background image

32

Problem

Möjlig orsak

Lösning

SV

Ånggeneratorn avger ett 

pumpljud.

Vatten pumpas in i ångenheten 

inuti ånggeneratorn. Det är 

normalt.

Om pumpljudet fortsätter fortlöpande, stäng 

av ånggeneratorn och ta bort kontakten från 

vägguttaget. Kontakta ett av Philips auktoriserade 

serviceombud.

Ånggeneratorn producerar 

ingen ånga.

Det finns inte tillräckligt mycket 

vatten i vattentanken (lampan för 

“vattentanken är tom” blinkar).

Fyll vattentanken.

Ånggeneratorn är inte tillräckligt 

varm för att producera ånga.

Vänta tills lampan för “ånga klar” lyser med ett 

fast sken.

Du trycker inte på ångaktivatorn.

Tryck på ångaktivatorn och håll den intryckt 

medan du stryker.

Apparaten är inte påslagen.

Sätt in kontakten i vägguttaget och tryck på på/

av-knappen för att slå på apparaten.

Apparaten är inställd på inställ-

ningen “’ingen ånga”.

Ställ in apparaten på ånginställningen.

Ånggeneratorn har stängts av/

lampan i på/av-knappen blinkar.

Den automatiska avstängnings-

funktionen/ECO-läget aktiveras 

automatiskt när ånggeneratorn 

inte har använts på mer än 10 

minuter.

Slå på ånggeneratorn genom att trycka på på/

av-knappen igen.

Det kommer vattendroppar ur 

stryksulan.

När du börjar ångstryka, och när 

du fortsätter att ångstryka efter 

en paus, har ångan som fanns kvar 

i tillförselslangen kylts ned och 

kondenserats till vatten. Det gör 

att vattendroppar kommer ut ur 

stryksulan.

Det är normalt. Håll strykjärnet över en gammal 

trasa och tryck på ångaktivatorn. Trasan suger upp 

dropparna. Efter några sekunder kommer det 

ånga istället för vatten ur stryksulan.

Det blir våta fläckar på plagget 

när du stryker.

De våta fläckarna på plagget som 

uppkommer när du har ångstrukit 

en stund kan ha orsakats av 

ånga som har kondenserats på 

strykbrädan.

För att förhindra våta fläckar som orsakas av 

kondensering kan du ångstryka tyget först och 

sedan torrstryka det snabbt för att torka tyget 

och strykbrädans skyddstyg. Byt ut brädskyddet 

om dess skumlager är utslitet. Du kan även lägga 

till ett extra filtlager under brädskyddet för att 

förhindra kondensering på strykbrädan. Du kan 

köpa filt i tygaffären.

Det blir våta fläckar på plagget 

när jag använder ångpuffsfunk-

tionen.

De våta fläckarna på plagget be-

ror på kondens i tillförselslangen. 

När tillförselslangen svalnar kyls 

ångan som fanns kvar i slangen 

ned och kondenseras till vatten.

 Det slutar att komma vatten ur stryksulan när du 

använt ångpuffsfunktionen ett tag.

Stryktemperaturen är för lågt 

inställd.

Ställ in temperaturvredet på 

2

 eller högre.

Det kommer flagor och smuts ur 

stryksulan eller så är stryksulan 

smutsig.

Smuts eller kemikalier som finns i 

vattnet har fastnat i ångöppning-

arna och/eller på stryksulan.

Rengör stryksulan med en fuktig trasa.

För mycket kalk och mineraler har 

samlats i ånggeneratorn.

Avkalka ånggeneratorn regelbundet, se CALC 

CLEAN i den här handboken.

Det läcker vatten från ång-

generatorn.

Om du lutar ånggeneratorn 

under transport eller placerar den 

på ett ojämnt underlag när vat-

tentanken är full kan vatten läcka 

ut ur vattentanken.

Luta inte ånggeneratorn när vattentanken är full.

Ångan kommer ut under avkalk-

ningsvredet

Du har inte dragit åt avkalkningsv-

redet ordentligt efter avkalkning.

Stäng av apparaten och dra åt avkalkningsvredet.

4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2.indd   32

10/11/11   3:48 PM

Summary of Contents for InstantCare GC7500 Series

Page 1: ...jledning Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο χρήσης Manual de usuario Käyttöopas Mode d emploi Manuale dell utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do utilizador Användarhandbok Kullanma kılavuzu GC7500 series InstantCare 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 1 10 11 11 3 48 PM ...

Page 2: ...2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 15 18 19 19 20 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 2 10 11 11 3 48 PM ...

Page 3: ...3 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 3 10 11 11 3 48 PM ...

Page 4: ...pas ennen laitteen käyttöä FR Veuillez lire la brochure Informations importantes et le mode d emploi avant d utiliser l appareil IT Prima di utilizzare l apparecchio consultate l opuscolo Informazioni importanti e il manuale dell utente NL Lees de folder met Belangrijke informatie en de gebruiksaanwijzing voor u het apparaat gebruikt NO Les heftetViktig informasjon og brukerhåndboken før du bruker...

Page 5: ... al planchado u otras sustancias químicas para evitar dañar la plancha FI Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä tai vesijohtoveden ja demineralisoidun veden sekoituksella Varoitus Älä lisää veteen hajuvettä etikkaa tärkkiä kalkinpoistoaineita silitysaineita tai muita kemikaaleja Muuten silitysrauta voi vahingoittua FR Remplissez le réservoir d eau avec l eau du robinet ou l eau du robinet mélangée à d...

Page 6: ...en eller kranvatten blandat med destillerat vatten Var försiktig Tillsätt inte parfym ättika stärkelse avkalkningsmedel eller andra kemikalier för att undvika skada på strykjärnet TR Su haznesini musluk suyuyla ya da deminarilize suyla karıştırılmış musluk suyuyla doldurun Dikkat Ütünüzün zarar görmemesi için parfüm sirke kola kireç çözücü maddeler ütülemeye yardımcı olacak maddeler veya başka kim...

Page 7: ...7 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 7 10 11 11 3 48 PM ...

Page 8: ... ES Sólo modelos específicos FI Vain tietyissä malleissa FR Certains modèles uniquement IT Solo alcuni modelli NL Alleen bepaalde typen NO Kun bestemte modeller PT Apenas em modelos específicos SV Endast vissa modeller TR Sadece belirli modellerde 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 8 10 11 11 3 48 PM ...

Page 9: ... ES Sólo modelos específicos FI Vain tietyissä malleissa FR Certains modèles uniquement IT Solo alcuni modelli NL Alleen bepaalde typen NO Kun bestemte modeller PT Apenas em modelos específicos SV Endast vissa modeller TR Sadece belirli modellerde 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 9 10 11 11 3 48 PM ...

Page 10: ...10 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 10 10 11 11 3 48 PM ...

Page 11: ... ES Sólo modelos específicos FI Vain tietyissä malleissa FR Certains modèles uniquement IT Solo alcuni modelli NL Alleen bepaalde typen NO Kun bestemte modeller PT Apenas em modelos específicos SV Endast vissa modeller TR Sadece belirli modellerde 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 11 10 11 11 3 48 PM ...

Page 12: ... ES Sólo modelos específicos FI Vain tietyissä malleissa FR Certains modèles uniquement IT Solo alcuni modelli NL Alleen bepaalde typen NO Kun bestemte modeller PT Apenas em modelos específicos SV Endast vissa modeller TR Sadece belirli modellerde 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 12 10 11 11 3 48 PM ...

Page 13: ...ment La centrale vapeur s éteint automatiquement si vous n avez pas utilisé la gâchette vapeur pendant un certain temps environ 10 minutes IT SPEGNIMENTO AUTOMATICO solo in alcuni modelli Il generatore di vapore si spegne automaticamente quando il pulsante del vapore non viene utilizzato per un certo periodo di tempo circa 10 minuti NL AUTOMATISCHE UITSCHAKELING alleen bepaalde typen De stoomgener...

Page 14: ...14 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 14 10 11 11 3 48 PM ...

Page 15: ...bügeln Achtung Nehmen Sie die Calc Clean Reinigungskappe nicht ab solange die Dampfeinheit heiß ist Lassen Sie die Dampfeinheit 2 Stunden abkühlen Vergewissern Sie sich dass Sie die Calc Clean Reinigungskappe nach dem Entkalken wieder fest anbringen EL Αφαιρείτε τακτικά τα άλατα από τη γεννήτρια ατμού για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής και μακροχρόνια απόδοση παραγωγής ατμού Η γεννήτρια ατμο...

Page 16: ...ratore di vapore per 2 ore Accertatevi di stringere accuratamente la manopola Calc Clean dopo la decalcificazione NL Ontkalk de stoomgenerator regelmatig voor een lange levensduur en langdurige stoomprestatie De stoomgenerator moet koud zijn wanneer u het apparaat ontkalkt U kunt dit dus het beste doen voordat u met de volgende strijkbeurt begint Let op Verwijder de Calc Clean spoelknop nooit wann...

Page 17: ...alkningsvredet ordentligt efter avkalkning TR Buhar performansının uzun ömürlü olması için buhar kazanlı ütünün kirecini düzenli olarak temizleyin Kireci temizlerken buhar kazanlı ütünün soğuk olması gerekir bu nedenle kireç temizleme işlemini bir sonraki ütü işleminden önce gerçekleştirin Dikkat Buhar kazanlı ütü hala sıcaksa kireç temizleme düğmesini asla çıkarmayın Ütünün 2 saat soğumasını bekl...

Page 18: ...tavia tai syövyttäviä puhdistusaineita FR N utilisez pas d éponge métallique de vinaigre ou de produits de nettoyage abrasifs IT Non usate pagliette abrasive aceto o detergenti abrasivi NL Gebruik geen staalwol azijn of schurende schoonmaakmiddelen NO Ikke bruk stålull eddik eller slipende rengjøringsmidler PT Não utilize palha de aço vinagre nem outros agentes de limpeza abrasivos SV Använd inte ...

Page 19: ...19 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 19 10 11 11 3 48 PM ...

Page 20: ...wet spots that appear on your garment after you have steam ironed for some time may be caused by steam that has con densed onto the ironing board To prevent wet spots due to condensation steam iron the fabric first and then dry iron it for a short time to dry the fabric and the ironing board cover underneath Replace the ironing board cover if its foam layer has worn out You can also add an extra l...

Page 21: ... der kommer på stoffet når du har dampstrøget i nogen tid skyldes muligvis at dampen har dannet kondens på strygebrættet Du kan undgå våde pletter pga kondensering ved først at dampstryge stoffet og derefter stryge det uden damp i kort tid for at tørre stoffet og be klædningen på strygebrættet nedenunder Udskift beklædningen på strygebrættet hvis skumlaget er slidt op Du kan også lægge et ekstra l...

Page 22: ...ngsstü cken wurden möglicherweise von Dampf verursacht der sich auf dem Bügelbrett niedergeschla gen hat Um feuchte Stellen aufgrund von Kondensation zu vermeiden bügeln Sie den Stoff zuerst mit Dampf und bügeln Sie ihn danach eine kurze Zeit lang trocken um den Stoff und den Bügelbrett bezug darunter zu trocken Wechseln Sie den Bügelbrettbezug aus wenn der Schaumstoff abgenutzt ist Sie können auc...

Page 23: ...νή διακοπή ο ατμός που υπήρχε μέσα στο σωλήνα έχει κρυώσει και έχει υγροποιηθεί Αυτό έχει ως απο τέλεσμα να βγαίνουν σταγόνες νερού από την πλάκα Είναι φυσιολογικό Κρατήστε το σίδερο πάνω από ένα παλιό πανί και πατήστε τη σκανδάλη ατμού Το πανί θα απορροφήσει τις σταγόνες Μετά από λίγα δευτερόλεπτα θα βγει από την πλάκα ατμός αντί για νερό Υγρά στίγματα εμφανίζονται στα ρούχα κατά το σιδέρωμα Τα υ...

Page 24: ...CLEAN στο παρόν εγχειρίδιο Παρατηρείται διαρροή νερού από τη γεννήτρια ατμού Εάν γείρετε τη γεννήτρια ατμού κατά τη μεταφορά ή εάν την τοποθετήσετε σε μη ομαλή ή επικλινή επιφάνεια όταν η δεξαμενή νερού είναι γεμάτη ενδέχεται να χυθεί νερό από τη δεξαμενή νερού Μην γέρνετε τη γεννήτρια ατμού όταν η δεξα μενή νερού είναι γεμάτη Διαφεύγει ατμός από την κάτω πλευρά του κουμπιού Calc Clean Δεν έχετε σ...

Page 25: ...ber estado planchando con vapor durante un rato pueden deberse al vapor condensado en la tabla de planchar Para evitar manchas de agua debido a la con densación primero planche el tejido con vapor y termine con un planchado corto en seco para secar el tejido y la funda de la tabla de planchar Sustituya la funda de la tabla de planchar si la capa de espuma está desgastada También puede añadir una c...

Page 26: ...tyslaudalla tiivistynees tä höyrystä Voit estää tiivistyneen veden aiheuttamat märät kohdat silittämällä ensin kankaan höyryllä ja sitten hetken kuivalla silitysraudalla jotta kangas ja sen alla oleva silityslaudan päällinen kuivuvat Vaihda silityslaudan päällinen jos sen sisällä oleva vaahtomuovi on kulunut Voit myös lisätä ylimääräisen huopakerroksen silityslaudanpäällisen alle estämään veden ti...

Page 27: ...vos tissus lorsque vous repassez à la vapeur Pour empêcher l apparition de zones humides en raison de la condensation commencez par repasser le tissu à la vapeur puis repassez à sec pour sécher le tissu et la housse de la planche à repasser Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée Vous pouvez également ajouter une couche supplémentaire de feutre sous la housse de la planc...

Page 28: ...iono talvolta sui tessuti dopo la stira tura a vapore perché il vapore si condensa sull asse da stiro Per evitare le zona bagnate provocate dalla condensa stirate i tessuti prima con il vapore poi brevemente a secco per asciugare il tessuto e il copriasse sottostante Sostituite quest ultimo se il suo strato di schiuma si è consumato Per evitare la condensa sull asse da stiro potete anche ag giunge...

Page 29: ... die op uw kleding ontstaan nadat u enige tijd aan het stoomstrijken bent geweest worden veroorzaakt door stoom die op de strijkplank is gaan condenseren Om natte plekken als gevolg van condens te voorkomen moet u de stof eerst stoomstrijken en vervolgens even droogstrijken om de stof en de strijkplankhoes te drogen Vervang de strijk plankhoes als de schuimlaag versleten is U kunt ook een extra la...

Page 30: ... under strykingen De våte flekkene som vises på plagget når du har strøket med damp en stund kan komme av damp som har kondensert på strykebrettet For å forebygge våte flekker som forårsakes av kondens stryker du stoffet med damp først og stryker det tørt en kort stund for å tørke stoffet og trekket på strykebrettet Skift ut trekket på strykebrettet hvis skumlaget er utslitt Du kan også legge et e...

Page 31: ... ferro com vapor durante algum tempo podem ser causadas pelo vapor que se condensou na tábua Para evitar áreas molhadas devido à condensação primeiro passe a peça a ferro a vapor e em seguida passe a a seco durante alguns momentos para secar o tecido e a protecção da tábua Substitua a protecção da tábua se a sua camada de espuma estiver gasta Também pode adicionar uma camada extra de feltro sob a ...

Page 32: ...Det blir våta fläckar på plagget när du stryker De våta fläckarna på plagget som uppkommer när du har ångstrukit en stund kan ha orsakats av ånga som har kondenserats på strykbrädan För att förhindra våta fläckar som orsakas av kondensering kan du ångstryka tyget först och sedan torrstryka det snabbt för att torka tyget och strykbrädans skyddstyg Byt ut brädskyddet om dess skumlager är utslitet Du...

Page 33: ...n ıslak noktalar bazen ütü masası üzerinde yoğunlaşan buhardan kaynaklanabilir Yoğunlaşma nedeniyle oluşan ıslak noktaları engellemek amacıyla öncelikle kumaşa buharlı ütü yapın ve ardından kumaşı ve altındaki ütü masası örtüsünü kurutmak için kuru ütü yapın Köpük tabakası yıprandığında ütü masası örtüsünü değiş tirin Ayrıca ütü masası üzerindeki yoğunlaşmayı önlemek için ütü masası örtüsünün altı...

Page 34: ...34 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 34 10 11 11 3 48 PM ...

Page 35: ...35 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 35 10 11 11 3 48 PM ...

Page 36: ...ications are subject to change without notice 2011 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved Document order number 4239 000 7979 1 4239_000_7979_1_DFU Picture Rich_A5_v2 indd 36 10 11 11 3 48 PM ...

Reviews: