background image

PRECAUCIONES 

IMPORTANTES

Antes de usar el aparato, lea atentamente este 

manual de usuario y consérvelo por si necesitara 

consultarlo en el futuro.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 

ANTES DE USARLO

1  Deje de utilizar este producto si tiene algún 

fallo o deterioro (cabezal del cepillo o 

mango). El producto no resulta práctico sin los 

elementos sustituibles. 

2  Evite usar un cabezal de cepillo que tenga 

las cerdas aplastadas o dobladas. Las cerdas 

deterioradas pueden romperse durante el 

cepillado. Sustituya el cabezal del cepillo por 

uno nuevo cada 3 meses, o antes si aparecen 

signos de desgaste. La limpieza inadecuada 

puede dañar las cerdas. (Consulte el apartado 

“Limpieza”).

3  Este producto está diseñado para limpiar 

sólo los dientes, las encías y la lengua. Utilice 

este producto sólo para el uso al que está 

destinado tal como se describe en este folleto. 

Deje de utilizar este producto y consulte a un 

médico o dentista si experimenta algún tipo de 

dolor o molestia.

4  Este aparato no debe ser usado por personas 

(adultos o niños) con su capacidad física, 

psíquica o sensorial reducida, ni por quienes 

no tengan los conocimientos y la experiencia 

necesarios, a menos que sean supervisados o 

instruidos acerca del uso del aparato por una 

persona responsable de su seguridad.

5  Asegúrese de que los niños no jueguen con 

este aparato.

6  Este producto es un aparato de higiene 

personal y no ha sido concebido para su 

uso en múltiples pacientes de clínicas o 

instituciones.

7  No utilice accesorios distintos a los 

recomendados por el fabricante.

8  Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato 

sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los 

dentífricos blanqueadores), es importante que 

limpie bien el cabezal y el mango del cepillo 

con agua y jabón después de cada uso.

9  Consulte a su dentista o higienista dental antes 

de utilizar este producto si le han practicado 

cirugía oral o de las encías en los 2 últimos 

meses.

10  Consulte a su dentista o higienista dental si 

se produce un sangrado excesivo después de 

usar este producto o si el sangrado continúa 

produciéndose después de 1 semana de uso.

11  Si tiene un marcapasos o cualquier otro 

dispositivo implantado, consulte a su médico o 

al fabricante del dispositivo antes de utilizar el 

aparato.

12  Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple 

las normas de seguridad para dispositivos 

electromagnéticos.

13  Si tiene alguna duda médica, consulte a su 

médico antes de utilizar Sonicare.

14  Para evitar daños provocados por fugas de las 

pilas:

No exponga el aparato a altas temperaturas, 

como resistencias o luz solar directa.

No deje las pilas descargadas en el aparato.

CONSERVE 

ESTAS 

INSTRUCCIONS

-

-

Su Sonicare (fig. 1)

A

  Cabezal de cepillo HydroClean sustituible

B

  Indicador de carga disponible (en algunos 

modelos)

C

  Botón de encendido/apagado

D

  Tapa del compartimento de las pilas 

E

  Ubicación de la pegatina de identificación del 

usuario

F

  2 pilas AA de 1,5 voltios 

Antes de empezar
Instalación o sustitución de las pilas 

 1 

 Retire la tapa del compartimento de las pilas 

situada en la parte inferior del mango tirando 

de las zonas de agarre (fig. 2).

 2 

 Inserte las pilas AA de 1,5 voltios en el mango. 

Asegúrese de que los polos + y - de las pilas 

coincidan con la indicación del interior del 

mango (fig. 3).

 3 

 Presione firmemente la tapa del 

compartimento de pilas para volver a 

colocarla en el mango (fig. 4).

Cómo fijar el cabezal del cepillo

 1 

 Alinee la parte frontal del cabezal con la parte 

frontal del mango del cepillo. 

 2 

 Presione el cabezal del cepillo en el 

eje.  (fig. 5)

Pegatina de identificación del usuario

Si cuenta con varios cepillos dentales Sonicare 

a pilas en su hogar, puede colocar la pegatina 

blanca o plateada en la tapa de las pilas. Esto le 

ayudará a identificar su mango.  (fig. 6)

Uso del Sonicare

 1 

 Moje las cerdas y aplique una pequeña 

cantidad de pasta de dientes.

 2 

 Coloque las cerdas del cepillo sobre los 

dientes, formando un ligero ángulo con la 

línea de las encías (fig. 7).

 3 

 Sujete ligeramente el mango y encienda el 

Sonicare. Mueva suavemente el cabezal del 

cepillo sobre los dientes hacia delante y hacia 

atrás de forma que las cerdas más largas 

lleguen al espacio entre los dientes. Continúe 

con este movimiento durante el ciclo de 

cepillado de 2 minutos.

 4 

 Para maximizar la eficacia, ejerza sólo una 

ligera presión y deje que Sonicare se encargue 

del cepillado. No frote.

 5 

 Para asegurar el cepillado uniforme de toda 

la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones: 

parte superior externa de los dientes, 

superior interna, inferior externa e inferior 

interna. Comience el cepillado en la sección 

1 (parte superior externa) y cepille durante 

30 segundos antes de pasar a la sección 2 

(parte superior interna). Continúe con la 

sección 3 (parte inferior externa) y cepíllela 

durante 30 segundos antes de pasar a la 

sección 4 (parte inferior interna), durante un 

tiempo total de cepillado de 2 minutos (fig. 8).

 6 

 Después de completar el ciclo de cepillado de 

2 minutos, puede emplear un tiempo adicional 

cepillando la superficie de masticación de 

los dientes y las zonas donde se forman 

manchas. También puede cepillarse la lengua, 

con el cepillo encendido o apagado, como 

prefiera (fig. 9).

 

Puede utilizar Sonicare de forma segura en:

Aparatos correctores (los cabezales se gastan 

antes cuando se utilizan sobre aparatos 

correctores)

Restauraciones dentales (empastes, coronas, 

carillas)

-

-

-

Características
Temporizador de 2 minutos Smartimer

Transcurridos 2 minutos, el temporizador 

Smartimer apagará automáticamente el cepillo.

Para interrumpir el cepillado durante esos 2 

minutos, pulse el botón de encendido/apagado. 

Pulse el botón de nuevo pasados 30 segundos 

y la función Smartimer continuará desde donde 

se detuvo.

Indicador de carga disponible  

(en algunos modelos)

El indicador de carga disponible muestra la cantidad 

de energía que queda en las pilas.

La luz verde permanente indica que queda 

carga disponible para al menos 16 cepillados 

de 2 minutos (fig. 10).

La luz verde parpadeante indica que queda 

carga disponible para menos de 16 cepillados.

Si se oyen 3 pitidos al final de un cepillado de 2 

minutos, indicarán que queda carga disponible 

para menos de 4 cepillados de la misma 

duración. 

Nota: El número de cepillados disponibles con pilas 

nuevas puede variar en función del tipo de pilas 

utilizadas.
Nota: El cepillo dental se encenderá durante un 

segundo y luego se apagará inmediatamente para 

indicarle que es el momento de cambiar las pilas.

Easy-start 

Este modelo de Sonicare incluye la función 

Easy-start (inicio fácil), la cual le ayudará a 

acostumbrarse al cepillado con Sonicare.

Durante los 14 primeros usos, la potencia de 

cepillado va aumentando paulatinamente hasta 

alcanzar la potencia total.

Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener 

una duración de al menos 1 minuto para avanzar 

adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.

Nota: Antes de realizar un ensayo clínico, asegúrese 

de que se ha completado el proceso Easy-start, 

inserte un nuevo cabezal del cepillo e instale pilas 

alcalinas AA nuevas.

limpieza 

No lave los cabezales del cepillo ni el mango en el 

lavavajillas.

 1 

 Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas 

después de cada uso. Deje secar el cepillo al 

aire (fig. 11).

 2 

 Quite el cabezal del cepillo una vez a la 

semana y limpie la conexión entre éste y el 

mango.  (fig. 12)

No utilice objetos afilados o puntiagudos para 

empujar la junta de goma, ya que podría dañarla. 

 3 

 Limpie periódicamente el resto del mango 

con jabón suave y un paño húmedo (fig. 13).

Almacenamiento

Si no va a utilizar el cepillo durante mucho tiempo 

(un mes o más), retire las pilas, limpie el aparato y 

guárdelo en un lugar fresco y seco.

Sustitución
Cabezal del cepillo

Sustituya los cabezales de Sonicare cada 

3 meses para conseguir unos resultados 

óptimos.

Utilice sólo cabezales sustituibles Sonicare 

HydroClean en el modelo B400.

Cómo deshacerse del aparato

Al final de su vida útil, no tire el aparato junto 

con la basura normal del hogar. Llévelo a un 

punto de recogida oficial para su reciclado. 

De esta manera ayudará a conservar el medio 

ambiente (fig. 14).

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Este símbolo representa la recomendación 

que hace Philips de deshacerse de las pilas 

correctamente. 

Garantía y servicio
Servicio de Información al Cliente 

Si después de leer este manual tiene alguna 

pregunta, póngase en contacto con nuestro 

Servicio de Atención al Cliente.

Servicio de Atención al Cliente 1-800-

682-7664 (en Norteamérica). Fuera de 

Norteamérica, póngase en contacto con el 

Centro de Atención al Cliente de Philips en su 

país. 

Información en Internet, www.philips.com

EXClUSIOnES DE lA GARAnTÍA

No están cubiertos por la garantía:

Cabezales del cepillo

Deterioros causados por el uso inapropiado, 

abusos, negligencias, alteraciones o 

reparaciones no autorizadas.

Desgaste normal, incluyendo arañazos, 

desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o 

perdida gradual del color.

Pilas de repuesto

PhIlIPS DAP GARAnTIZA SU 

PRODUCTO POR Un PERIODO DE 

DOS AÑOS DESPUÉS DE lA FEChA 

DE COMPRA. 

LOS PRODUCTOS CON DEFECTOS 

DEBIDOS A MATERIALES DEFECTUOSOS 

O DE FABRICACIÓN SERÁN REPARADOS 

O SUSTITUIDOS A LA PRESENTACIÓN DE 

UNA PRUEBA CONVINCENTE DE QUE EL 

DEFECTO O LA RECLAMACIÓN ESTÁN 

RECOGIDOS EN LA GARANTÍA (POR EJEMPLO, 

RECIBO DE COMPRA). ESTA GARANTÍA NO 

CUBRE PRODUCTOS O PIEZAS SUJETOS 

A DESGASTE POR EL USO NORMAL. 

CONSULTE TAMBIÉN LAS EXCLUSIONES DE 

GARANTÍA MÁS ARRIBA. LA GARANTÍA NO 

ES VÁLIDA SI EL DEFECTO SE DEBE A DAÑOS 

CAUSADOS POR EL USO INCORRECTO, EL 

MANTENIMIENTO DEFICIENTE (POR EJEMPLO, 

PIEZAS BLOQUEADAS POR LA CAL) O SI SE 

HAN LLEVADO A CABO ALTERACIONES O 

REPARACIONES POR PARTE DE PERSONAL 

NO AUTORIZADO POR PHILIPS DAP. 

lIMITACIÓn DE RECURSOS

EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA 

DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS 

SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, 

ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL 

INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O 

DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO 

O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS 

DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE 

AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; 

PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE 

TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, 

DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; 

Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS 

SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO 

SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE 

DAÑOS ACCIDENTALES O PUEDE QUE NO SE 

APLIQUE LA EXCLUSIÓN. 

-

-

-

-

-

-

-

ESPAÑOl

FRAnçAIS (CAnADA)

MISES EN GARDE 

IMPORTANTES

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant 

d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage 

ultérieur.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

1  Cessez d’utiliser cet appareil s’il vous semble 

endommagé de quelque façon que ce soit 

(tête de brossage ou manche). À moins de 

remplacer les composantes défectueuses, ce 

produit ne peut être utilisé. 

2  Évitez d’utiliser une tête de brossage dont 

les soies sont écrasées ou courbées. Des 

soies endommagées peuvent se détacher 

au cours du brossage. Remplacez votre tête 

de brossage aux trois mois ou avant en cas 

d’apparition d’usure. Un brossage inadéquat 

peut endommager les soies de la brosse. (Voir 

la section «Nettoyage».)

3  Ce produit n’est conçu que pour le nettoyage 

des dents, des gencives et de la langue. Ne 

vous en servez que pour son utilisation prévue, 

telle qu’on la décrit dans cette brochure. 

Cessez d’utiliser ce produit et communiquez 

avec un médecin ou un dentiste si vous 

ressentez de la douleur ou un certain inconfort.

4  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes (incluant des enfants) avec des 

capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les 

connaissances nécessaires, à moins qu’elles 

ne soient sous la surveillance d’une personne 

responsable de leur sécurité ou qu’elles 

aient reçu de cette personne des directives 

concernant l’utilisation de l’appareil.

5  Les enfants doivent être surveillés pour 

s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.

6  Sonicare est un appareil prévu pour des 

soins personnels et ne doit pas être utilisé 

pour plusieurs patients dans les cabinets ou 

établissements dentaires.

7  N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux 

recommandés par le fabricant.

8  Si votre dentifrice contient du peroxyde 

d’hydrogène, du bicarbonate de soude ou tout 

autre bicarbonate (commun dans les dentifrices 

à action blanchissante), il est important que 

vous nettoyiez soigneusement la tête de 

brossage et le manche avec de l’eau et du 

savon après chaque utilisation.

9  Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce 

produit si vous avez subi une chirurgie buccale 

ou gingivale au cours des 2 derniers mois.

10  Consultez votre dentiste si vos gencives 

saignent anormalement après vous être brossé 

les dents avec cet appareil ou si le saignement 

persiste après une semaine d’utilisation.

11  Si vous avez un stimulateur cardiaque ou 

tout autre dispositif implanté, consultez votre 

médecin ou le fabricant du dispositif implanté 

avant d’utiliser cet appareil.

12  Sonicare a fait l’objet de tests et est conforme 

aux normes de sécurité concernant les 

dispositifs électromagnétiques.

13  Consultez votre médecin avant d’utiliser votre 

Sonicare pour toutes préoccupations d’ordre 

médical.

14  Pour éviter tout dommage dû à une fuite des 

piles :

N’exposez pas l’appareil à des températures 

élevées telles que celles qui sont produites 

directement par les rayons du soleil ou des 

éléments chauffants.

Retirez toujours les piles usées de l’appareil.

-

-

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS

Votre brosse à dents Sonicare (fig. 1)

A

  Tête de brossage HydroClean remplaçable

B

  Indicateur d’état de la pile (modèles 

sélectionnés)

C

  Bouton marche/arrêt

D

  Couvercle du compartiment à piles 

E

  Emplacement de l’autocollant d’identification 

de l’utilisateur.

F

  2 piles AA de 1,5 V 

Préparation
Installation ou remplacement des piles 

 1 

 Retirez le couvercle du compartiment à piles 

de la partie inférieure du manche, en tirant 

sur la partie antidérapante (fig. 2).

 2 

 Insérez deux piles AA de 1,5 V dans le 

manche. Veillez à respecter la polarité des 

piles, selon l’indication à l’intérieur du 

manche (fig. 3).

 3 

 Poussez fermement le couvercle du 

compartiment à piles sur le manche jusqu’à 

ce qu’il soit bien enclenché (fig. 4).

Fixation de la tête de brossage

 1 

 Alignez l’avant de la tête de brossage avec 

l’avant du manche de la brosse à dents. 

 2 

 Poussez la tête de brossage sur la tige.  (fig. 5)

Autocollant d’identification de 

l’utilisateur

Si vous possédez plusieurs brosses à dents 

à piles Sonicare, vous pouvez apposer 

l’autocollant blanc ou argent sur le couvercle 

du compartiment à piles afin d’identifier votre 

manche.  (fig. 6)

Utilisation de la brosse à dents Sonicare

 1 

 Mouillez les soies et appliquez une petite 

quantité de dentifrice dessus.

 2 

 Placez les soies de la tête de brossage 

sur les dents, légèrement de biais vers la 

gencive.  (fig. 7)

 3 

 Tenez bien le manche et mettez la brosse à 

dents Sonicare en marche. Faites un doux 

mouvement d’avant en arrière sur les dents 

avec la tête de brossage de façon que les 

soies plus longues atteignent les endroits 

entre les dents. Continuez ce mouvement 

pendant les 2 minutes de votre cycle de 

brossage.

 4 

 Afin d’optimiser l’efficacité de la brosse à 

dents Sonicare, exercez une légère pression 

et laissez-la faire le brossage pour vous, sans 

frotter.

 5 

 Pour assurer que vous brossez uniformément 

toutes les dents, divisez votre bouche 

en quatre sections : haut à l’extérieur, 

haut à l’intérieur, bas à l’extérieur, bas à 

l’intérieur. Commencez par la section 1 

(haut à l’extérieur) et brossez pendant 

30 secondes avant de passer à la section 2 

(haut à l’intérieur). Brossez ensuite les 

dents de la section 3 (bas à l’extérieur) 

pendant 30 secondes avant de passer à la 

section 4 (bas à l’intérieur), pour un total de 

2 minutes (fig. 8).

 6 

 Une fois le cycle de brossage de 2 minutes 

terminé, vous pouvez brosser la surface des 

molaires et les endroits qui sont portés à 

devenir tachés. Vous pouvez aussi brosser 

votre langue, la brosse à dents en marche ou 

non, au choix (fig. 9).

 

La brosse à dents Sonicare est sans danger pour 

les:

-

les appareils orthodontiques (les têtes de 

brossage s’useront plus rapidement dans ce 

cas)

les restaurations dentaires (obturations, 

couronnes, facettes)

Caractéristiques
Minuterie Smartimer de 2 minutes

Après 2 minutes, la fonction Smartimer arrête 

automatiquement la brosse à dents.

Si vous souhaitez effectuer une pause ou 

arrêter de vous brosser les dents au cours 

du cycle de 2 minutes, appuyez sur le bouton 

marche/arrêt. Appuyez de nouveau sur ce 

bouton pour que la fonction Smartimer 

reprenne là où elle s’est arrêtée.

Indicateur d’état de la pile  

(modèles sélectionnés)

Le témoin de niveau de pile affiche le niveau de 

puissance des piles.

Vert indique qu’il reste au moins 16 cycles de 

2 minutes de brossages (fig. 10).

Vert clignotant indique qu’il reste moins de 

16 brossages.

Trois bips émis à la fin d’un cycle de 2 minutes 

indiquent qu’il reste moins de 4 cycles de 

2 minutes. 

Remarque : Le nombre de brossages possibles avec de 

nouvelles piles peut varier selon le type de piles utilisé.
Remarque : La brosse à dents s’allumera pendant 

une seconde, puis d’éteindra immédiatement pour 

indiquer qu’il faut remplacer les piles.

Easy-start 

Ce modèle Sonicare est doté de la fonction 

Easy-start, qui vous aide à vous habituer à ce 

type de brossage.

La puissance de brossage augmente 

progressivement jusqu’à la puissance maximale 

au cours des 14 premières utilisations.

Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de 

brossage doit durer au moins 1 minute pour que la 

fonction Easy-start se déroule correctement.

Remarque : Avant de vous servir de la brosse à dents 

pour un cycle de 2 minutes, assurez-vous de l’avoir 

utilisée avec la fonction Easy-start, fixez une nouvelle 

tête de brossage et installez des piles alcalines AA 

neuves.

nettoyage 

Ne mettez ni les têtes de brossage ni le manche 

au lave-vaisselle.

 1 

 Rincez la tête de brossage et les soies après 

chaque utilisation. Laissez la tête de brossage 

sécher à l’air libre uniquement (fig. 11).

 2 

 Retirez la tête de brossage une fois par 

semaine et nettoyez la connexion entre la 

tête et le manche.  (fig. 12)

N’utilisez pas d’objet pointu pour appuyer sur 

le système de fermeture, car vous risqueriez de 

l’endommager. 

 3 

 Nettoyez le manche périodiquement à 

l’aide d’un savon doux et d’un chiffon 

humide (fig. 13).

Rangement

Si vous prévoyez ne pas utiliser la brosse à dents 

pendant une période prolongée, c’est-à-dire un 

mois ou plus, retirez les piles, nettoyez l’appareil et 

rangez-le dans un endroit frais et sec.

Remplacement
Tête de brossage

Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de 

brossage Sonicare tous les 3 mois.

Utilisez uniquement des têtes de brossage 

Sonicare HydroClean avec le modèle B400.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Mise au rebut

Si vous n’avez plus besoin de l’appareil et 

désirez le mettre au rebut, ne le jetez pas 

avec les ordures ménagères, mais déposez-

le dans un point de collecte de recyclage. 

Vous contribuerez ainsi à la protection de 

l’environnement (fig. 14).

Ce symbole représente les recommandations 

de Philips pour la mise au rebut de vos 

piles AA. 

Garantie et services
Informations Consommateurs 

Si vous avez des questions après avoir lu ce 

guide, veuillez communiquer avec le Service 

Consommateurs.

1 800 682-7664 (Amérique du Nord). Si vous 

appelez de l’extérieur de l’Amérique du Nord, 

communiquez avec le Service Consommateurs 

Philips de votre pays. 

Site Web : www.philips.com

EXClUSIOnS

Ce qui n’est pas couvert par la garantie:

Les têtes de brossage

Dommages causés par une mauvaise utilisation, 

de l’abus, de la négligence ou encore des 

modifications ou réparations non autorisées.

L’usure normale, incluant les ébréchures, les 

égratignures, les abrasions, la décoloration ou 

l’affadissement des couleurs.

Les piles de rechange

PhIlIPS DAP GARAnTIT SOn 

PRODUIT POUR UnE PÉRIODE 

DE DEUX AnS APRÈS lA DATE 

D’AChAT. 

LES PRODUITS DÉFECTUEUX EN RAISON 

DE DÉFECTUOSITÉ DE MATÉRIAU OU 

DE FABRICATION SERONT RÉPARÉS OU 

REMPLACÉS SUR RÉCEPTION D’UNE PREUVE 

CONCLUANTE (UNE PREUVE D’ACHAT, PAR 

EXEMPLE) QUE LA DÉFECTUOSITÉ ET (OU) 

LA RÉCLAMATION EST CONFORME À LA 

GARANTIE. CETTE GARANTIE NE COUVRE 

PAS LES PRODUITS ET (OU) COMPOSANTES 

QUI SONT SUJETS À L’USURE NORMALE. 

RÉFÉREZ-VOUS AUX EXCLUSIONS DE LA 

GARANTIE CI-DESSUS. LA GARANTIE N’EST 

PAS VALIDE SI UN DÉFAUT EST DÛ À UN 

DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE UTILISATION 

INCORRECTE, UN MAUVAIS ENTRETIEN 

(COMPOSANTE BLOQUÉE PAR UN DÉPÔT, 

PAR EXEMPLE) OU SI DES MODIFICATIONS 

OU DES RÉPARATIONS ONT ÉTÉ EFFECTUÉES 

PAR DES PERSONNES NON AUTORISÉES PAR 

PHILIPS DAP. 

RESTRICTIOn DES RECOURS

NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, 

INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES 

OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN 

CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES 

DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU 

CORRÉLATIFS À LA SUITE D’UNE RUPTURE 

DE LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE 

CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE 

FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE 

THÉORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES 

COMPRENNENT, SANS S’Y LIMITER, UNE 

PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; 

UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE DE 

JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE TIERS, 

Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES 

ET HYGIÉNISTES DENTAIRES; AINSI QUE LE 

COÛT D’ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE 

REMPLACEMENT. COMME CERTAINS ÉTATS NE 

RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION OU LA 

LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES 

OU CORRÉLATIFS, LES RESTRICTIONS OU 

EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS 

S’APPLIQUER À VOUS. 

-

-

-

-

-

-

-

-

4235.020.2351.3.indd   2

16-10-2008   12:12:11

Reviews: