background image

6

7

52- 

This product is not suitable for children under 14 years.

The lighting fitting – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested in accordance with the strictest European 

safety standards (EN 60.598 /

). In case of construction faults or material damages the manufacturer gives a guarantee up to 2 years for 

indoor lighting and outdoor lighting. (unless otherwise stated on the packaging) Broken glass, batteries and lighting bulbs do not fall under the 

guarantee terms. Any damage caused to the light fitting in extreme conditions (coastal areas, industrial surroundings, farm environments) will not 

be covered by the guarantee. The period of guarantee starts from the purchase date and is only valid on presentation of the receipt. The guarantee 

is void if the fitting was not installed following the instructions or repaired or modified. The manufacturer does not accept any liability for damage 

caused as a result of misuse or wrong application of the fitting.

Alterations in design and technical specifications reserved.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B 

 

 E S P A Ñ O L

•  El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación! Por lo tanto siga siempre estas instrucciones para asegurar un correcto y 

seguro funcionamiento de las lámparas y consérvelas para futuras consultas.

•  Corte la corriente siempre antes de comenzar la instalación, el mantenimiento o la reparación.

•  En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o a su establecimiento habitual. Asegúrese de que siempre se instala la lámpara según las 

normas pertinentes. Ciertas normas indican que los aparatos de iluminación deben ser instalados por personal cualificado (p.e. Alemania).

•  Apriete siempre los tornillos del bloque de conexión, especialmente las conexiones del cableado de bajo voltaje (12V) (en su caso).

•  Compruebe el color correcto de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón o negro (L) y amarillo/verde (toma de tierra) si es de 

protección clase I.

•  Limpie el interior de las lámparas con un paño seco y limpio, no use disolventes o sustancias abrasivas. Evite el contacto de líquidos en todas las 

partes eléctricas.

•  Por favor, instale los apliques fuera del alcance de los niños.

•  Si el aparato está instalado encima de una superficie metálica, esta superficie debe estar conectada a una toma de tierra, o el propio aparato 

deberá estar conectado a una toma de tierra.

•  Tenga en cuenta siempre todas las especificaciones técnicas del aparato. Verifique siempre los iconos de la etiqueta gris pegada en la lámpara y 

los iconos en la parte A de las instrucciones de seguridad.

ATENCION:   A continuación encontrará las explicaciones de todos los iconos que aparecen en las instrucciones

 

de seguridad, ordenados numéricamente:

01- 

Este aparato sólo debe instalarse en el interior

02- 

El aparato no es adecuado para ser instalado en cuartos de baño (como mínimo no en la zona especificada).

03- 

El aparato puede ser instalado en superficies normalmente inflamables.

Las 

lámparas empotradas no deben ser cubiertas con aislante o material similar bajo ninguna circunstancia.

04- 

Este producto no es adecuado para ser instalado directamente sobre superficies inflamables.

05- 

El aparato se puede cubrir con material aislante.

06- 

El aparato solamente puede ser instalado en el techo.

07- 

El aparato solamente puede ser instalado en la pared.

08- 

El aparato es apto para instalación en pared o techo.

09- 

Mantener siempre la distancia mínima entre la lámpara y los objetos que puedan provocar chispas, como muestra el icono.

10- 

IPX1: El aparato está protegido contra el goteo de agua.

11- 

IPX3: El aparato puede ser expuesto a lluvia fina (con una inclinación máxima de 60° sobre la vertical).

12- 

IPX4: El aparato puede ser expuesto a salpicaduras que provengan de cualquier dirección (360°).

13- 

IPX5: El aparato está protegido contra chorros de agua.

14- 

IPX7: El aparato puede instalarse en el suelo

15- 

IPX8: El aparato ofrece protección contra inmersión hasta la profundidad indicada.

16- 

IP5X: El aparato está protegido contra el polvo.

17- 

IP6X: El aparato es estanco al polvo.

18- 

Reemplace inmediatamente cristales de seguridad agrietados o rotos y use sólo recambios aprobados por el fabricante.

19- 

Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (amarillo/verde) debe ser conectado al clip marcado con el 

símbolo

.

20- 

Protección clase II: El aparato tiene doble aislamiento y no puede ser conectado a tierra.

21- 

Protección clase III: El aparato es adecuado solamente para muy baja tensión (p.e. 12V).

22- 

Pelar el cable como indicado en el dibujo.

23- 

El cable de toma de tierra ha de ser siempre más largo que los cables de contacto.

24- 

El uso de los manguitos resistentes al calor suministrados es necesario en las zonas con el cable pelado.

25- 

Utilice un cable resistente al calor para conectar el aparato a la corriente.

26- 

El aparato sólo es adecuado para conectar directamente a la red eléctrica.

27- 

Conexión X: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido por otro del mismo tipo

Conexión Y: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido sólo por el fabricante, por el detallista o por una persona cualificada, para evitar 

riesgos. 

Conexión Z: el cable no puede ser sustituido.

28- 

MAX. …W: Usar únicamente bombillas adecuadas para este aparato y no superar nunca la potencia especificada.

29- 

El aparato sólo es apropiado para bombillas reflectoras.

30- 

El aparato sólo es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo)

31- 

El aparato no es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo)

32- 

Únicamente una bombilla de 60mm de diámetro puede ser colocada. No se puede usar una bombilla de 45mm de diámetro.

33- 

Use únicamente bombilla globo incandescente con el diámetro indicado. Nunca usar una bombilla incandescente estándar.

34- 

Este producto es solo adecuado para bombillas vela.

35- 

No usar nunca una bombilla de tipo "cool beam".

36- 

El aparato es sólo apto para una bombilla con seguridad incorporada o bombilla de baja presión. Un cristal de seguridad adicional no es 

necesario.

37- 

Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con las manos.

38- 

El aparato está protegido por un fusible. Si el aparato no funciona después de haber reemplazado la bombilla, el fusible debe ser cambiado. Si 

durante esta operación es necesario tocar los cables internos, ésta debe realizarse por un electricista cualificado

39- 

El aparato puede combinarse con un regulador de intensidad salvo que se quiera usar una bombilla de bajo consumo.

Consulte a un electricista cualificado para elegir el modelo correcto (especialmente importante para aparatos de 12V).

40- 

El aparato funciona con un transformador de seguridad. Reemplazar el transformador únicamente por otro de idénticas especificaciones 

técnicas. Consultar a personal cualificado o a su establecimiento habitual.

41- 

Aparatos aptos para trato duro.

42- 

Aparato con posibilidad de selección de tiempo y luz. Mínimo y máximo se indican en un icono en la Parte A.

43- 

El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m.

44- 

Para obtener el rendimiento máximo, el aparato ha de colocarse en la altura indicada en el icono en la Parte A.

45- 

El ángulo estándar de visión del detector está indicado, en grados, en el icono.

Wohnraumleuchten und Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen). 

Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher 

Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der 

Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt ab Verkaufsdatum und nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg. Die Garantie erlischt bei nicht 

ordnungsgemässer Montage, Reparatur durch Dritte oder Änderung an der Leuchte. Der Hersteller übernimmt auch keine Haftung für die Schäden, 

die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung oder Einsatz von ungeeignetem Zubehör verursacht wird.

Änderungen in Technik und Ausführung vorbehalten.

SAFETY INSTRUCTIONS - PART B 

 E N G L I S H

•  The manufacturer advises the correct use of lighting fittings! Therefore always follow these instructions to ensure correct and safe installation and 

functioning of the fitting and keep it for future reference.

•  Always isolate the power before commencing installation, maintenance or repair.

•  If in doubt, consult a qualified electrician or contact your retail outlet. Ensure that you always install the fitting to the relevant regulations. Certain 

regulations indicate that lighting fittings should be installed by a qualified electrician (EG Part P for the UK).

•  Always tighten the terminal screws firmly, especially the attachment for low voltage wiring (12V) (if applicable).

•  Observe the correct colour of the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if protection class I, yellow/green (earth).

•  Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquid on all electrical parts.

•  Please mount wall lights out of children's reach.

•  If the luminaire is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth conductor or to the equipotential bonding 

conductor of the installation.

•  Always consider all the technical specifications of the fitting. Verify the stated icons on the identification label on the fitting and the icons that are 

shown in part A of your safety instructions.

ATTENTION:   Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons respectively 

 

in front of these safety instructions:

01- 

This fitting should only be installed indoors.

02- 

The fitting is not suitable for installation in bathrooms at least not in the specified zone. 

03- 

The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces. 

Recessed luminaires should under no circumstances be covered with insulation material or other similar materials.

04- 

This product is not suitable for direct mounting on flammable surfaces.

05- 

The fitting may be covered with insulating material.

06- 

The fitting is only suitable for fixing to the ceiling.

07- 

The fitting is only suitable for fixing to the wall.

08- 

The fitting is suitable for fixing to the wall and to the ceiling.

09- 

Always observe the minimum distance between the lamp and the surface being lit as indicated on the icon. 

10- 

IPX1: The fitting is protected against dripping water.

11- 

IPX3: the fitting may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum angle of 60° to the vertical axis).

12- 

IPX4: the fitting is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from any direction (360°).

13- 

IPX5: The fitting is protected against water jets.

14- 

IPX7: The fitting can be installed into the ground.

15- 

IPX8: offers protection against immersion up to the indicated depth.

16- 

IP5X: The fitting is dust protected.

17- 

IP6X: The fitting is dust tight.

18- 

Immediately replace a cracked or broken safety glass and use only manufacturer approved parts.

19- 

Protection class I: the fitting has an earthing connection. The earth wire (yellow/green) has to be connected to the clip marked with

.

20- 

Protection class II: the fitting is double insulated and must not be connected to an Earth.

21- 

Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage supply (e.g. 12V).

22- 

Strip the wire as indicated in the diagram.

23- 

The earthing wire always has to be longer than the contact wires.

24- 

The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths.

25- 

Use heat-resistant cable for wiring the fitting into the mains.

26- 

The fitting is only suitable for wiring directly into the mains.

27- 

X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.

Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer, distributor or by an expert, to avoid risks. 

Z-connection: The wire can’t be replaced.

28- 

MAX. …W: only use lamps suitable for this fitting and keep within the maximum specified wattage.

29- 

The fitting is only suitable for reflector lamp(s).

30- 

The fitting is only suitable for PLCE lamps.

31- 

The fitting is not suitable for PLCE lamps.

32- 

Only an incandescent lamp with a diameter of 60mm can be used. A lamp with a 45mm diameter must not be used for this fitting.

33- 

Only use an incandescent globe bulb that is the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent bulb.

34- 

This product is only suitable for candle shaped bulbs.

35- 

Never use "cool-beam" lamps for this fitting.

36- 

The fitting is only suitable for a lamp with built-in safety or a low pressure lamp. An extra safety glass is not necessary.

37- 

Capsule and linear halogen lamps may not be touched by bare hands.

38- 

The fitting is equipped with a fuse. If the fitting is out of order after the bulb has been replaced, the internal fuse has to be replaced. If contact 

with the internal wiring can be made during this operation, this should be done by a competent electrician.

39- 

The fitting can be used in combination with a dimmer with exception where PLCE-lamps are used. Consult a qualified electrician for choosing 

the right type (especially important for 12V-fittings).

40- 

The fitting is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer with identical technical specifications. 

Consult a qualified electrician or your retail outlet.

41- 

Fittings for rough use.

42- 

Fitting with time and light setting options. Minimum and maximum will be shown in the icon in part A.

43- 

The fitting can be placed at a maximum of 6 meters height.

44- 

To reach an optimal working, you have to place the fitting on the height mentioned in the icon. The maximum and minimum reach of the 

detector is also mentioned in the icon in part A.

45- 

The standard active range of vision of the detector covers the given degrees mentioned in the icon.

46- 

This fitting should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at a greater angle than 4 degrees.

47- 

Ensure that you don’t drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during installation!

48- 

If the luminaire is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid first. (e.g. The Netherlands)

49- 

Electrical wiring may never be clamped or twisted between the luminaire and the mounting surface !

50- 

Luminaires designed for use with bowl mirror lamps.

51- 

This luminaire contains in some places very hot parts.

Summary of Contents for IMAGEO 69110/60/PH

Page 1: ...tor Satenrozen 13 2550 Kontich Belgium Internetsite www philips com homelighting Philips Service desk 800 7445 4775 Made in China 1st 2x10h 2nd 10h a b CRACK 4h 12h 4b IPX4 A B B A MA0 000 003 Last update 18 05 09 4 12h IP20 Z ...

Page 2: ...17 18 19 20 13 14 15 16 IPX7 IP5X IP6X 09 10 11 12 IPX1 IPX4 IPX5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2 25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX W t C F IP X8 8mm 2cm IPX3 Ø60 Ø45 2 25m 5cm m Philips Consumer Luminaires Satenrozen 13 2550 Kontich Belgium www philips com ...

Page 3: ...ns niet onder de garantievoorwaarden De garantie vervalt indien het verlichtingsarmatuur niet volgens de gebruiksaanwijzing werd geïnstalleerd of door onbevoegde personen werd hersteld of aangepast De fabrikant aanvaardt ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van een verkeerde toepassing van het verlichtingsarmatuur of door gebruik in combinatie met onjuiste apparatuur of wissels...

Page 4: ...es salles de bains au moins pas dans les zones spécifiées 03 L équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés 04 Ce produit n est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables 05 L article peut être recouvert de matériaux isolants 06 L équipement ne pe...

Page 5: ...en la altura indicada en el icono en la Parte A 45 El ángulo estándar de visión del detector está indicado en grados en el icono Wohnraumleuchten und Aussenleuchten Abweichungen sind ggf auf der Verpackung ausgewiesen Defekte Gläser Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie Schäden bedingt durch externe Umwelteinflüsse wie z B hoher Salzgehalt in der Küstenregion Umweltbelastungen...

Page 6: ...za standard 34 Questo prodotto è adatto solo per lampadine oliva 35 Non utilizzare mai lampade a luce fredda per questo portalampade 46 El aparato ha de instalarse horizontalmente Para alargar la vida de la bombilla no debe tener un ángulo de más de 4 grados 47 Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la pared o el techo 48 Si se monta la lámpara encima de una caja de con...

Page 7: ...a pressione Non è neces sario montare un vetro di sicurezza supplementare 37 Le lampadine bispina od alogene lineari non devono essere toccate a mani nude 38 L apparecchio è dotato di un fusibile Se il portalampade non funziona dopo aver sostituito la lampadina il fusibile interno deve essere sostituito Se può avvenire un contatto con i fili interni durante questa operazione allora deve essere eff...

Page 8: ...os johto vaurioituu tulee se korvata samantyyppisellä johdolla 29 Armaturen passer kun til reflektorpærer 30 Armaturen passer kun til PLCE pærer 31 Armaturen passer ikke til PLCE pærer 32 Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i armaturen 33 Anvend kun globelampe med angitt diameter Anvend aldri standard glødelampe 34 Produktet passer kun for kronl...

Page 9: ...ött nem szabad szigetelő vagy más hasonló anyaggal befedni 04 Ezt a terméket gyúlékony felületre nem lehet közvetlenül felszerelni 05 Atermék burkolható szigetelő anyaggal 06 Csak mennyezetre szerelhető 07 Csak falra szerelhető Y liitos jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä Z liitos johtoa ei voi vaihtaa 28 MAX W käytä...

Page 10: ...nie vzhl adom k jednotlivým zónam 03 Svietidlo môže byt inštalované na bežne horl avé materiály Svietidlo nesmie byt v žiadnom prípade zakryté izoláciou alebo akýmkol vek iným podobným materiálom 08 Atermék rögzíthető falra és mennyezetre is 09 Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között 10 IPX1 Atermék csepegő víz ellen védett 11 IPX3 Atermék esőnek is kitehe...

Page 11: ...ии и всегда следуйте им чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование осветительного прибора Необходимо обесточить сеть перед началом монтажа технического обслуживания или ремонта 04 Tento výrobok nie je vhodný na priamu montáž na horľavý povrch 05 Svietidlo môže byt pokryté izolačným materiálom 06 Svietidlo je vhodné len pre montáž na strop 07 Svietidlo je vhodné len pre mo...

Page 12: ... Üründen maksimum faydalanabilmek için kutuda yazan tarifteki yüksekliği uygulayın Ayrıca detektöre olan minimum ve maksimum uzaklık yine kutunun A bölümünde açıklanmıştır При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи Убедитесь в том что светильник собран и подключен в соответствии с существующими нормами Определённые правила позволяют подключать светильник к...

Page 13: ... utilizaţi niciodată lămpi cu gaz pentru acest dispozitiv 36 Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi cu lampa cu gaz de joasă presiune sau încorporate În acest caz geamul de protecţie nu este necesar 37 Lămpile halogen liniare sau capsulate nu pot fi atinse cu mîinele goale 45 Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir 46 Bu parça dikey bir şekilde ku...

Page 14: ... Ärge kunagi kasutage standardsuuruses hõõgpirni 34 Selles tootes võib kasutada ainult küünlakujulisi elektripirne 35 Ärge kasutage cold beam elektripirne selles valgustis 36 Valgustis sobib kasutada ainult turva või madalrõhupirne Täiendav turvaklaas ei ole vajalik 37 Halogeenpirne ei tohi puudutada paljaste kätega 38 Valgusti on varustatud kaitsmega Kui valgusti ei hakka tööle peale elektripirni...

Page 15: ...8 ΜΑΧ W Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt 29 To φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για αντανακλαστικούς λαμπτήρες 30 Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για λαμπτήρες PLCE 31 Το φωτιστικό αυτό δεν είναι κατάλληλο για λαμπτήρες PLCE 32 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο λαμπτήρας πυράκτωσης με διάμετρο 60 mm Να μην χρησιμοπο...

Page 16: ...itni razred II Rasvetni uređaj je dvostruko izolovan i ne treba ga spajati na uzemljenje 21 Zaštitni razred III Rasvetni uređaj je prikladan samo za napajanje sa niskim naponom npr 12V 22 Pripremite žicu kao što je prikazano na shemi 23 Žica za uzemljenje uvek mora biti duža nego kontaktne žice 24 Termootporne navlake koje se dobijaju sa proizvodom treba navući na izolovani deo žice 25 Za priključ...

Page 17: ...тому що світильник зібраний і підключений відповідно до існуючих норм Відповідно деякі правила дозволяють підключати світильник до мережі тільки кваліфікованим електриком Завжди міцно прикріплюйте шурупи особливо при з єднанні Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу блакитний нуль коричневий фаза і у разі класу захисту I жовто зелений заземлення Протирайте світильник сухою тканин...

Page 18: ...resistentes ao calor fornecidos têm como objetivo cobrir os fios desencapados 25 Usar cabos resistentes ao calor para a eletrificação do invólucro protetor ao geral 26 Material adequado só para ser ligado diretamente à corrente 27 X Ligação Em caso de dano o cabo deverá ser substituído por outro do mesmo tipo Y Ligação Em caso de dano o cabo deverá ser substituído apenas pelo fabricante distribuid...

Reviews: