background image

NO

 

Oppbevaring

For å unngå skade må du aldri slå på apparatet når tilbehøret ligger i 

bollen.

PT

 

Arrumação

Para evitar danos, nunca ligue o aparelho quando os acessórios 

estiverem guardados na taça.

SV

 

Förvaring

Slå inte på apparaten när tillbehören förvaras i skålen eftersom olika 

delar då kan skadas.

TR

 

Saklama

Parçaların zarar görmesini engellemek için aksesuarlar kasenin içindeyken 

cihazı kesinlikle çalıştırmayın.

Summary of Contents for HR7744

Page 1: ...HR7744 HR7739 ...

Page 2: ...EN English DK Dansk DE Deutsch EL Ελληνικά ES Español FI Suomi FR Français IT Italiano NL Nederlands NO Norsk PT Português SV Svenska TR Türkçe AR FA ...

Page 3: ...4 20 25 31 34 40 45 49 54 63 68 70 80 82 96 98 ...

Page 4: ...rning the control knob to 0 Switch off the appliance before you detach any accessory Unplug the appliance immediately after use Always unplug the appliance before you reach into the blender jar with your fingers or an object e g a spatula Wait until moving parts stop running before you remove the lid of the bowl or jar Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips doe...

Page 5: ...k altid for apparatet ved at dreje kontrolknappen til 0 Sluk for apparatet før tilbehør tages af Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug Tag altid stikket ud af stikkontakten før du stikker fingre eller redskaber f eks spatlen ned i blenderglasset Vent indtil de bevægelige dele er stoppet før du tager låget af skålen eller blenderglasset Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fa...

Page 6: ...Zubehör sowie beim Leeren und Reinigen von Schüssel und Mixbecher da die Klingen sehr scharf sind Achtung Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher die heißer als 80 C sind Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts immer den Schalter auf 0 Schalten Sie das Gerät vor dem Abnehmen von Zubehörteilen immer aus Ziehen Sie nach Gebrauch sofort den Netzstecker aus der Steckdose Ziehen Sie stets den Netzstec...

Page 7: ... και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τα δάχτυλά σας ή κάποιο αντικείμενο π χ σπάτουλα για να σπρώξετε τα υλικά μέσα στο στό...

Page 8: ...erja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos ni la enjuague bajo el grifo Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local No conecte nunca el aparato a un interruptor con temporizador para evitar situaciones de peligro No utilice el aparato si el cable de aliment...

Page 9: ... Luego enchúfelo de nuevo a la toma de corriente y vuelva a encenderlo Si la protección contra el sobrecalentamiento se activa con demasiada frecuencia póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio autorizado por Philips FI Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle Vaara Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen Älä my...

Page 10: ... Danger Ne plongez jamais le bloc moteur dans l eau ni dans d autres liquides et ne le rincez pas Nettoyez le avec un chiffon humide Avertissement Avant de brancher l appareil vérifiez que la tension indiquée sur l appareil correspond à la tension secteur locale Pour éviter tout accident il est vivement déconseillé de connecter l appareil à un minuteur N utilisez pas l appareil si le cordon d alim...

Page 11: ...auffe il s éteint automatiquement Dans ce cas débranchez l appareil et laissez le refroidir pendant 60 minutes Ensuite rebranchez l appareil et remettez le en marche Si le problème de surchauffe persiste contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips IT Importante Prima di utilizzare l apparecchio leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futur...

Page 12: ... motore Il frullatore funziona soltanto se il vaso frullatore è montato correttamente Il robot da cucina funziona soltanto se il coperchio è montato correttamente sul recipiente Lo spremiagrumi funziona soltanto se il cono è montato correttamente sul setaccio Protezione contro il surriscaldamento L apparecchio è provvisto di uno speciale dispositivo di protezione termica che spegne automaticamente...

Page 13: ...ct komen met voedsel goed schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Algemeen Geluidsniveau Lc 85 dB A Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden EMV Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt is het veilig te gebruiken volgens het nu besch...

Page 14: ...oppheves garantien Ikke overskrid maksimumsgrensen for innhold som er angitt på bollen eller kannen Se på tabellen i denne brukerhåndboken for korrekte bearbeidingstider Før du bruker apparatet for første gang må alle deler som kommer i kontakt med mat rengjøres grundig Generelt Støynivå LC 85 dB A Elektromagnetiske felt EMF Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektr...

Page 15: ... antes de retirar a tampa da taça ou do copo Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado Se utilizar tais acessórios ou peças a garantia torna se inválida Não exceda o conteúdo máximo indicado na taça ou no copo misturador Consulte a tabela deste manual do utilizador para os tempos de processamento correctos Limpe muito b...

Page 16: ...ntrollvredet till 0 Stäng av apparaten innan du tar bort något tillbehör Dra ur nätsladden direkt efter användning Dra alltid ur nätsladden innan du stoppar ned fingrarna eller något föremål t ex en slickepott i mixerbehållaren Vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du tar bort locket från skålen eller behållaren Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips ...

Page 17: ...üğmesini 0 konumuna getirerek kapatın Aksesuarları çıkarmadan önce cihazı kapatın Kullanım sonrasında cihazı mutlaka prizden çekin Blender haznesinin içine elinizi ve herhangi bir cismi örn spatula sokmadan önce mutlaka cihaz fişini prizden çekin Kasenin veya haznenin kapağını çıkarmadan önce hareketli parçaların durmasını bekleyin Başka üreticilerin ürettiği veya Philips in özellikle önermediği a...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...on apart in order to clean it Note It is not possible to use the food processor bowl when the blender is attached to the motor unit DK Click Go systemet tips og advarsler På grund af det patenterede Click Go samlingssystem på dette apparat kan du meget nemt og sikkert samle og adskille foodprocessorens skål og låg Takket være de blomsterformede kanter kan skål og låg hurtigt og nemt påsættes i en ...

Page 21: ...θαρισμός για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο αποσυναρμολόγησης του κουμπιού Click Go προκειμένου να το καθαρίσετε Σημείωση Δεν είναι δυνατή η χρήση του κάδου ανάμειξης της κουζινομηχανής όταν το μπλέντερ είναι προσαρτημένο στο μοτέρ ES Sistema Click Go consejos y advertencias El sistema de montaje patentado Click Go de este aparato le permite montar y desmontar el recipiente y la tapa del robot de co...

Page 22: ...ia per sapere come separare il sistema Click Go per poterlo pulire Nota non è possibile usare le funzioni relative al recipiente del robot da cucina con il frullatore inserito sul gruppo motore NL Click Go systeem tips en waarschuwingen Met het gepatenteerde Click Go montagesysteem van dit apparaat kunt u de keukenmachinekom en het keukenmachinedeksel op een zeer eenvoudige en veilige manier monte...

Page 23: ...ast i vilken position som helst Du kan enkelt ta av locket genom att klicka på Click Go knappen mitt på locket När du använder matberedarskålen ska du se till att Click Go knappen har skruvats in i locket ordentligt för att förhindra att ingredienser kommer in i Click Go systemet Rengör alltid matberedarlocket och Click Go knappen efter användning helst omedelbart I kapitlet Rengöring finns instru...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...FI Muskottipähkinää FR Muscade IT Noce moscata NL Nootmuskaat NO Muskatnøtt PT Noz moscada SV Muskotnöt TR Muskat AR FA EN Turmeric DK Gurkemeje DE Kurkuma EL Turmeric ES Cúrcuma FI Maustekurkumaa FR Curcuma IT Curcuma NL Kurkuma NO Gurkemeie PT Açafrão da índia SV Gurkmeja TR Zerdeça AR FR ...

Page 26: ...e bliver for finthakkede Normal tilberedningstid for hakning er 30 60 sekunder Hvis der sætter sig madvarer fast på kniven eller indersiden af skålen gøres følgende 1 Sluk for apparatet 2 Tag låget af skålen 3 Fjern madresterne på knivenheden eller indersiden af skålen med en spatel DE Messer Tipps und Warnhinweise Setzen Sie stets das Messer in die Schüssel bevor Sie Zutaten einfüllen Lassen Sie ...

Page 27: ... aparato 2 Quite la tapa del recipiente 3 Retire los ingredientes de las cuchillas o de las paredes del recipiente con una espátula FI Terä vihjeitä ja varoituksia Aseta aina terä kulhoon ennen raaka aineiden lisäämistä Älä käytä laitetta liian pitkään jos hienonnat kovaa juustoa tai suklaata Aineet saattavat kuumentua alkaa sulaa ja muuttua kokkareisiksi Sisäänrakennettu turvalukko terä toimii va...

Page 28: ...aat het apparaat niet te lang doorwerken wanneer u harde kaas of chocolade hakt Deze ingrediënten worden anders te heet waardoor ze gaan smelten en klonteren Ingebouwde beveiliging het mes werkt alleen als de blenderkap goed op de motorunit is bevestigd en het deksel goed op de kom is bevestigd Als u uien hakt gebruik dan een paar keer de pulsstand om te voorkomen dat de uien te fijn worden gehakt...

Page 29: ...a smälta och bli klumpiga Inbyggd säkerhetsspärr Kniven fungerar endast när mixerlocket är monterat på motorenheten och locket är monterat på skålen Om du hackar lök ska du använda pulsfunktionen några gånger för att förhindra att löken blir för fint hackad Den normala tillredningstiden för all hackning är 30 60 sekunder Gör så här om mat fastnar på kniven eller på skålens insida 1 Stäng av appara...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...1000 ml 31 ...

Page 32: ...είναι 30 180 δευτερόλεπτα ES Accesorio para amasar consejos y advertencias Bloqueo de seguridad el accesorio para amasar sólo funciona si la tapa de la batidora está colocada correctamente en la unidad motora y la tapa del recipiente está bien puesta en el mismo Coloque siempre el accesorio para amasar en el recipiente antes de añadir los ingredientes El tiempo de procesado estándar para amasar es...

Page 33: ...nciona se a tampa da liquidificadora estiver montada correctamente no motor e se a tampa estiver colocada correctamente na taça Introduza sempre o batedor na taça antes de começar a adicionar os ingredientes O tempo de processamento normal para bater é de 30 180 segundos SV Knådningstillbehör tips och varningar Inbyggd säkerhetsspärr Knådningstillbehöret fungerar endast när mixerlocket är monterat...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ... for at undgå at ingredienserne bliver til puré Når du skal tilberede en stor mængde ingredienser skal du gøre det af flere omgange og tømme skålen mellem hver portion 1 Skær store ingredienser i passende stykker så de passer til påfyldningstragten 2 Det bedste resultat opnås når ingredienserne fordeles jævnt i påfyldningstragten DE Einsätze Tipps und Warnhinweise Üben Sie nicht zu viel Druck auf ...

Page 36: ...ientes se conviertan en puré Cuando tenga que procesar una gran cantidad de ingredientes divídalos en pequeños lotes y procese cada uno por separado vaciando el recipiente cada vez 1 Corte los ingredientes grandes antes de introducirlos por el orificio de entrada 2 Para obtener los mejores resultados llene el tubo del orificio de entrada uniformemente FI Lisäosat vihjeitä ja varoituksia Älä käytä ...

Page 37: ...liate a pezzi gli ingredienti affinché siano delle giuste dimensioni per l apertura di inserimento 2 Per ottenere risultati migliori riempite l apertura in modo uniforme NL Inzetschijven tips en waarschuwingen Oefen niet te veel druk uit op de stamper wanneer u de ingrediënten door de vultrechter naar beneden duwt Laat het apparaat niet te lang doorwerken wanneer u harde kaas raspt De kaas wordt a...

Page 38: ...ngredienser i matningsröret Låt inte apparaten gå för länge när du river hårdost Osten kan då bli för varm börja smälta och bli klumpig Använd inte insatsen till att riva choklad Använd endast kniven sidan 25 till det ändamålet Inbyggd säkerhetsspärr Insatserna fungerar endast när mixerlocket är monterat på motorenheten och locket är monterat på skålen När du river eller finfördelar mjuka ingredie...

Page 39: ...25 25 39 ...

Page 40: ...L i 200 g 100 g 500 g 50 g 250 g 500 g 150 300 g 500 g 2 6 Mayo L 125 500 ml 30 70 sec 20 sec 40 ...

Page 41: ...argarine oder zum Kneten von Teig Hierfür ist der Knethaken vorgesehen siehe Seite 31 Integrierte Sicherheitssperre Die Emulgierscheibe funktioniert nur wenn dieVerschlusskappe ordnungsgemäß auf der Motoreinheit und der Deckel korrekt auf der Schüssel angebracht ist Achten Sie darauf dass Schüssel und Emulgierscheibe trocken und vollkommen fettfrei sind wenn Sie Eischnee schlagen Das Eiweiß sollte...

Page 42: ...onctionne uniquement lorsque le capuchon du blender est correctement fixé sur le bloc moteur et lorsque le couvercle est correctement fixé sur le bol Assurez vous que le bol et le disque émulsionneur sont secs et exempts de graisse lorsque vous monter des blancs en neige Ceux ci doivent être à la température ambiante Nettoyez toujours le disque émulsionneur après utilisation IT Disco emulsionante ...

Page 43: ...gordura quando for bater claras As claras devem estar à temperatura ambiente Limpe sempre o disco de emulsionar após cada utilização SV Emulgeringsskiva tips och varningar Du kan använda emulgeringsskivan till att vispa grädde ägg äggvitor snabbgröt majonnäs och lätt sockerkakssmet Använd inte emulgeringsskivan till att tillreda kaksmet med smör eller margarin eller till att knåda deg Använd knådn...

Page 44: ...44 31 31 ...

Page 45: ...45 4 5 2 1 6 3 L 2 6 Mayo L 125 500 ml 2 5 3 min 1 2 min ...

Page 46: ...ken und vollkommen fettfrei sind wenn Sie Eischnee schlagen Das Eiweiß sollte Zimmertemperatur haben Reinigen Sie den Quirl nach jedem Gebrauch Im Abschnitt Reinigung Seite 48 finden Sie Anleitungen zum Auseinandernehmen und Reinigen des Quirls EL Χτυπητήρι συμβουλές και προειδοποιήσεις Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χτυπητήρι για να χτυπήσετε κρέμα αυγά ασπράδια αυγών στιγμιαία πουτίγκα μαγιονέζα...

Page 47: ...ti soffici per torte non usate la frusta a sfera per preparare miscele per torte con burroo margarina o per impastare la pasta In questi casi utilizzate l accessorio per impastare vedere pag 31 Prima di montare gli albumi a neve controllate sempre che il recipiente e il disco emulsionante siano asciutti e sgrassati Gli albumi devono essere a temperatura ambiente Pulite sempre le fruste a sfera sub...

Page 48: ... snabbgröt majonnäs och lätt sockerkakssmet Använd inte ballongvispen till att tillreda kaksmet med smör eller margarin eller till att knåda deg Använd knådningstillbehöret för sådana ändamål se sidan 31 Se till att skålen och ballongvispen är torra och fettfria när du vispar äggvitor Äggvitorna måste vara rumstempererade Rengör alltid ballongvispen efter användning I kapitlet Rengöring sidan 48 f...

Page 49: ...ant to remove the pulp switch off the appliance and remove the bowl from the appliance with the sieve and cone on it DA Citruspresser tips og advarsler Indbygget sikkerhedslås Citruspresseren fungerer kun når blenderdækslet er monteret korrekt på motorenheden og pressekeglen er sat rigtigt i sien se billede på side 49 Hvis alle dele er samlet korrekt begynder pressekeglen at rotere så snart du tæn...

Page 50: ... να αφαιρείτε τον πολτό από το σουρωτήρι Όταν τελειώσετε ή όταν θέλετε να αφαιρέσετε τον πολτό απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τον κάδο ανάμειξης με το σουρωτήρι και τον κώνο ακόμη προσαρτημένα από τη συσκευή ES Exprimidor consejos y advertencias Bloqueo de seguridad el exprimidor sólo funciona si la tapa de la batidora está colocada correctamente en la unidad motora y el cono está bien p...

Page 51: ...termine dell operazione e se volete togliere la polpa dal setaccio spegnete l apparecchio e togliete il contenitore con il setaccio e il cono NL Citruspers tips en waarschuwingen Ingebouwde beveiliging de citruspers werkt alleen als de blenderkap goed op de motorunit is bevestigd en de perskegel goed in de zeef is bevestigd zie afbeelding op pagina 49 Als alle onderdelen goed zijn bevestigd begint...

Page 52: ...nteras på rätt sätt börjar konen rotera så fort du slår på apparaten och trycker en citrusfrukt mot konen Den slutar rotera så fort du tar bort citrusfrukten från konen 1 Ställ in kontrollvredet på en låg hastighet 2 Tryck citrusfrukten mot konen Obs Stoppa pressen då och då och avlägsna fruktkött från silen När du är klar med pressningen eller när du vill ta bort fruktkött stänger du av apparaten...

Page 53: ...53 49 49 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...tor unit DK Blender tips og advarsler Lad altid apparatet køle ned til stuetemperatur når du har tilberedt to portioner Åbn aldrig låget når knivene roterer Indbygget sikkerhedslås Du kan kun bruge blenderen når ribben på blenderglasset sidder lige ud for markeringerne på motorenheden Tag aldrig for hårdt i blenderglassets håndtag når du monterer aftager blenderglasset Fyld aldrig blenderglasset m...

Page 56: ...en Abstand von ca 2 cm vom Messer Hinweis Die Schüssel kann nicht genutzt werden solange der Mixer auf der Motoreinheit befestigt ist EL Μπλέντερ συμβουλές και προειδοποιήσεις Μετά την επεξεργασία δύο παρτίδων να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου Μην ανοίγετε ποτέ το καπάκι ενώ περιστρέφονται οι λεπίδες Ενσωματωμένο κλείδωμα ασφαλείας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μπλέντ...

Page 57: ...do para procesar una cantidad más pequeña o añada un poco de líquido Si los ingredientes se pegan a la pared de la jarra batidora 1 Apague el aparato y desenchúfelo 2 Abra la tapa y utilice una espátula para separar los ingredientes de las paredes de la jarra 3 Mantenga la espátula a una distancia de seguridad aproximada de 2 cm de la cuchilla Nota No es posible utilizar el recipiente del robot de...

Page 58: ...s ingrédients s accumulent sur les parois du bol mélangeur 1 Arrêtez l appareil et débranchez le 2 Ouvrez le couvercle et utilisez une spatule pour enlever les aliments des parois du bol mélangeur 3 Veillez à maintenir la spatule à une distance d environ 2 cm de la lame Remarque Notez que si le blender est fixé au bloc moteur vous ne pouvez pas utiliser le bol du robot ménager IT Frullatore consig...

Page 59: ...rkomen Als u niet tevreden bent met het resultaat schakel het apparaat dan uit en roer de ingrediënten met een spatel Giet een deel van de ingrediënten uit de kan om een kleinere hoeveelheid te verwerken of voeg wat vloeistof toe Als ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijven kleven 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 2 Open het deksel en gebruik een spatel om...

Page 60: ...ngredientes separadas e não uma grande quantidade de uma só vez Utilize ingredientes cozidos quando preparar sopa Quando processar um líquido que esteja quente ou que tenha tendência para formar espuma p ex o leite não deite no copo mais do que 1 litro para evitar derramar Se não ficar satisfeito com os resultados desligue o aparelho e mexa os ingredientes com uma espátula Retire um pouco do conte...

Page 61: ... Hazneyi takar veya çıkarırken blender haznesinin sapına çok fazla baskı uygulamayın Mikser haznesini 80 Cº den daha yüksek sıcaklıkta malzemelerle kesinlikle doldurmayın İşlem sırasında blender kavanozuna sıvı eklemek için kapakta bulunan deliği kullanın Büyük parçaları işleme sokmadan önce küçük parçalara bölün Soya fasulyesi gibi kuru gıdaları işlemeden önce suda bekletin Büyük miktarda yiyecek...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...n Sie den Deckel im Geschirrspüler oder weichen Sie ihn eine Weile in warmem Spülwasser ein und spülen Sie ihn dann unter klarem Leitungswasser ab Sollte der Click Go Schalter nach dem Spülen in der Maschine noch schmutzig sein säubern Sie ihn ein zweites Mal im Geschirrspüler Die Schüssel und der Mixbecher der Küchenmaschine können leicht mit der CLEAN Taste vorgereinigt werden Geben Sie einfach ...

Page 65: ...ton Click Go est encore sale après l avoir nettoyé au lave vaisselle passez le de nouveau au lave vaisselle Vous pouvez facilement et rapidement prénettoyer le bol du robot ménager et le bol mélangeur à l aide du bouton CLEAN Il vous suffit d ajouter un peu d eau et de liquide vaisselle dans le bol sale et de fermer le couvercle Actionnez ensuite le bouton CLEAN jusqu à ce que le bol soit propre L...

Page 66: ...AN Basta adicionar água e um pouco de detergente na taça ou copo sujos e encaixar a tampa Utilize o botão CLEAN até a taça ou o copo estarem limpos Quando limpar previamente o robot desta forma certifique se de que a lâmina ou o batedor estão montados na taça SV Rengöring Dra alltid ur sladden innan du tar bort några tillbehör eller rengör motorenheten Du kan rengöra Click Go knappen genom att skr...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...α εξαρτήματα είναι αποθηκευμένα μέσα στον κάδο ανάμειξης ES Almacenamiento Para evitar daños no encienda nunca el aparato cuando los accesorios estén guardados en el recipiente FI Säilytys Älä koskaan kytke laitteeseen virtaa jos säilytät lisälaitteita kulhossa Näin estät osien rikkoutumisen FR Rangement Pour éviter tout dommage n allumez jamais l appareil lorsque les accessoires sont rangés dans ...

Page 69: ...a evitar danos nunca ligue o aparelho quando os acessórios estiverem guardados na taça SV Förvaring Slå inte på apparaten när tillbehören förvaras i skålen eftersom olika delar då kan skadas TR Saklama Parçaların zarar görmesini engellemek için aksesuarlar kasenin içindeyken cihazı kesinlikle çalıştırmayın 69 ...

Page 70: ... DE Motoreinheit mit rückseitiger Kabelaufwicklung EL Μοτέρ με χώρο αποθήκευσης καλωδίου στο πίσω μέρος ES Unidad motora con recogecable en la parte posterior FI Runko jonka takaosassa on virtajohdon säilytystila FR Bloc moteur avec rangement du cordon à l arrière IT Gruppo motore con scomparto cavo sul retro NL Motorunit met snoeropbergmogelijkheid aan de achterzijde NO Motorenhet med ledningshol...

Page 71: ...kannu ja sen kansi FR Bol mélangeur avec couvercle IT Vaso frullatore con coperchio NL Blenderkan met deksel NO Mikserkanne med lokk PT Copo misturador com tampa SV Mixerbehållare med lock TR Kapaklı blender haznesi EN Stopper DK Nedstopper DE Stopper EL Πώμα ES Tapón FI Tulppa FR Bouchon IT Tappo NL Stopper NO Stopper PT Bloqueador SV Propp TR Tapa 71 ...

Page 72: ...button DK Låg til foodprocessorskål med Click Go knap DE Deckel Küchenmaschine mit Click Go Schalter EL Καπάκι κουζινομηχανής με κουμπί Click Go ES Tapa del robot de cocina con botón Click Go FI Monitoimikoneen kansi ja Click Go painike FR Couvercle du robot ménager avec bouton Click Go IT Coperchio robot da cucina con pulsante Click Go NL Keukenmachinedeksel met Click Go knop NO Foodprocessorlokk...

Page 73: ...T Pressor do robot SV Presskloss till matberedare TR Mutfak robotunun yiyecek iticisi EN Blade with protection cap DK Knivenhed med beskyttelseskappe DE Messer mit Schneidschutz EL Λεπίδες με προστατευτικό κάλυμμα ES Cuchillas con funda protectora FI Terä ja ajopään suojus FR Lame avec capot de protection IT Lama con cappuccio di protezione NL Mes met beschermkap NO Kniv med beskyttelsesdeksel PT ...

Page 74: ...sesuarı EN Emulsifying disc HR7739 only DK Piskeplade kun HR7739 DE Emulgierscheibe nur HR7739 EL Εξάρτημα ανάδευσης μόνο στον τύπο HR7739 ES Disco de emulsionar sólo modelo HR7739 FI Vispilälevy vain HR7739 FR Disque émulsionneur HR7739 uniquement IT Disco emulsionante solo HR7739 NL Mengschijf alleen HR7739 NO Emuleringsplate kun HR7739 PT Disco de emulsionar apenas HR7739 SV Emulgeringsskiva en...

Page 75: ...em forma de balão apenas HR7744 SV Ballongvisp endast HR7744 TR Balon çırpıcı sadece HR7744 EN Medium slicing insert DK Medium snitteskive DE Mittelgroßer Schneideinsatz EL Δίσκος κοπής για κοπή σε φέτες ES Accesorio para cortar en rodajas medianas FI Keskikokoinen viipalointiterä FR Disque à trancher moyen IT Disco per affettare medio NL Middelfijne snijschijf NO Skiveinnlegg til medium skivetykk...

Page 76: ...re finemente solo HR7744 NL Fijne snijschijf alleen HR7744 NO Finkuttingsinnlegg kun HR7744 PT Acessório pequeno para fatiar apenas HR7744 SV Insats för finskivning endast HR7744 TR İnce kalınlıkta dilimleme ek bıçağı sadece HR7744 EN Granulating insert DK Granuleringsskive DE Einsatz zum Reiben EL Δίσκος κοπής για κοπή σε μικρά κομμάτια ES Accesorio para rallar FI Rakeistusosa FR Râpe super fin I...

Page 77: ... ek bıçağı EN Fine shredding insert HR7744 only DK Riveskive til fin rivning kun HR7744 DE Einsatz zum Raspeln fein nurHR7744 EL Δίσκος κοπής για ψιλό τρίψιμο υλικών μόνο στον τύπο HR7744 ES Accesorio para cortar en tiras finas sólo modelo HR7744 FI Ohut raasteterä vain HR7744 FR Disque à trancher fin HR7744 uniquement IT Disco per grattugiare finemente solo HR7744 NL Fijne raspschijf alleen HR774...

Page 78: ...HR7744 only DK Pressekegle til citruspresser kun HR7744 DE Presskegel der Zitruspresse nur HR7744 EL Κώνος στείφτη μόνο στον τύπο HR7744 ES Cono del exprimidor sólo modelo HR7744 FI Sitruspusertimen puserrinosa vain HR7744 FR Cône du presse agrumes HR7744 uniquement IT Cono dello spremiagrumi solo HR7744 NL Perskegel van citruspers alleen HR7744 NO Safttopp til sitruspresse kun HR7744 PT Cone do e...

Page 79: ...xprimidor sólo modelo HR7744 FI Sitruspusertimen siivilä vain HR7744 FR Filtre du presse agrumes HR7744 uniquement IT Setaccio dello spremiagrumi solo HR7744 NL Zeef van citruspers alleen HR7744 NO Sil til sitruspresse kun HR7744 PT Crivo do espremedor de citrinos apenas HR7744 SV Sil till citruspress endast HR7744 TR Narenciye sıkacağı süzgeci sadece HR7744 79 44 ...

Page 80: ...σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας της Philips ES Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema visite la página Web de Philips en www philips com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en s...

Page 81: ...to ao Cliente Philips do seu país encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país dirija se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV SV Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Phili...

Page 82: ...lick Go button clean the lid in the dishwasher a second time If you do not have a dishwasher you can also let the lid soak in warm water with some washing up liquid for a while and then rinse it in fresh water EN Troubleshooting Problem Solution The food processor does not work All functions except the blender only work when the blender cap is assembled on the motor unit Check whether the blender ...

Page 83: ...g Apparatet tænder ikke Med undtagelse af blenderen fungerer funktionerne kun når blenderdækslet er monteret på motorenheden Kontrollér om blenderdækslet er monteret korrekt på motorenheden se side 25 Hvis du vil anvende foodprocessoren skal du kontrollere om låget sidder rigtigt på skålen klik Hvis du vil anvende citruspresseren skal du kontrollere om pressekeglen sidder rigtigt i sien se billede...

Page 84: ...icht einschalten Alle Funktionen mit Ausnahme des Mixers können nur aktiviert werden wenn die Verschlusskappe auf der Motoreinheit angebracht ist Prüfen Sie ob dieVerschlusskappe korrekt auf der Motoreinheit sitzt siehe Seite 22 Prüfen Sie vor dem Gebrauch der Küchenmaschine ob der Deckel richtig auf der Schüssel eingerastet ist Klick Prüfen Sie vor dem Gebrauch der Zitruspresse ob der Presskegel ...

Page 85: ...υσκευή δεν ενεργοποιείται Όλες οι λειτουργίες εκτός από το μπλέντερ πραγματοποιούναι μόνο όταν το κάλυμμα του μπλέντερ έχει τοποθετηθεί στο μοτέρ Ελέγξτε εάν το κάλυμμα του μπλέντερ έχει τοποθετηθεί σωστά στο μοτέρ δείτε τη σελίδα 25 Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την κουζινομηχανή ελέγξτε εάν το καπάκι έχει τοποθετηθεί σωστά στον κάδο ανάμειξης κλικ Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον στείφτη ελέγξτ...

Page 86: ...a Solución El aparato no se enciende Todas las funciones excepto la batidora sólo funcionan si la tapa de la batidora está colocada en la unidad motora Compruebe que la tapa de la batidora esté bien puesta en la unidad motora consulte la página 25 Si desea utilizar el robot de cocina compruebe que la tapa se ha fijado correctamente en el recipiente clic Si desea utilizar el exprimidor compruebe qu...

Page 87: ...nnitetty kunnolla runkoon Ongelma Ratkaisu Laite ei käynnisty Muut osat kuin tehosekoitin toimivat vain kun sekoittimen kansi on kiinnitetty runkoon Tarkista että tehosekoittimen kansi on kunnolla kiinni rungossa katso sivu 25 Jos haluat käyttää monitoimikonetta tarkista että kansi on napsahtanut kunnolla kiinni kulhoon Jos haluat käyttää sitruspuserrinta tarkista että puserrinosa on kunnolla kiin...

Page 88: ...ment fixé au bloc moteur Problème Solution L appareil ne peut pas être mis en marche Toutes les fonctions à l exception du blender fonctionnent uniquement lorsque le capuchon du blender est fixé sur le bloc moteur Assurez vous que le capuchon du blender est correctement fixé sur le bloc moteur voir page 25 Si vous voulez utiliser le robot ménager vérifiez que le couvercle est correctement fixé au ...

Page 89: ...ibile eseguire le funzioni ad eccezione del frullatore soltanto se il tappo del frullatore è montato sul gruppo motore Verificate che il tappo del frullatore sia montato correttamente sul gruppo motore vedere pagina 25 Se desiderate utilizzare il robot verificate che il coperchio sia montato correttamente sul recipiente quando si blocca emette un suono di scatto Se desiderate lo spremiagrumi verif...

Page 90: ...alve de blender werken alleen als de blenderkap op de motorunit is bevestigd Controleer of de blenderkap goed op de motorunit is bevestigd zie pagina 25 Als u de keukenmachine wilt gebruiken controleer dan of het deksel goed op de kom is bevestigd klik Als u de citruspers wilt gebruiken controleer dan of de perskegel goed in de zeef is bevestigd zie afbeelding op pagina 49 Als u de blender wilt ge...

Page 91: ...tet på motorenheten Problem Løsning Apparatet kan ikke slås på Alle funksjonene unntatt hurtigmikseren fungerer bare når hurtigmikserhetten er festet på motorenheten Kontroller om hurtigmikserhetten er riktig festet på motorenheten se side 25 Hvis du vil bruke foodprocessoren må du kontrollere om lokket er ordentlig festet på bollen med et klikk Hvis du vil bruke sitruspressen må du kontrollere om...

Page 92: ...lho não pode ser ligado Todas as funções excepto a liquidificadora só funcionam quando a tampa da liquidificadora está montada no motor Verifique se a tampa da liquidificadora está montada correctamente no motor consulte a página 25 Se pretende utilizar o robot verifique se a tampa foi encaixada correctamente na taça clique Se pretende utilizar o espremedor de citrinos verifique se o cone está mon...

Page 93: ...sning Apparaten kan inte slås på Samtliga funktioner utom mixern fungerar endast när mixerlocket är monterat på motorenheten Kontrollera att mixerlocket är korrekt monterat på motorenheten se sidan 25 Om du vill använda matberedaren ser du till att locket är ordentligt monterat på skålen ett klickljud hörs Om du vill använda citruspressen kontrollerar du att konen är korrekt monterad i silen se bi...

Page 94: ...sinin motor ünitesine doğru şekilde takılmış olup olmadığını kontrol edin Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Blender fonksiyonu hariç tüm fonksiyonlar yalnızca blender kapağı motor ünitesine takılı iken çalışır Blender kapağının motor ünitesine doğru şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin bkz sayfa 25 Mutfak robotunu kullanmak isterseniz kapağın kaseye doğru şekilde takılmış olup olmadığını kontrol...

Page 95: ...95 ...

Page 96: ... die Umwelt zu schonen EL Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος ES Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida ofici...

Page 97: ... Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger Lever det på en gjenvinningsstasjon Slik bidrar du til å ta vare på miljøet PT Ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil entregue o num ponto de recolha oficial para reciclagem Ao fazê lo ajuda a preservar o ambiente SV Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna...

Page 98: ...t fresh pepper 1 5 stock cubes 2 bay leaves Put the blended ingredients in a pan and bring to the boil Add all other ingredients and cook for 30 minutes while stirring constantly Also add some water to achieve the required consistency and taste If you want to prepare a larger quantity of soup let the appliance cool down for 60 minutes after processing the ingredients for each batch Fruit cake Do n...

Page 99: ...and til suppen har den ønskede konsistens og smag Hvis du vil tilberede en større mængde suppe skal du lade apparatet afkøle i 60 minutter efter tilberedningen af hver portion Frugtkage Blend ikke større mængder end angivet i denne opskrift på én gang Lad apparatet afkøle til stuetemperatur før du fortsætter tilberedningen Ingredienser 150 g dadler 225 g svesker 100 g nødder 50 g mandler 50 g valn...

Page 100: ...en Fruit cake Verarbeiten Sie keine größeren Mengen als in diesem Rezept angegeben Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen bevor Sie mit derVerarbeitung fortfahren Zutaten 150 g Datteln 225 g Backpflaumen 100 g Nüsse 50 g Mandeln 50 g Walnüsse 50 g Rosinen 50 g Sultaninen 200 g Roggen Vollkornmehl 100 g Weizenmehl 100 g brauner Zucker Prise Salz 1 Beutel Backpulver 300 ml Buttermilch Setz...

Page 101: ...ς που αναφέρονται σε αυτή τη συνταγή σε μία παρτίδα Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν συνεχίσετε την επεξεργασία Υλικά 150 γρ χουρμάδες 225 γρ ξερά δαμάσκηνα 100 γρ ξηροί καρποί 50 γρ αμύγδαλα 50 γρ καρύδια 50 γρ σταφίδες 50 γρ σουλτανίνες 200 γρ αλεύρι ολικής αλέσεως 100 γρ σιτάλευρο 100 γρ καφέ ζάχαρη μια πρέζα αλάτι 1 φακελάκι μπέικιν πάουντερ 300 ml πλήρες γάλα Τοποθετή...

Page 102: ... enfríe a temperatura ambiente antes de continuar procesando Ingredientes 150 g de dátiles 225 g de ciruelas 100 g de frutos secos 50 g de almendras 50 g de nueces 50 g de pasas 50 g de sultanas 200 g de harina de centeno 100 g de harina de trigo 100 g de azúcar moreno una pizca de sal 1 sobrecito de levadura en polvo 300 ml de suero de leche Coloque las cuchillas en el recipiente Ponga todos los ...

Page 103: ...ta 40 sekuntia Kaada taikina suorakulmaiseen kakkuvuokaan ja paista 40 minuuttia 170 C n lämpötilassa FR Recettes Milk shake aux fruits frais Ne préparez pas en une fois une quantité d aliments supérieure à celle indiquée dans cette recette Laissez refroidir l appareil à température ambiante avant de poursuivre Ingrédients 100 g de bananes ou de fraises 200 ml de lait frais 50 g de glace à la vani...

Page 104: ...rectangulaire et faites cuire pendant 40 minutes à 170 C IT Ricette Frullato di frutta fresca non introducete quantità superiori a quelle indicate in questa ricetta Se desiderate frullare quantità superiori prima di procedere con un ulteriore carico lasciate raffreddare l apparecchio fino a temperatura ambiente Ingredienti 100 g di banane o fragole 200 ml di latte fresco 50 g di gelato alla vanigl...

Page 105: ...ttete tutti gli ingredienti nel recipiente e frullate per circa 40 secondi Mettete l impasto in una teglia rettangolare e fate cuocere per 40 minuti a 170 C NL Recepten Milkshake van verse vruchten Verwerk niet meer tegelijk dan de hoeveelheden die zijn aangegeven in het recept Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voor u verdergaat Ingrediënten 100 g bananen of aardbeien 200 ml verse me...

Page 106: ...pparatet kjøle seg ned til romtemperatur før du fortsetter bearbeidingen Ingredienser 100 g bananer eller jordbær 2 dl melk 50 g vaniljeis smak til med sukker Skrell bananene eller rens og fjern stilkene på jordbærene Del frukten opp i mindre biter Ha alle ingrediensene i hurtigmikserkannen Bland til du får en jevn blanding Tips Du kan bruke alle typer frukt til å lage frisk fruktmilkshake Nærings...

Page 107: ...o copo misturador Bata até ficar macio Sugestão Pode utilizar toda a fruta de que gostar para preparar os seus batidos de fruta favoritos Sopa nutritiva de vegetais de Budapeste Ingredientes 120 g de couve rábano 120 g de batatas 180 g de aipo 60 g de cenouras água encha até à indicação de 1 litro Coloque a couve rábano as batatas o aipo as cenouras e a água na liquidificadora por esta ordem Mistu...

Page 108: ...kssoppa från Budapest Ingredienser 120 g kålrabbi 120 g potatis 180 g selleri 60 g morötter vatten fyll på upp till 1 litersmarkeringen Lägg kålrabbin potatisen sellerin morötterna och vattnet i mixern i den här ordningen Mixa ingredienserna i 5 sekunder om du vill ha grov soppa eller längre om du vill ha slätare soppa 150 g linser från konservburk 150 g rökt fläsk 190 g crème fraiche 15 g persilj...

Page 109: ...Malzemeleri yoğun kıvamlı bir çorba için 5 saniye daha ince kıvam için daha uzun süre karıştırın 150 gr mercimek konserve 150 gr et 190 gr taze krema 15 gr maydanoz tuz taze biber 1 5 tablet et tavuk suyu 2 adet defne yaprağı Karıştırılmış malzemeleri bir tavaya koyun ve kaynatın Diğer bütün malzemeleri de ekleyin ve 30 dakika boyunca sürekli karıştırarak pişirin İstenen kıvamı ve lezzeti elde etm...

Page 110: ...110 ...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ...u 4203 064 5597 1 www philips com ...

Reviews: