background image

22

23

43

-  Naprava se lahko pritrdi na najvišjo višino do 6m.

44

-  Napravo pritrdite na višino prikazano s simbolom, kar bo omogočilo najboljše delovanje naprave. 

45

-  Aktiven standardni razpon delovanja senzorja pokriva določeno polje s stopnjami, kot je simbolično prikazano.

46

-  Naprava se lahko pritrdi predvsem na vodoravnih površinah. Da bi ohranili maksimalno dobo trajanja žarnice, ne sme biti pod večjim 

kotom kot 4 stopnje.

47

-  Bodite prepričani, da ne boste vrtali skozi električne naprave ali druge ovire, ki so nameščene v zidovih ali stropih.

48

-  Če je svetilka montirana na steno ali strop je najprej obvezno odprtino prekriti s pokrovom (npr.Nizozemska).

49

-  Električne žice naj ne bi bile prepletene ali zvite med svetilko in stropom.

50

-  Za svetilko priporočamo uporabo žarnice s srebrno obarvanim vrhom.

51

-  Ta svetilka vsebuje dele, ki se segrevajo.

52

-  Ta izdelek ni ustrezen za otroke mlajše od 14 let.

Vsa naša svetila so-tako kot drugi izdelki iz naše ponudbe-oblikovana, izdelana in preizkušena po najstrožjih evropskih varnostnih 

predpisih (EN 60.598/

) in ustrezajo tudi zahtevam SiQ. Za konstrukcijo in material proizvajalec jamči do dveh let za notranjo 

razsvetljavo in do dveh let (razen če ni na embalaži navedeno drugače) za zunanjo razsvetljavo. Stekleni deli,baterije in svetlobni viri niso 

vključeni v jamstvo. Vsa škoda nastala na svetlobnem telesu v skrajnih (ekstremnih) pogojih (obalno področje, industrijsko okolje, 

kmetijsko okolje) ne bo krito iz garancije. Jamstvo začne veljati z dnevom nakupa, uveljavlja pa se s predloženim računom. To jamstvo ne 

velja, če svetilo ni nameščeno po navodilih, če je bilo popravljano ali predelano. Prav tako se ne prevzame odgovornost za škode, ki so 

posledica napačne uporabe svetila.  

Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov.

INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE ÎN SIGURANŢĂ ALE PRODUCĂTORULUI – PARTEA B 

 ROMÂNĂ

•  Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpului de iluminat. În orice caz, întotdeauna urmăriti instrucţiunile ca să vă asiguraţi de 

instalarea respectiv funcţionarea corectă şi sigură a dispozitivului si păstraţi acestea pentru referinţe ulterioare.

•  Totdeauna deconectaţi dispozitivul de la sursă inaintea începerii instalării, intreţinerii sau reparaţiei.

•  Dacă aveti nelămuriri, consultaţi un electrician calificat sau contactaţi distribuitorul direct de la care aţi cumpărat. Asiguraţi-vă ca 

dispozitivul este instalat după reglementările relevante. Reglementările precise indică faptul că  articolul de iluminat poate fi instalat 

numai de un electrician calificat.

•  Totdeauna trebuie strănse foarte bine toate şuruburile de închidere, în mod special legăturile de tensiune joasă (12V) dacă are.

•  Trebuie verificată culoarea corectă a firelor de legatură înainte: albastru(N), maroniu sau negru (L) şi dacă are clasa de protecţie 

galben/verde (împământare).

•  Curăţaţi corpul de iluminat cu o cârpă uscată de praf, nu folosiţi articole abrazive sau solvabile. Evitaţi lichidele pe părţile electrice.

•  Vă rugăm nu montaţi aplicele în zonele de access ale copiilor. 

•  Dacă corpurile de iluminat sunt montate pe o suprafaţă metalică, această suprafaţă trebuie să fie legată la un conductor protector sau 

la un potenţial conductor de legatură al instalaţiei.

•  Totdeauna luaţi în considerare toate specificaţiile tehnice ale dispozitivului. Verificaţi icoanele reprezentate pe eticheta de identificare de 

pe dispozitiv şi icoanele arătate în partea A a instrucţiunilor de siguranţă.

ATENŢIE!  În cele ce urmează veţi găsi toate explicaţiile necesare cu referinţe numerice la icoane,  

 

 

respectiv instrucţiunile de siguranţă corespunzătoare:

01

-  Acest dispozitiv poate fi instalat numai in interior.

02

-  Acest dispozitiv nu este potrivit pentru instalarea in baie (sau cel puţin în zona specificată)

03

-  Acest dispozitiv poate fi fixat pe suprafeţe obişnuite inflamabile. Corpurile de iluminat încastrate nu trebuie în nici un caz acoperite 

cu material izolator sau alt material similar.

04

-  Acest produs nu este potrivit pentru instalarea directă pe suprafeţe inflamabile.

05

-  Acest dispozitiv poate fi acoperit cu materiale izolante.

06

-  Acest dispozitiv poate fi instalat numai pe tavan.

07

-  Acest dispozitiv poate fi instalat numai pe perete.

08

-  Acest dispozitiv poate fi fixat şi pe tavan şi pe perete.

09

-  Trebuie să respectaţi distanţa minimă dintre lampa şi obiectele luminoase indicate pe icoană.

10

-  IPX1: Dispozitivul este protejat impotriva apei ce cade prin picurare.

11

-  IPX3: Dispozitivul poate fi expus ploii (picături de ploaie care cad sub un unghi maxim de 60 de grade faţă de verticală).

12

-  IPX4: Dispozitivul este protejat împotriva stropilor: poate fi expus stropilor care pot veni din orice direcţie (360 grade).

13

-  IPX5: Dispozitivul este protejat împotriva jeturilor de apă.

14

-  IPX7: Dispozitivul poate fi instalat în pământ.

15

-  IPX8: Oferă protecţie împotriva umidităţii la adâncimea indicată.

16

-  IP5X: Dispozitivul este protejat împotriva prafului.

17

-  IP6X: Dispozitivul este etanşat împotriva prafului.

18

-  Înlocuiţi imediat geamul de siguranţă crăpat sau spart şi utilizaţi numai componentele aprobate de fabricant.

19

-  Clasa de protecţie I: dispozitivul are o legatură la pământ. Firul de împământare (galben/verde) trebuie conectat la simbolul marcat 

cu 

20

-  Clasa de protectie II : Dispozitivul este dublu izolat şi nu poate fi conectat la pământ.

21

-  Clasa de protectie III: Dispozitivul poate fi folosit numai la o tensiune foarte mică (de exemplu la 12V).

22

-  Dezizolaţi firele numai după indicaţiile de pe diagramă.

23

-  Firul de împământare întotdeauna trebuie să fie mai lung decât firele de contact.

24

-  Folosirea unei bucşe termorezistente este obligatorie de-a lungul lungimii firului nedezizolat.

25

-  Folosiţi firele termorezistente pentru legarea dispozitivului de reţea.

26

-  Dispozitivul este potrivit numai pentru  legarea directă a acestuia în reţea.

27

-  Conexiunea X: În cazul deteriorării firului trebuie înlocuit numai cu fire de acelasi tip.

Conexiunea Y: În cazul deteriorării, firul trebuie înlocuit numai de producător, distribuitor sau de către un expert pentru eliminarea 

oricărui risc. Conexiunea 

Z: Firul nu poate fi înlocuit.

28

-  MAX…W:  Utilizaţi lămpi potrivite pentru acest dispozitiv şi menţineti în limitele specificate de tensiune.

29

-  Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi reflectoare.

30

-  Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi PLCE.

31

-  Dispozitivul nu este potrivit pentru lămpi PLCE.

32

-  Numai lămpi incadescente pot fi utilizate cu un diametru de 60mm. Lămpi cu diametru de 45mm nu pot fi utilizate pentru acest 

dispozitiv.

33

-  Folosiţi doar un glob al unui bec incandescent cu mărimea diametrului indicat. Niciodată nu folosiţi un bec incandescent standard.

34

-  Acest produs este potrivit doar pentru becuri cu forma lumânare.

35

-  Nu utilizaţi niciodată lămpi cu gaz pentru acest dispozitiv.

36

-  Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi cu lampa cu gaz de joasă presiune sau încorporate. În acest caz, geamul de protecţie 

nu este necesar.

37

-  Lămpile halogen liniare sau capsulate nu pot fi atinse cu mîinele goale.

45

-  Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir.

46

-  Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır.

47

-  Armatür ve/veya apliğinizi montaj ederken, ürün kablolarının veya diğer parçalarının zarar görmemesinden emin olunuz.

48

-  Şayet armatür veya aplik bir kutunun içine monte ediliyorsa, o kutunun diş etkenlerden korumalı olduğundan emin 

olun.(örnek...Hollanda)

49

-  Kablonun hiçbir şekilde kıvrılıp-bükülmemesi gerekir.

50

-  Bu ürün özel ampul kullanımına uygundur.

51

-  Bu ürün çabuk ışınan parça ihtiva eder.

52

-  Bu ürün 14 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.

Koleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün parçalarının dizaynı, üretimi ve testleri Avrupa Gümrük Standartları (EN 60.598 

‘na uygundur. Ürünlerde olabilecek hata ve hasarlı ürünler için iç mekan aydınlatmalara 2 yıl, dış mekan aydınlatmalara 2 yıl 

garanti vardır. Kırık cam, batarya ve aydınlatma parçaları garanti kapsamı dışındadır. Aydınlatma armatürlerinin olağandışı 

bölgeler ve/veya koşullar altında (sahil şeridi, endüstriyel muhitler, gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak, vs...)

kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır. Garanti süresi malın 

satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır. Şayet ürün, talimatnamesindeki gibi monte 

edilmemişse garanti kapsamına girmez, ayrıca yanlış ve eksik uygulama sonucu oluşabilecek zararlarda sorumluluk kabul 

etmez.

Dizayn ve teknik açıklamaların değiştirme hakkı saklıdır.

DEL B - VARNOSTNA NAVODILA 

 S L O V E N S K I

•  Priporoča se pravilna uporaba naprav za razsvetljavo! Da zajamčite pravilno in varno namestitev in delovanje svetilk,upoštevajte ta 

navodila in jih hranite za morebitno poznejšo uporabo.

•  Pred namestitvijo in vzdrževanjem svetil vedno izključite omrežno napetost.

•  Ob kakršnem koli dvomu poiščite pomoč strokovnjaka ali se posvetujte s svojim prodajalcem. Poskrbite za namestitev svetilke po 

predpisih, veljavnih v vaši državi. Ponekod je uzakonjena zahteva, da sme svetila namestiti le usposobljeni električar.

•  Priključne vijake vedno močno pritegnite, posebno priključek nizkonapetostnih vodnikov (12V).

•  Pri priključevanju vodnikov bodite pozorni na pravilno barvo: modra (ničelni vodnik), rjava ali črna (vodnik pod napetostjo), in če sodi 

naprava v zaščitni razred I, rumeno-zelena (ozemljitev).

•  Notranjost svetil čistite s suho krpo za prah; ne uporabljajte strgal ali topil. Na električnih delih odsvetujemo uporabo tekočin.

•  Prosimo montirajte stensko svetilko izven dosega otrokovih rok.

•  Če je svetilo montirano na kovinsko površino, mora biti ta površina  pri namestitvi vezana na zaščitni prevodnik za ozemljitev.

•  Vedno pozorno preglejte tehnične opise na napravi. Primerjajte slikovne znake na napravi s slikami v delu A teh varnostnih navodil.

PAZITE: V razlagah, ki sledijo, se številke nanašajo na znake na prednji strani teh navodil.

01

-  Naprava naj bi bila nameščena samo odzunaj.

02

-  Naprava ni primerna za namestitev v kopalnico (najprej ne na navedenem območju).

03

-  Naprava je primerna za pritrditev na običajno vnetljive površine. Svetila z oblogo ali transformatorjem ne smejo biti pod nobenimi 

pogoji prekriti z izolacijo ali podobnimi materiali.

04

-  Ta izdelek ni primeren za montažo na vnetljivih površinah.

05

-  Naprava je lahko prekrita z izolacijskim materialom.

06

-  Naprava je primerna samo za pritrditev na strop.

07

-  Naprava je primerna samo za pritrditev na steno.

08

-  Naprava je primerna za pritrditev na steno in strop.

09

-  Vedno je treba upoštevati najmanjšo oddaljenost med žarnico in osvetljeno površino, tako kot je prikazano na sliki.

10

-  IPX1: Naprava je zaščiteno pred pršenjem vode.

11

-  IPX3: Naprava je lahko izpostavljena kapljicam dežja (pršenje vode največ do 60° od navpičnice).

12

-  IPX4: Naprava je odporna: lahko je izpostavljena pršenju vode iz vseh smeri (360°).

13

-  IPX5: Naprava je zaščitena pred vodnimi curki.

14

-  IPX7: Naprava se lahko postavi v zemljo.

15

-  IPX8: Omogoča zaščito pri potapljanju do označene globine.

16

-  IP5X: Naprava je lahko izpostavljena prahu.

17

-  IP6X: Naprava je zaščitena pred prodorom praha.

18

-  Takoj zamenjajte poškodovano zaščitno steklo. Uporabite samo dele, ki jih odobri izdelovalec.

19

-  Zaščita, razred I: Naprava ima sponko za priključitev ozemljitve. Vodnik za ozemljitev (rumeno-zeleni) je treba spojiti s sponko  .

20

-  Zaščita, razred II: Naprava je dvojno izolirana in je ni treba ozemljiti.

21

-  Zaščita, razred III: Naprava je primerna samo za napajanje z nizko napetostjo (npr.12V).

22

-  Pripravite žico kot je prikazano na shemi.

23

-  Vodič za ozemljitev vedno mora biti daljši kot kontaktni vodič.

24

-  Zahtevana je uporaba toplotno odporne obloge po celi dolžini žice.

25

-  Pri priključitvi naprave na električni tok uporabite kabel odporen na toploto.

26

-  Naprava je primerna za neposredno priključitev na električno omrežje.

27

-  X-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati izključno z istovrstno žico.

Y-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati samo s strani proizvajalca, zastopnika ali strokovnjaka. 

Z-priključek: žica se ne more zamenjati.

28

-  Največ…W (MAX…..W): Uporabljajte samo svetlobne vire, primerne za to napravo in upoštevajte navedeno največjo moč.

29

-  Naprava je primerna samo za reflektorski(e) svetlobni(e) vir(e).

30

-  Naprava je primerna samo za žarnice PLCE.

31

-  Naprava ni primerna za žarnice PLCE.

32

-  Obvezna uporaba žarnice premera 60mm. Žarnica premera 45mm se ne sme uporabiti za to napravo.

33

-  Uporabljati samo  žarnico - kroglo z označenim premerom. Nikoli uporabiti navadno (standardno) žarnico.

34

-  Ta izdelek je primeren za žarnice v obliki sveče.

35

-  Za to napravo se ne sme uporabljati “cool-beam” žarnice.

36

-  Naprava je primerna samo za žarnice z vgrajenim varnostnim steklom ali žarnice z nizko napetostjo. Dodatno varnostno steklo ni 

potrebno.

37

-  Balonastih in cevastih halogenskih žarnic se ne sme dotikati z golimi rokami.

38

-  Naprava  je opremljena z varovalko. Če naprava ne deluje po tem ko je bila žarnica zamenjana, se mora zamenjati notranja 

varovalka. V primeru, da bi lahko prišlo do stika z notranjo žico, mora to storiti usposobljen električar.

39

-  Naprava se lahko uporablja s potenciometrom (zatemnilnikom), razen ko se uporablja PLCE žarnica. Posvetujte se s strokovnjakom 

pri izbiri vrste potenciometra (predvsem pomembno pri napravah z 12V).

40

-  K napravi sodi varnostni transformator. Neuporaben transformator zamenjajte samo s transformatorjem, ki ima enake tehnične 

lastnosti. Posvetujte se s strokovnjakom ali svojim prodajalcem.

41

-  Naprava za intenzivno (grobo) uporabo.

42

-  Naprava ima možnost časovnega in svetlobnega ugašanja. Najmanjša in največja vrednost je prikazana v navodilih A.

Summary of Contents for Ledino 42221/30/16

Page 1: ...Ledino 42221 16 A Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Benutzerhandbuch User manual Manual de usuario Manual do usuário ...

Page 2: ...A B B A Incl IP20 3m 2 25m F 3m 2 25m 2 x Luxeon Rebel Powerled 3 A B B A A B B A TYPE Y ...

Page 3: ...3 1 ...

Page 4: ... philips com homelighting 800 7445 4775 MD0 002 467P Last update 25 02 10 Philips Lighting Contact Centre Int Business Reply Service I B R S C C R I Numéro 10461 5600VB Eindhoven Pays Bas The Netherlands 4 ...

Page 5: ...17 18 19 20 13 14 15 16 IPX7 IP5X IP6X 09 10 11 12 IPX1 IPX4 IPX5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2 25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX W t C F IP X8 8mm 2cm IPX3 Ø60 Ø45 2 25m 5cm m Philips Consumer Luminaires Satenrozen 13 2550 Kontich Belgium www philips com ...

Page 6: ...ns niet onder de garantievoorwaarden De garantie vervalt indien het verlichtingsarmatuur niet volgens de gebruiksaanwijzing werd geïnstalleerd of door onbevoegde personen werd hersteld of aangepast De fabrikant aanvaardt ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van een verkeerde toepassing van het verlichtingsarmatuur of door gebruik in combinatie met onjuiste apparatuur of wissels...

Page 7: ...es salles de bains au moins pas dans les zones spécifiées 03 L équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés 04 Ce produit n est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables 05 L article peut être recouvert de matériaux isolants 06 L équipement ne pe...

Page 8: ...en la altura indicada en el icono en la Parte A 45 El ángulo estándar de visión del detector está indicado en grados en el icono Wohnraumleuchten und Aussenleuchten Abweichungen sind ggf auf der Verpackung ausgewiesen Defekte Gläser Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie Schäden bedingt durch externe Umwelteinflüsse wie z B hoher Salzgehalt in der Küstenregion Umweltbelastungen...

Page 9: ...za standard 34 Questo prodotto è adatto solo per lampadine oliva 35 Non utilizzare mai lampade a luce fredda per questo portalampade 46 El aparato ha de instalarse horizontalmente Para alargar la vida de la bombilla no debe tener un ángulo de más de 4 grados 47 Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la pared o el techo 48 Si se monta la lámpara encima de una caja de con...

Page 10: ...a pressione Non è neces sario montare un vetro di sicurezza supplementare 37 Le lampadine bispina od alogene lineari non devono essere toccate a mani nude 38 L apparecchio è dotato di un fusibile Se il portalampade non funziona dopo aver sostituito la lampadina il fusibile interno deve essere sostituito Se può avvenire un contatto con i fili interni durante questa operazione allora deve essere eff...

Page 11: ...os johto vaurioituu tulee se korvata samantyyppisellä johdolla 29 Armaturen passer kun til reflektorpærer 30 Armaturen passer kun til PLCE pærer 31 Armaturen passer ikke til PLCE pærer 32 Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i armaturen 33 Anvend kun globelampe med angitt diameter Anvend aldri standard glødelampe 34 Produktet passer kun for kronl...

Page 12: ...ött nem szabad szigetelő vagy más hasonló anyaggal befedni 04 Ezt a terméket gyúlékony felületre nem lehet közvetlenül felszerelni 05 Atermék burkolható szigetelő anyaggal 06 Csak mennyezetre szerelhető 07 Csak falra szerelhető Y liitos jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä Z liitos johtoa ei voi vaihtaa 28 MAX W käytä...

Page 13: ...nie vzhl adom k jednotlivým zónam 03 Svietidlo môže byt inštalované na bežne horl avé materiály Svietidlo nesmie byt v žiadnom prípade zakryté izoláciou alebo akýmkol vek iným podobným materiálom 08 Atermék rögzíthető falra és mennyezetre is 09 Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között 10 IPX1 Atermék csepegő víz ellen védett 11 IPX3 Atermék esőnek is kitehe...

Page 14: ...ии и всегда следуйте им чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование осветительного прибора Необходимо обесточить сеть перед началом монтажа технического обслуживания или ремонта 04 Tento výrobok nie je vhodný na priamu montáž na horľavý povrch 05 Svietidlo môže byt pokryté izolačným materiálom 06 Svietidlo je vhodné len pre montáž na strop 07 Svietidlo je vhodné len pre mo...

Page 15: ... Üründen maksimum faydalanabilmek için kutuda yazan tarifteki yüksekliği uygulayın Ayrıca detektöre olan minimum ve maksimum uzaklık yine kutunun A bölümünde açıklanmıştır При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи Убедитесь в том что светильник собран и подключен в соответствии с существующими нормами Определённые правила позволяют подключать светильник к...

Page 16: ... utilizaţi niciodată lămpi cu gaz pentru acest dispozitiv 36 Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi cu lampa cu gaz de joasă presiune sau încorporate În acest caz geamul de protecţie nu este necesar 37 Lămpile halogen liniare sau capsulate nu pot fi atinse cu mîinele goale 45 Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir 46 Bu parça dikey bir şekilde ku...

Page 17: ... Ärge kunagi kasutage standardsuuruses hõõgpirni 34 Selles tootes võib kasutada ainult küünlakujulisi elektripirne 35 Ärge kasutage cold beam elektripirne selles valgustis 36 Valgustis sobib kasutada ainult turva või madalrõhupirne Täiendav turvaklaas ei ole vajalik 37 Halogeenpirne ei tohi puudutada paljaste kätega 38 Valgusti on varustatud kaitsmega Kui valgusti ei hakka tööle peale elektripirni...

Page 18: ...8 ΜΑΧ W Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt 29 To φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για αντανακλαστικούς λαμπτήρες 30 Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για λαμπτήρες PLCE 31 Το φωτιστικό αυτό δεν είναι κατάλληλο για λαμπτήρες PLCE 32 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο λαμπτήρας πυράκτωσης με διάμετρο 60 mm Να μην χρησιμοπο...

Page 19: ...itni razred II Rasvetni uređaj je dvostruko izolovan i ne treba ga spajati na uzemljenje 21 Zaštitni razred III Rasvetni uređaj je prikladan samo za napajanje sa niskim naponom npr 12V 22 Pripremite žicu kao što je prikazano na shemi 23 Žica za uzemljenje uvek mora biti duža nego kontaktne žice 24 Termootporne navlake koje se dobijaju sa proizvodom treba navući na izolovani deo žice 25 Za priključ...

Page 20: ...тому що світильник зібраний і підключений відповідно до існуючих норм Відповідно деякі правила дозволяють підключати світильник до мережі тільки кваліфікованим електриком Завжди міцно прикріплюйте шурупи особливо при з єднанні Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу блакитний нуль коричневий фаза і у разі класу захисту I жовто зелений заземлення Протирайте світильник сухою тканин...

Page 21: ...resistentes ao calor fornecidos têm como objetivo cobrir os fios desencapados 25 Usar cabos resistentes ao calor para a eletrificação do invólucro protetor ao geral 26 Material adequado só para ser ligado diretamente à corrente 27 X Ligação Em caso de dano o cabo deverá ser substituído por outro do mesmo tipo Y Ligação Em caso de dano o cabo deverá ser substituído apenas pelo fabricante distribuid...

Reviews: