background image

Sleeve board: slide the pockets 

over the end of the sleeve board. 

Press.

Jeannette : glissez les poches sur 

l’extrémité de la jeannette. Pressez.

Μανικόξυλο: περάστε τις 

τσέπες πάνω από την άκρη του 

μανικόξυλου. Σιδερώστε. 

Ironing board: Press the inside of 

the crotch front.

Planche à repasser : Pressez 

l’intérieur de l’avant de 

l’entrejambe.

Σανίδα σιδερώματος:  σιδερώστε το 

εσωτερικό μέρος του καβάλου.  

ENGLISH

 - 

FRANCAIS - 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ    

51

Summary of Contents for Insta Press GC9500

Page 1: ...Insta Press GC9500 ...

Page 2: ...GC9500 ENGLISH 3 FRANCAIS 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 TIPS FOR EASY PRESSING 36 CONSEILS POUR REPASSAGE FACILE ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ ...

Page 3: ...et C Spray control D Water tank with filling cap filter E Top heating press F Ironing board retractable G Sleeve board H Handle I Temperature setting J Pressure setting K Lock button L Pressing control M Temperature lights N Emergency unlocking device to be used by Philips Service Centre only ENGLISH 3 ...

Page 4: ... could cause of risk of fire electric shock or injury Repair must be carried out by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard When you fill with water replace accessories or have finished ironing and even when you leave the appliance for a short while unplug the appliance Never yank cord to avoid contact with any hot surface Let applia...

Page 5: ...once and do not tamper with it For any repairs contact a Technical Assistance Center authorized by PHILIPS to ensure use of genuine manufacturer s spare parts Any failure to comply with these requirements may render the appliance dangerous and will invalidate the guarantee If it is decided to scrap the appliance because it is no longer working after removing the plug from the socket it is recommen...

Page 6: ...he lock button once the press will be unlocked and the top heating panel opens up Note The press will be locked again if the lock button is pressed twice To unlock the press unplug from the mains once and plug in again Press the lock button once to unlock To lock 1 When the appliance has cooled down sufficiently Plug the connecting cable into the mains close the top heating press and press the loc...

Page 7: ...cs silk Moist cotton linen cotton blends wool 2 To get the required amount of spray for easy removal of creases adjust the spray control towards the MAX position Full amount of spray can be obtained with spray control adjusted to the far end of the MAX position 3 For dry ironing spray can be turned off completely by adjusting the spray control to the far end of the OFF position 4 Spray can be adju...

Page 8: ... When the required temperature is selected the temperature light will light up Synthetic fabrics Silk Wool Cotton Linen 4 As soon as the temperature is ready the temperature setting light goes off 5 Select the required pressure by pressing the pressure setting 1 lamp lights up 50 pressure 23 25kg 2 lamps light up 100 pressure 45 50kg Note Use lighter pressure for delicate fabrics and higher pressu...

Page 9: ...the spray or ironing tips 4 Spray is dispensed when the top heating press is closed in quick action Repeat this a few times if more moisture is needed on the garment Take care not to over moisten the fabric to avoid big water droplets 5 Close the top heating press fully and activate the pressing control by pressing onto the right or left side of the pressing control 6 Press hold the pressing contr...

Page 10: ... is not used for 15 minutes Note Keep both hands on the press handle when closing the top heating press to prevent the hand from accidental clamping and scorching Note The plastic housing of the appliance keeps the temperature low for comfort in usage and to save energy consumption Note In case of abrupt cut off in power supply the press will remain closed Unplug the appliance from the socket and ...

Page 11: ... STORAGE MAINTENANCE After ironing 1 To switch off the heating press the temperature setting until all the temperature lights switch off 2 Switch of the spray supply by setting the spray control to OFF position 3 Leave the top heating press opened and let it cool down to room temperature Do not touch the hot heating press metallic plate Keep the hand away from the hot plate keep appliance away fro...

Page 12: ...tained from the local Philips dealer see Guarantee service section GUARANTEE SERVICE If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or...

Page 13: ...ation D Réservoir d eau avec bouchon de remplissage et filtre E Semelle chauffante F Planche à repasser rétractable G Jeannette H Poignée I Réglage de température J Réglage de pression K Bouton de verrouillage L Commande de pressage M Témoins de température N Dispositif de déverrouillage de secours à n utiliser que par un centre de service Philips ...

Page 14: ...t etc N utilisez pas l appareil si la prise le cordon ou l appareil lui même sont endommagés Ne démontez pas et n essayez pas de réparer vous même l appareil car s il est mal remonté ou réparé il peut y avoir risqué d incendie de choc électrique ou de blessure Les réparations doivent être effectuées par Philips un réparateur agréé Philips ou autre spécialiste qualifié pour éviter tout danger Lorsq...

Page 15: ...ent pour l usage prévu Toute autre utilisation est incorrecte et donc dangereuse PHILIPS ne saurait être responsable des dommages causés par toute utilisation incorrecte erronée ou déraisonnable Avant toute opération de nettoyage ou d entretien arrêter l appareil et débrancher la fiche de la prise secteur En cas de panne ou de fonctionnement incorrect de l appareil l arrêter immédiatement et ne pa...

Page 16: ...lorsqu il est branché sur le circuit électrique PRÉPARATION À L UTILISATION Placez la presse sur une table ou sur une surface stable et de niveau Dispositif de verrouillage Pour déverrouiller 1 Branchez le cordon sur la prise secteur murale et sur la prise de la presse 2 Le bouton de verrouillage s allume 3 Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage la presse est déverrouillée le panneau chauf...

Page 17: ...ir en position Ne remplissez pas le réservoir si le filtre n est pas en position N oubliez pas de refermer correctement le bouchon après remplissage Ne pas utiliser de parfums vinaigre amidon ou détartrant agents d aide au repassage ou autres produits chimiques dans le réservoir d eau Réglage de vaporisation 1 Le réglage de la commande de vaporisation permet de varier la quantité d eau pulvérisée ...

Page 18: ...réservoir d eau 2 Régler la commande de vaporisation en position OFF 3 Fermer ouvrir rapidement le couvercle chauffant de la presse 15 à 20 fois 4 Régler la commande de vaporisation en position MAX 5 Effectuer quelques mouvements rapides du couvercle chauffant de la presse l eau doit arriver Réglage de température et de pression 1 Déverrouillez le couvercle chauffant de la presse voir la section D...

Page 19: ... tissus épais 6 Cet appareil est prêt à l utilisation quand la température requise est atteinte en 5 minutes environ Réglage de la planche à repasser 1 Les planches à repasser peuvent être échangées à tout moment pendant le repassage 2 Changez de planche à repasser en fonction des besoins La grande planche de repassage assure un repassage rapide de pièces encombrantes ou de plusieurs petites pièce...

Page 20: ...r la commande de pressage en appuyant à droite ou à gauche de la commande 6 Maintenir enfoncée la commande de pressage quelques secondes le pressage automatique s effectuera 7 Relâcher la commande de pressage la presse s ouvre Si le vêtement est toujours humide répéter le pressage 8 Soulever le couvercle chauffant de la presse et déplacer le vêtement pour poursuivre le repassage 9 Répéter l opérat...

Page 21: ...ège suffisamment de la température pendant l utilisation et réduit la consommation d énergie Remarque En cas de coupure de courant du secteur la presse reste fermée Au retour du courant ouvrir la presse par le bouton de déverrouillage Conseils de repassage 1 Pour le repassage d écussons ou de broderies placez les vers le bas sur la planche à repasser pour éviter tout contact direct avec la semelle...

Page 22: ... de température pour éteindre tous les témoins de température 2 Coupez la pulvérisation d eau en réglant la commande sur la position OFF 3 Laisser le couvercle chauffant de la presse ouvert et le laisser refroidir jusqu à la température ambiante Ne touchez pas la semelle métallique chauffante Gardez les mains éloignées de la semelle pendant que vous placez les vêtements 4 Quand l appareil est suff...

Page 23: ...u concessionnaire local Philips voir Garantie et service GARANTIE ET SERVICE Pour toute information ou en cas de problème consultez le site web de Philips à l adresse www philips com ou prenez contact avec le centre d assistance clientèle Philips de votre pays son numéro de téléphone se trouve sur la carte de garantie mondiale S il n y a pas de centre d assistance clientèle dans votre pays consult...

Page 24: ...ασμού D Δεξαμενή νερού με κάλυμμα φίλτρο E Πάνω θερμαντική πλάκα F Σανίδα σιδερώματος πτυσσόμενη G Μανικόξυλο H Λαβή I Ρύθμιση θερμοκρασίας J Ρύθμιση πίεσης K Πλήκτρο ασφάλισης L Διακόπτης πίεσης M Φωτεινές ενδείξεις θερμοκρασίας N Μηχανισμός ασφάλισης έκτακτης ανάγκης να χρησιμοποιείται μόνο από το Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Philips ...

Page 25: ...ς καιρικές συνθήκες βροχή ήλιο κλπ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί ζημία Μην αποσυναρμολογείτε ούτε να προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή καθώς η εσφαλμένη επανασυναρμολόγηση ή επισκευή μπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό Οι επισκευές θα πρέπει να πραγματοποιούνται από τη Philips κάποιο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης εξ...

Page 26: ...ι σε χρήση Μη καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής με εύφλεκτες ύλες Μη τοποθετείτε τη συσκευή σε υγρές ή βρεμένες επιφάνειες Φυλάξτε τη συσκευασία μακριά από παιδιά ενδέχεται να αποτελέσει εστία κινδύνου Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε Δεν προσφέρεται για καμία άλλη χρήση και κατά συνέπεια μπορεί να καταστεί επικίνδυνη Η PHILIPS δεν ...

Page 27: ...εσουάρ Μη τραβάτε ποτέ από το καλώδιο για να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα Πιάστε σταθερά στο φις και αποσυνδέστε το από την πρίζα Σε περίπτωση απότομης διακοπής του ρεύματος η πρέσα θα παραμείνει κλειστή Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και στείλτε την στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή το Τμήμα Τεχνικής Εξυπηρέτησης της Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙ...

Page 28: ...ορά για να απασφαλίσετε τη συσκευή Σημείωση Ο μηχανισμός ασφάλισης λειτουργεί μόνο αφού κρυώσει αρκετά η πρέσα κάτω από 50 C Γέμισμα με νερό 1 Τραβήξτε τη δεξαμενή νερού έξω από το πλαίσιο 2 Ανοίξτε το κάλυμμα και γεμίστε τη δεξαμενή με νερό της βρύσης 3 Κλείστε το κάλυμμα και σπρώξτε τη δεξαμενή νερού πίσω στην αρχική της θέση Μη γεμίζετε τη δεξαμενή εάν δεν είναι τοποθετημένο το φίλτρο Μη ξεχάσε...

Page 29: ...δο αποθήκευσης θα πρέπει να προετοιμάσετε τη λειτουργία ψεκασμού για πρώτη χρήση Η προετοιμασία συνίσταται στο γέμισμα του εσωτερικού σωλήνα με νερό για να μπορέσει να λειτουργήσει σωστά ο ψεκασμός Για την προετοιμασία 1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού 2 Ρυθμίστε το διακόπτη ψεκασμού στη θέση OFF 3 Κινείστε με γρήγορες κινήσεις τη πάνω θερμαντική πλάκα 15 20 φορές 4 Ρυθμίστε το διακόπτη ψεκασμού στη θέσ...

Page 30: ...ισσότερη πίεση για δύσκολες ζάρες ή χοντρά υφάσματα 6 Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση όταν επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία μέσα σε ένα ή δύο λεπτά και σας προειδοποιεί με ένα ηχητικό σήμα Ρύθμιση της σανίδας σιδερώματος 1 Η σανίδα σιδερώματος μπορεί να εναλλαχθεί οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια του σιδερώματος 2 Ρύθμιση της σανίδας σιδερώματος αναλόγως Η μεγάλη σανίδα σιδερώματος επιτρέπει...

Page 31: ... πάνω θερμαντική πλάκα τελείως και θέστε σε λειτουργία το διακόπτη πίεσης πιέζοντας τη δεξιά ή την αριστερή πλευρά του διακόπτη πίεσης 6 Σιδερώστε κρατώντας πιεσμένο το διακόπτη πίεσης για λίγα δευτερόλεπτα η αυτόματη πίεση θα πρέπει να τεθεί σε λειτουργία 7 Απελευθερώστε το διακόπτη πίεσης και η πρέσα θα ανοίξει Αν το ρούχο είναι ακόμα υγρό επαναλάβετε τη διαδικασία σιδερώματος 8 Ανασηκώστε την π...

Page 32: ...μαντική πλάκα για να αποτρέψετε το τυχαίο μάγκωμα και Κάψιμο των χεριών σας Σημείωση Το πλαστικό περίβλημα της συσκευής διατηρεί τη θερμοκρασία σε χαμηλά επίπεδα για άνεση στη χρήση και εξοικονόμηση στην κατανάλωση ενέργειας Σημείωση Σε περίπτωση απότομης διακοπής του ρεύματος η πρέσα θα παραμείνει κλειστή Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και στείλτε την στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή τ...

Page 33: ...ουάρ κατασκευασμένα από συνθετικό υλικό τοποθετείστε το ρούχο με την εξωτερική όψη προς τα κάτω για να αποφύγετε την άμεση επαφή τους με την πάνω θερμαντική πλάκα κατά το σιδέρωμα ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Μετά το σιδέρωμα 1 Για να διακόψετε τη λειτουργία θέρμανσης πιέστε το διακόπτη ρύθμισης της θερμοκρασίας μέχρι να σβήσουν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θερμοκρασίας 2 Διακόψτε τη λειτουργία ψεκασμού θέ...

Page 34: ... χ ατσαλόμαλλο για τον καθαρισμό Σημείωση Το κάλυμμα της σανίδας σιδερώματος μπορεί να αντικαθίσταται κατά διαστήματα Ανταλλακτικά εξαρτήματα κάλυμμα και αφρολέξ για τη σανίδα σιδερώματος μανικόξυλο φίλτρα δεξαμενής νερού κάλυμμα δεξαμενής και μπεκ ψεκασμού μπορείτε να προμηθευτείτε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips βλ κεφάλαιο Εγγύηση Τεχνική Εξυπηρέτηση ΕΓΓΎΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΉ ΕΞΥΠΗΡΈΤΗΣΗ Αν χρειάζ...

Page 35: ...s and Personal Care B V Ανταλλακτικά εξαρτήματα 4239 022 55171 Αφρολέξ σανίδας σιδερώματος 4239 022 55181 Κάλυμμα σανίδας σιδερώματος 4239 022 55191 Αφρολέξ μανικόξυλου 4239 022 55201 Κάλυμμα μανικόξυλου 4239 022 55211 Κάλυμμα πλήρωσης 4239 022 55221 Φίλτρο δεξαμενής νερού 4239 022 55231 Μπεκ ψεκασμού ...

Page 36: ... Τοποθετείστε την πετσέτα στο κέντρο της σανίδας σιδερώματος και σιδερώστε Fold twice by turning the edges at the front and back over to the centre or as necessary then press Pliez en deux en ramenant les bords avant et arrière vers le centre ou selon le meilleur pliage et pressez Διπλώστε δύο φορές γυρνώντας τις άκρες στο μπρος και πίσω προς το κέντρο ή όπως επιβάλλεται και στη συνέχεια σιδερώστε...

Page 37: ... Μαντίλια κλπ Τοποθετείστε μια ή περισσότερες πετσέτες φαγητού ή μαντίλια πάνω στη σανίδα σιδερώματος και σιδερώστε If necessary unfurl the edges of handkerchiefs by pressing them beforehand on the sleeve board Si nécessaire aplanissez les bords des foulards en les pressant auparavant sur la jeannette Αν χρειάζεται ξεδιπλώστε τις άκρες των μαντιλιών σιδερώνοντας τες από πριν πάνω στο μανικόξυλο EN...

Page 38: ...τε For considerable time saving fold serviettes hankies small garments briefs etc in advance Place two or three of them on the ironing board and iron them all in one go Pour gagner beaucoup de temps pliez les serviettes foulards lingerie slips etc par avance Placez en deux ou trois sur la planche pour les repasser d un coup Για σημαντική εξοικονόμηση χρόνο διπλώστε τις πετσέτες φαγητού τα μαντίλια...

Page 39: ... à repasser Σεντόνια Διπλώστε τα σεντόνια δύο ή τρεις φορές πριν τα τοποθετήσετε στη σανίδα σιδερώματος Fold the sheet gradually on the ironing board so as to be able to Plier de manière graduelle les pans de tissu dépassant sur la planche Διπλώνετε το σεντόνι σταδιακά στη σανίδα σιδερώματος για να μπορείτε να συνεχίσετε ENGLISH FRANCAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 ...

Page 40: ...λα στο χώρο πίσω από τη σανίδα Συνηθίστε να διπλώνετε το σεντόνι και από τις δύο πλευρές πέρα από την άκρη της σανίδας Έτσι αποφεύγετε την επαφή των χεριών με το θερμαινόμενο πέλμα Always iron by moving the sheet towards you from back to front This is also how to proceed with most large items Toujours repasser en ramenant le drap vers vous de l arrière vers l avant Cette méthode permet de traiter ...

Page 41: ...ft to right Terminez le pliage Fermez la presse à la pression minimale et laissez la semelle chauffante contre le drap pendant quelques secondes Le drap est alors plié et prêt à ranger Draps traditionnels Ils peuvent être repassés par pliage préalable et passage sur la planche à repasser de gauche à droite Ολοκληρώστε το δίπλωμα Κλείστε την πρέσα ασκώντας ελάχιστη πίεση και κρατώντας το θερμαινόμε...

Page 42: ... bords de gauche à droite Σεντόνια που εφαρμόζουν στο στρώμα με λάστιχο στις γωνίες Ξεκινήστε από τις γωνίες Για να αποφύγετε τις ζάρες τεντώστε το ύφασμα τραβώντας το λάστιχο την ώρα που σιδερώνετε Βάλτε τη μια γωνία μέσα στην άλλη και συνεχίστε σιδερώνοντάς στο σεντόνι διπλωμένο στη μέση μετακινώντας τις άκρες από τα αριστερά προς τα δεξιά Men s Shirts Sleeve board arrange the shoulders yoke on ...

Page 43: ... towards you in order to place the sleeve correctly on the ironing board Adapt the top of the sleeve to the shape of the board Planche à repasser étalez la chemise à l arrière à gauche col vers vous pour positionner correctement la manche sur la planche à repasser Positionnez le haut de la manche en fonction de la forme de la planche Σανίδα σιδερώματος απλώστε το πουκάμισο προς τα πίσω και αριστερ...

Page 44: ...rd Spread out the sleeves backwards at the right Saisissez les deux poignets de la main droite et le col de la main gauche Passez le tout derrière la planche à repasser Répartissez les manches vers l arrière à droite Πιάστε τα δύο μανικέτια με το δεξί σας χέρι και το γιακά με το αριστερό Περάστε τα πάντα πίσω από την πλάκα σιδερώματος Απλώστε τα μανίκια προς τα πίσω και δεξιά 44 ENGLISH FRANCAIS Ε...

Page 45: ... δεξιά πλευρά Κρατείτε το άκρο του γιακά και το κάτω μέρος του μπρος μέρους του πουκαμίσου έξω από τη σανίδα και τραβήξτε το άνοιγμα του πουκαμίσου στο μπροστινό άκρο Η άκρη της σανίδας εφαρμόζει στις ραφές του ώμου και του γιακά Hold the collar with your finger tips so that the curved edge of the neck opening is flat against the ironing board Press Maintenez le col du bout des doigts pour aplatir...

Page 46: ...Σιδερώστε τα πλαϊνά κάτω από το μανίκι Back Continue in the same way drawing the shirt towards you until you reach the front opening Arrière Poursuivez de la même façon en ramenant la chemise vers vous jusqu à l ouverture avant Ράχη Συνεχίστε κατά τον ίδιο τρόπο μετακινώντας το πουκάμισο προς το μέρος σας μέχρι να φτάσετε στο μπροστινό άνοιγμα 46 ENGLISH FRANCAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...

Page 47: ...ύ να είναι απλωμένη πάνω στη σανίδα σιδερώματος Collar Slightly lower the top heating press to dampen the collar properly with the vaporizer Stretch the collar well with your hands then press it right side up Col Abaisser légèrement la semelle chauffante pour humidifier correctement le col avec le pulvérisateur Bien étirer le col avec les mains avant de le presser côté droit vers le haut Γιακάς Χα...

Page 48: ...a jeannette pour presser les plis à bien marqués Διπλώστετογιακάμετοχέρικαι κουμπώστετακουμπιάενόσωείναι ακόμαζεστός Κάτωμέροςτου πουκαμίσου Ψεκάστε υγράνετε καισιδερώστετοπάνωστηνπλάκα σιδερώματος Κρεμάστετοπουκάμισοσ ένακρεμαστάριήδιπλώστετοπάνωστη σανίδασιδερώματος Χρησιμοποιείστε τομανικόξυλογιανασιδερώστετις τσακίσειςπουθέλετενατονίσετε Flounces According to the pattern place the flounces eit...

Page 49: ...κόξυλο διπλώνοντας τη ραφή και αφήνοντας το πάνω μέρος να κρέμεται πάνω από το Neckties Sleeve board or ironing board press them on the right side with the seam underneath against the padding of the plate Only apply a mini pressure Cravates Jeannette ou planche à repasser pressez à droit couture vers le bas contre le rembourrage de la planche N utilisez qu une pression minimale μπροστινό άκρο Στο ...

Page 50: ...ur la jeannette et mouillez avant de presser Παντελόνια Για μάλλινα και άλλα υφάσματα ανάλογα με τη σύνθεσή τους ενδείκνυται η χρήση πανί σιδερώματος Μανικόξυλο τοποθετείστε το πάνω μέρος του παντελονιού στο μανικόξυλο και υγράντε το με τον ψεκαστήρα πριν το σιδερώσετε Sleeve board press the waistband and the pleats rotate them around the sleeve board Jeannette pressez la ceinture et les plis en f...

Page 51: ...rémité de la jeannette Pressez Μανικόξυλο περάστε τις τσέπες πάνω από την άκρη του μανικόξυλου Σιδερώστε Ironing board Press the inside of the crotch front Planche à repasser Pressez l intérieur de l avant de l entrejambe Σανίδα σιδερώματος σιδερώστε το εσωτερικό μέρος του καβάλου ENGLISH FRANCAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 ...

Page 52: ...slight press after having ironed the rest Plis avant bas des pantalons Laissez l ourlet ou le rabat dépasser de l extrémité de la planche pour éviter de marquer le tissu Pressez légèrement l ourlet après repassage du reste Μπροστινή τσάκιση κάτω μέρος του παντελονιού Αφήστε το στρίφωμα ή γυρίστε το έτσι ώστε να κρέμεται από το άκρο της σανίδας για να μην αφήσει σημάδι στο ύφασμα Σιδερώστε το στρίφ...

Page 53: ...ιση κάτω μέρος του παντελονιού Αφήστε το στρίφωμα ή το ρεβέρ να κρέμεται από το άκρο της σανίδας για να μην αφήσει σημάδι στο ύφασμα Back crease at the top of the trousers Give the hem or turn up a light press to finish the job Plis arrière en haut des pantalons Pressez légèrement le rabat ou l ourlet pour finir le travail Πίσω τσάκιση στο πάνω μέρος του παντελονιού σιδερώστε ελαφρά το στρίφωμα ή ...

Page 54: ... pattern against the padding of the board in order to avoid that they will stick to the hot top heating press T shirts Pressez généralement à plat sur la planche à repasser Selon la forme il peut être préférable de commencer par les manches Les T shirts décorés avec des perles flocages ou transferts en relief se repassent avec le décor contre le rembourrage de la planche pour éviter de les faire c...

Page 55: ... de chauffage recommandé par le fournisseur Si le temps de chauffage doit dépasser 10 secondes relâchez le bouton de pression dès que le signal sonore retenti pour éviter la coupure automatique du cour ant de la presse Réappuyez ensuite Στα καταστήματα θα βρείτε μεγάλη ποικιλία χαλκομανιών Επιθέστε αυτές τις χαλκομανίες σύμφωνα με το χρόνο θέρμανσης που προτείνει ο προμηθευτής Εάν ο χρόνος θέρμανσ...

Page 56: ...100 recycled paper 100 papier recyclé 100 ανακυκλωμένο έγγραφο www philips com 4239 000 59171 ...

Reviews: