturen weiter Bei Mischgeweben müssen Sie stets die Temperatur für die Faser einstellen welche die niedrigste Temperatur verlangt Ein Wäscheteil aus 60 Polyester und 40 Baumwolle z B muß ohne Dampf bei der Einstellung 1 für Polyester ohne Da...

Page 10: ...fen Kondenswasser aus der Bügelsohle austreten Das geht nach kurzer Zeit vorüber Halten Sie während des Dampfbügelns die Drucktaste A gedrückt Abb 6 Es kann einige Sekunden dauern bis Dampf aus der Bügelsohle austritt Ist die Raumtemperatur höher als ca 20 C ist der Dampf fast unsichtbar Halten Sie Ihre Hand nicht nahe an die Bügelsohle um zu kontrollieren ob Dampf austritt In senkrechter Haltung ...

Page 11: ...llen so drücken Sie nicht die Drucktaste für die Dampfzufuhr Abb 8 Wollen Sie nur trocken bügeln so braucht der Wasserbehälter nicht gefüllt zu werden Drücken Sie dann auch nicht den Schalter A I für die Dampfzufuhr sondern nur den Schalter Bügeln ...

Page 12: ...op de juiste temperatuur gebracht U kunt intussen doorgaan met strijken De tabel geldt voor de vezelmaterialen Als het textiel een bepaalde finish heeft gekregen glans kreuk structuur reliëf dan kunt u beter op een wat lagere temperatuur strijken Sorteer het strijkgoed vooraf rekening houdend met de strijktemperatuur Het strijkijzer warmt snel op maar koelt langzamer af Daarom kunt u het beste beg...

Page 13: ...een mogelijk bij hoge strijktemperaturen Zet dus de temperatuurregelaar op 2 of 3 Stel de gewenste strijktemperatuur in met behulp van de tempe ratuurregelaar fig 5 Na een paar minuten gaat controlelampje C uit Dit betekent dat de zoolplaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt Het kan gebeuren dat er tijdens het opwarmen condensvorming druppels optreedt Laat de zoolplaat dan wat langer opwarmen...

Page 14: ...no le temperature più basse come i capi in fibra sintetica Passate poi progressivamente alle temperature più alte Se il capo è composto da tessuti diversi scegliete sempre la temperatura più bassa es un capo composto per il 60 da poliestere e per il 40 da cotone dovrà essere stirato alla temperatura indicata per il poliestere 1 e senza vapore Se non conoscete la composizione del tessuto effettuate...

Page 15: ...ndo Se la temperatura ambiente è superiore ai 20 C il vapore risulterà praticamente invisibile Non mettete la mano sotto la piastra per controllare la fuoriuscita di vapore Stiratura in posizione verticale Con le tende e gli abiti appesi giacche abiti da donna cappotti è possibile usare il getto di vapore tenendo il ferro in posizione verticale fig 7 Stiratura a secco Per stirare senza vapore non ...

Page 16: ...e enfría Por ello conviene empezar a planchar los artículos que necesiten la temperatura más baja como son los fabricados con fibras sintéticas e ir pasando a temperaturas superiores Si el artículo consta de varios tipos de fibras siempre deben seleccionar la mínima temperatura de planchado correspondiente a la composición de esas fibras Por ejemplo un artículo formado por un 60 de poliester y un ...

Page 17: ...esté calentando pueden producirse condensaciones gotas de agua Dejen solo que la suela se caliente un poco más Mientras planchen con vapor mantengan presionado el activador del vapor A fig 6 Pueden pasar unos pocos segundos antes de que salga vapor de la suela Si la temperatura de la habitación es mayor de unos 20 ºC el vapor será casi invisible No mantengan su mano debajo de la suela para comprob...

Page 18: ...olo en seco es necesario que haya agua en el deposito de agua En tal caso presionen solo el interruptor de Planchado Ironing y no presionen el interruptor Paro Marcha On Off I Garantía y Servicio Para las condiciones de la garantía e información adicional vean el folleto que acompaña a su Limpiador de Vapor ...

Page 19: ... para as temperaturas mais elevadas Se a peça for feita de uma mistura de fibras diferentes deverá seleccionar sempre as temperaturas mais baixas para fibras P exemplo uma peça que consista em 60 de poliester e 40 de algodão deverá ser passada a uma temperatura indicada para poliester 1 e sem vapor Se desconhecer o s tipo s de tecido s de que a peça é feita experimente primeiro num sítio que não f...

Page 20: ... sair da base do ferro Se a temperatura da sala for superior a aprox 20º C o vapor será quase invisível Não ponha as mãos perto da base do ferro para se certificar da existência de vapor Deitar vapor na vertical Os cortinados e a roupa pendurada casacos fatos de senhora sobretudos podem ser passados segurando o ferro na vertical fig 7 Passar a seco Para passar a seco não pressione o activador do v...

Page 21: ...r med tekstiler der kræver højere temperatur Hvis tøjet består af blandingstekstiler vælges temperaturen for det tekstil der har den laveste strygetemperatur F eks skal tøj der består af 60 polyester og 40 bomuld stryges ved den temperatur der er angivet for polyester 1 og uden damp Hvis De ikke ved hvilket materiale tøjet er lavet af vælges et sted på tøjet der ikke ses når det bæres eller bruges...

Page 22: ...nlig Hold aldrig hånden tæt ind mod strygesålen for at kontrollere om der kommer damp Dampning i lodret stilling Ophængte gardiner og klædningsstykker på bøjle jakker kjoler frakker kan dampes ved at holde strygejernet lodret fig 7 Tørstrygning Når De ønsker at stryge uden damp skal De undlade at trykke på dampknappen fig 8 Ved tørstrygning behøver der ikke at være vand i vandtanken Tryk ikke på t...

Page 23: ...orskjellige fibre må De alltid velge den laveste innstillingen for denne kombinasjonen f eks et plagg inneholder 60 polyester og 40 bomull skal dette strykes med temperaturen indikert for polyester 1 og uten damp Hvis De ikke vet hva slags stoff er det er finn en liten bit som ikke er synlig og prøv hvilken temperatur som er best Start alltid med en lav temperatur og øk til de ønskede resultater o...

Page 24: ... ved å holde strykejernet i en vertikal posisjon fig 7 Tørrstryking For stryking uten damp trykk ikke inn dampknappen fig 8 Hvis De ønsker bare å tørrstryke er det ikke behov for noe vann i vanntanken I dette tilfellet trykk ikke på knappen På av I men trykk bare på knappen stryking Garanti Reklamasjonsordning For garantivilkår og utdypende informasjon se folderen som følger med Deres damprenser T...

Page 25: ...ryka de plagg som kräver lägsta temperaturen och sedan övergå till högre och högre temperatur Ylletyger 100 ull kan ångstrykas Använd helst en torr pressduk Blanka ställen kan undvikas om plagget vänds ut och in och stryks på avigsidan Sammetstyger och andra tyger som lätt blir blanka skall strykas i en riktning med luggen och med lätt tryck Strykjärnet måste alltid hållas i rörelse Siden och synt...

Page 26: ...tt hålla handen nära stryksulan Du kan då få allvarliga brännskador Ångning i vertikalt läge Hängande gardiner och kläder såsom t ex jackor kappor etc kan ångas släta med strykjärnet i vertikalt läge fig 7 Torrstrykning Vid torrstrykning skall inte ångknappen A vara intryckt fig 8 Om du enbart skall torrstryka finns det inte anledning att fylla vatten i vattentanken på ångtvätten som då inte får k...

Page 27: ...n Jos vaatteissa on käytetty erilaisia materiaaleja on lämpötila valittava alinta lämpötilaa vaativan materiaalin mukaan Esim vaate joka sisältää 60 polyesteriä ja 40 puuvillaa on silitettävä polyesterin lämpötilan mukaan 1 ja ilman höyryä Ellet tunne vaatekappaleen materiaalia kokeile silitystä varovasti jostain sellaisesta kohdasta joka ei näy Aloita matalasta lämpötilasta Villavaatteet 100 vill...

Page 28: ...a ja vaatteita takkeja jakkuja yms voidaan höyryttää pitämällä rauta pystyasennossa kuva 7 Kuivasilitys Kun haluat kuivasilittää älä paina höyrykytkintä kuva 8 Vesisäiliössä ei tarvitse olla vettä jos aiot vain kuivasilittää Älä paina tällöin käynnistyskytkintä I vaan paina vain silitys kytkintä Takuu ja huolto Katso tarkemmat tiedot takuusta höyrypesurin mukana olevasta vihkosesta Taulukko Sility...

Page 29: ...κερά κ λπ Το σίδερο ζεσταίνεται πιο γρήγορα απ τι κρυώνει Γι αυτ αρχίστε πρώτα µε τα ρούχα που χρειάζονται την πιο χαµηλή θερµοκρασία πως τα συνθετικά και συνεχίστε µε εκείνα που χρειάζονται τη µεγαλύτερη Αν το ύφασµα αποτελείται απ πολλών ειδών κλωστές πρέπει να χρησιµοποιείτε πάντοτε τη χαµηλ τερη θερµοκρασία π χ αν κάποιο ύφασµα αποτελείται 60 απ πολυεστέρα και 40 βαµβάκι πρέπει να σιδερώνεται ...

Page 30: ... που επιλέξατε Κατά το ζέσταµα της πλάκας µπορεί να συµβεί συµπύκνωση υδρατµών δηλ να στάζουν µερικές σταγ νες απ τις οπές της πλάκας Ζεστάνετε την πλάκα λίγο περισσ τερο για να σταµατήσουν ταν σιδερώνετε µε ατµ κρατείστε το πλήκτρο Α πατηµένο Εικ 6 Μπορεί να περάσουν λίγα δευτερ λεπτα πριν αρχίσει να βγαίνει ατµ ς απ την πλάκα Αν η θερµοκρασία του δωµατείου είναι µεγαλύτερη απ 20 C 68 F ο ατµ ς θ...

Page 31: ...ς γυναικεία κουστούµια παλτά κρατώντας το σίδερο σε κάθε θέση Εικ 7 Στεγν σιδέρωµα Για στεγν σιδέρωµα µη πιέζετε το πλήκτρο A Εικ 8 Αν θέλετε να κάνετε στεγν σιδέρωµα µ νον δεν χρειάζεται να βάλετε νερ στο τεπ ζιτο του νερού Έτσι στην περίπτωση µη πιέσετε τον διακ πτη ON OFF I Πιέστε µ νο τον διακ πτη ironing ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...4222 000 44121 ...

Reviews: