background image

4

5

•  Schrauben Sie Verbindungsschrauben immer fest an, besonders bei elektrischen Verbindungen in Kleinspannungsanlagen (z.B. bei 12 Volt).

•  Beachten Sie die korrekte Farbkennzeichnung der Leitungen vor der Installation: blau (N), braun (L) und bei Schutzklasse I grün/gelb 

(Schutzleiter).

•  Pflegen Sie Wohnraumleuchten mit einem trockenen Reinigungstuch, benutzen Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie, 

dass Flüssigkeiten an elektrisch leitende Teile gelangen.

•  Bitte montieren Sie Wandleuchten ausserhalb der Reichweite von Kindern.

•  Wenn die Leuchte auf einer metallischen Oberfläche montiert ist, muss diese Metalloberfläche mit dem Schutzleiter oder dem 

Potentialausgleichsleiter verbunden sein.

•  Beachten Sie immer die technischen Daten auf dem Produkt. Vergleichen Sie die Symbole auf dem Typenschild der Leuchte mit den Symbolen aus 

Teil „A“. Diese Symbole aus Teil „A“ sind nachfolgend erklärt:

ACHTUNG:  Unten bzw. auf der Vorderseite dieser Anleitung finden Sie alle Erklärungen mit einem

 

Nummernbezug zu den Symbolen.

01- 

Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden.

02- 

Diese Leuchte ist nicht geeignet für die Verwendung in Baderäumen (besonders nicht in den angezeigten Bereichen). Leuchten der Schutzart 

IP20 können in Deutschland ab 60 cm seitlich von der Wanne oder Dusche verwendet werden.

03- 

Diese Leuchte ist geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen. Einbauspots dürfen unter keinen Umständen mit 

Isoliermaterial oder ähnlichem abgedeckt werden.

04- 

Dieses Produkt ist nicht geeignet zur Montage auf normal entflammbaren Befestigungsflächen.

05- 

Wie Abbildung 03, wobei wärmedämmende Werkstoffe die Leuchte abdecken dürfen.

06- 

Diese Leuchte ist nur für die Deckenmontage geeignet.

07- 

Diese Leuchte ist nur für die Wandmontage geeignet.

08- 

Die Armatur ist für die Wand- und Deckenmontage geeignet.

09- 

Beachten Sie stets die in den Symbolen angegebenen Abstände (in cm) zu angestrahlten Objekten.

10- 

IPX1: Diese Armatur ist gegen Tropfwasser geschützt.

11- 

IPX3: Diese Leuchte darf Regen ausgesetzt werden (sprühendes Wasser aus einer Neigung bis zu 60° gegen die Senkrechte).

12- 

IPX4: Diese Leuchte ist spritzwasserfest; sie kann Spritzwasser ausgesetzt werden, das aus jeder Richtung kommt (360°).

13- 

IPX5: Diese Armatur ist gegen Strahlwasser geschützt.

14- 

IPX7: Die Leuchte ist zur Montage im Erdreich geeignet.

15- 

IPX8: Bietet Schutz beim Eintauchen bis zur angegebenen Tiefe.

16- 

IP5X: Diese Armatur ist staubgeschützt.

17- 

IP6X: Diese Armatur ist staubdicht.

18- 

Ersetzen Sie umgehend das zerbrochene Schutzglas. Verwenden Sie nur Originalersatzteile.

19- 

Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter muss an die mit „

“ gekennzeichnete Erdungsschraube 

angeschlossen werden.

20- 

Schutzklasse II: Diese Leuchte ist doppelt isoliert und darf nicht an eine Erdung angeschlossen werden.

21- 

Schutzklasse III: Diese Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden (z.B. 12 Volt).

22- 

Entfernen Sie die Leitungsisolierungen wie auf der Abbildung angegeben.

23- 

Die Schutzleitung muss immer länger sein, als die spannungsführenden Leitungen.

24- 

Alle Leitungsenden müssen zum Schutz gegen Wärme mit den beigelieferten Wärme schutzschläuchen überzogen werden.

25- 

Verwenden Sie hitzebeständige Leitungen für den Netzanschluss.

26- 

Diese Leuchte ist nur für den festen Anschluss an die Netzspannung geeignet.

27- 

X-Verbindung: Bei Beschädigung der Leitung muss diese durch eine Leitung gleichen Typs ersetzt werden.

Y-Verbindung: Bei Beschädigung der Leitung darf diese zur Vermeidung von Risiken ausschließlich durch den Hersteller, den Handel oder eine 

Fachkraft ersetzt werden.  

Z-Verbindung: Die Leitung kann nicht ersetzt werden.

28- 

Max. …W: verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel mit den angegebenen Wattagen, die für diese Leuchte geeignet sind.

29- 

Diese Leuchte ist nur für Reflektorlampen geeignet.

30- 

Diese Leuchte ist nur für Energiesparlampen geeignet.

31- 

Diese Leuchte ist nicht für Energiesparlampen geeignet.

32- 

Nur Glühlampen mit einem Durchmesser von 60 mm können in dieser Leuchte verwendet werden.

Eine Glühlampe mit 45 mm Durchmesser darf nicht in dieser Leuchte verwendet werden.

33- 

Benutzen Sie nur Globelampen mit angegebenem Durchmesser. Verwenden Sie keine Normallampen.

34- 

Dieses Produkt ist nur für Kerzenlampen geeignet.

35- 

Verwenden Sie in keinem Fall „cool beam“ – Leuchtmittel in dieser Armatur.

36- 

Diese Leuchte ist nur geeignet für die Verwendung von Leuchtmitteln mit integriertem Sicherheits-Hüllkolben oder Niederdruck-Leuchtmitteln. 

Ein zusätzliches Schutzglas ist nicht erforderlich.

37- 

Halogenleuchtmittel in Birnen- und Röhrenform dürfen nicht mit bloßen Händen berührt werden.

38- 

Die Leuchte ist mit einer Sicherung ausgestattet. Wenn die Leuchte nach einem Leuchtmittelwechsel nicht funktioniert, muss die Sicherung 

im Inneren der Leuchte ersetzt werden. Ist bei diesem Vorgang der Kontakt mit der inneren Leitung möglich, sollte die Sicherung von einem 

Fachmann ersetzt werden.

39- 

Diese Leuchte kann mit einem Dimmer verwendet werden. Ausgenommen bei Verwendung einer PL-Sparlampe. Fragen Sie einen Fachmann 

bei der Wahl des richtigen Dimmer-Typs.

40- 

Diese Leuchte ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet. Ersetzen Sie einen defekten Transformator nur mit einem Ersatztyp mit den 

gleichen technischen Daten. Ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.

41- 

Leuchte für rauhen Betrieb.

42- 

Leuchte mit Möglichkeit der Zeit- und Dämmerungsstufen-Einstellung. Minimum und Maximum ist im entsprechenden Symbol in Teil „A“ 

dargestellt. 

43- 

Die Leuchte kann maximal in einer Höhe von 6 Metern montiert werden.

44- 

Um eine optimale Funktion zu erreichen, ist die Leuchte in der, in der Abbildung angegebenen Höhe zu montieren.

45- 

Der Erfassungsbereich deckt den in der Abbildung angegebenen Bereich ab.

46- 

Diese Leuchte darf nur horizontal montiert werden. Zur Erreichung der optimalen Lebensdauer des Leuchtmittels darf diese nicht mehr als 4 

Grad geneigt betrieben werden.

47- 

Achten Sie darauf, dass Sie keine Elektroleitungen und andere Hindernisse in der Wand bei der Montage durchbohren!

48- 

Wird die Leuchte auf eine Decken- oder Wanddose montiert, muss diese erst mit einem entsprechenden Deckel verschlossen werden (z.B. in 

den Niederlanden).

49- 

Elektrische Leitungen dürfen niemals zwischen der Leuchte und der Montageoberfläche gequetscht werden!

50- 

Leuchte geeignet für die Verwendung von Kopfspiegellampen.

51- 

An dieser Leuchte befinden sich Bauteile, die bei Benutzung der Leuchte heiß werden.

52- 

Dieses Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.

Diese Leuchte ist - wie alle andere Produkte - gestaltet, hergestellt und geprüft in Übereinstimmung mit den strengen Europäischen 

Sicherheitsnormen (EN 60 598/

). Im Falle eines Konstruktions- oder Materialfehlers gewährt der Hersteller eine Garantie von zwei Jahren für 

02- 

L’équipement ne convient pas pour une installation dans les salles de bains (au moins pas dans les zones spécifiées).

03- 

L’équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables.Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être 

recouverts de matériaux isolants ou assimilés.

04- 

Ce produit n'est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables.

05- 

L'article peut être recouvert de matériaux isolants.

06- 

L’équipement ne peut être fixé que sur un plafond.

07- 

L’équipement n’est fixable qu’au mur.

08- 

L'article est prévu pour être accroché au mur ou au plafond. 

09- 

Respectez toujours la distance minimale entre la lampe et les objets éclairés comme indiqué sur l’icône.

10- 

IPX1 : L'article est protégé contre les chuttes d'eau verticales.

11- 

IPX3 : l’équipement peut être exposé à la pluie (gouttes de pluie tombant dans un angle de 60° maximum par rapport à l’axe).

12- 

IPX4 : L’équipement est résistant aux projections d’eau: il peut être exposé à toute projection d’eau venant de n’importe quelle direction 

(360°).

13- 

IPX5 : L'article est protégé contre les jets d'eau.

14- 

IPX7 : Protection partielle contre l'immersion (jusqu'à 1mètre)

15- 

IPX8 : Offre une protection contre l’immersion jusqu’à la profondeur indiquée.

16- 

IP5X : L'article est protégé contre les poussières.

17- 

IP6X : L'article est étanche aux poussières.

18- 

Remplacez immédiatement un verre de sécurité fissuré ou cassé et n’utilisez que des éléments approuvés par le constructeur.

19- 

Protection de classe I : l'équpement a une connexion à la prise de terre. Le câble de terre (jaune et vert) doit être connecté au clip marqué du 

symbole 

 .

20- 

Protection de classe II: l’équipement a une double protection et ne doit pas être connecté à la prise de terre.

21- 

Protection de classe III: L’équipement n’est prévu que pour des articles de très basse tension (12V).

22- 

Installer les fils comme indiqué sur le schéma.

23- 

Le câble de terre doit toujours être plus long que les câbles de contact. 

24- 

L’utilisation d’un matériau supplémentaire pour protéger de la chaleur est requis sur les câbles non protégés.

25- 

Utilisez le câble calorifo-résistant pour faire l’installation secteur.

26- 

L’équipement n’est prévu que pour un branchement direct au réseau.

27- 

X-connection : en cas de dommages, effectuer le remplacement par le même câble.

 

Y-connection

 

: en cas de dommages du câble, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification 

similaire afin d'éviter tout danger.

 

Z-connexion

 

: Le câble ne peut faire l’objet d’un remplacement

28- 

MAX. …W: n’utilisez pas d’ampoule d’une puissance supérieure à celle indiquée sur l’étiquette du produit.

29- 

L’équipement ne convient qu’à des ampoules avec réflecteurs.

30- 

Seule les ampoules PLCE peuvent être utilisées dans cet équipement.

31- 

Vous ne pouvez pas mettre d’ampoule PLCE dans cet article.

32- 

Seule une lampe incandescente de diamètre 60 mm peut être utilisée pour cet article. Une lampe de 45 mm ne peut l’être.

33- 

Utiliser uniquement une ampoule à incandescence de la taille indiquée. Ne jamais utiliser une ampoule à incandescence standard.

34- 

Ce produit est uniquement adapté pour les ampoules de forme flamme.

35- 

Ne jamais utiliser d’ampoule à faisceaux froids.

36- 

Ne conviennent pour cette installation que les lampes de type protection incorporée ou à faible tension. Une protection supplémentaire en 

verre n’est pas nécessaire.

37- 

Les ampoules bispina et barrettes halogènes ne doivent pas êtres touchées à mains nues.

38- 

Ce luminiare est équipé d'un fusible. Dans le cas où le luminaire ne fonctionne toujours pas après changement de l'ampoule, le fusible doit 

être changé. Si le câblage interne peut être atteint durant cette opération, le changement de fusible doit être effectué par un électricien 

professionnel.

39- 

L’article peut être utilisé en association avec un régulateur d’intensité, exception faite avec les modèles PLCE. Consultez un électricien qualifié 

pour le choix du type (spécialement pour les articles 12V).

40- 

L’équipement fonctionne avec un transformateur de sécurité. Remplacez le transformateur défectueux par un transformateur aux spécifica-

tions techniques identiques. Si nécessaire, demandez conseil à votre vendeur habituel.

41- 

Article pour conditions sévères d'emplois.

42- 

Possibilité de programmer la mise en route et la durée de l’éclairage. Détails en partie A.

43- 

L’article peut être installé jusqu’à six mètres de haut.

44- 

Pour une utilisation optimale, placez la monture à hauteur mentionnée sur le schéma. La portée minimale et maximale du détecteur est 

mentionnée dans l’icône, partie A.

45- 

L’angle d’action du détecteur est indiqué dans l’icône.

46- 

L’article peut être installé horizontalement . Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, l’ampoule ne doit pas excéder de 4 degrés 

l’angle conseillé .

47- 

Assurez vous que vous ne percez pas de trous au milieu de réseaux câblés existants (dans les murs ou plafonds) lorsque vous installez un 

équipement.

48- 

Si vous utilisez une boîte d'encastrement pour poser votre applique ou votre plafonnier, il est obligatoire de fermer la boîte avec un couvercle.

49- 

Adapter la longueur des fils de votre installation afin d'éviter la torsion et l'écrasement des fils.

50- 

Utilisation possible d'ampoules à calotte argentée.

51- 

Ce luminaire contient des composants pouvant monter en température.

52- 

Ce produit n'est pas adapté pour les enfants de moins de 14 ans.

L’équipement d’éclairage aussi bien que tous les produits de la gamme est dessiné, produit et testé en accord avec les normes de standard 

Européennes (EN 60.598/

). En cas de défaut de fabrication, ou matériel endommagé, le fabricant offre une garantie allant jusqu’à 2 ans 

pour les équipements d’intérieur pour les équipements d’extérieurs. Les bris de verrerie, les piles et les ampoules ne sont pas couverts par la 

garantie. Tous dommages causés par l’utilisation du luminaire dans des circonstances exceptionnelles (zone côtière, environnement industriel, en 

contact fréquent avec des engrais...), ne sont pas couverts par les conditions de garantie. La période de garantie démarre à partir de la date d’achat 

et n’est valable qu’avec une facture ou ticket de caisse. La garantie est nulle si l’équipement n’a pas été installé selon les instructions du constructeur. 

Le fabricant n’est pas tenu pour responsable des dommages causés suite à une mauvaise utilisation, ou détournement de l’utilisation de ses produits.

Sous réserve de modifications dans le modèle et les spécifications techniques.

SICHERHEITSHINWEISE - TEIL B 

 D E U T S C H

•  Diese Sicherheitshinweise sind nur in Verbindung mit Teil „A“ zu verwenden.

•  Herstellerhinweise zu einem ordnungsgemässen Gebrauch von Leuchten! Folgen Sie immer den Hinweisen dieser Anleitung für eine sichere und 

gefahrlose Montage und Gebrauch dieser Leuchte. Bewahren Sie die Montageanleitung für spätere Nachfragen auf.

•  Im Falle von Zweifeln fragen Sie einen Fachmann.

•  Schalten Sie stets die Spannung vor Installation, Instandhaltung oder Reparatur ab.

•  Beachten Sie stets die geltenden Installationsvorschriften. Manche Vorschriften verlangen, dass der Anschluss durch einen Fachmann ausgeführt 

wird.

Summary of Contents for Ledino 57916/31/16

Page 1: ...Ledino 57916 16 A Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Benutzerhandbuch User manual Manual de usuario Manual do usuário ...

Page 2: ...A B B A Incl IP20 3m 2 25m F 8mm 2x 3m 2 25m 8mm 2 Ø 6mm x Luxeon Rebel Powerled 12 A B B A A B B A ...

Page 3: ...3 1 NL NL 2a ...

Page 4: ...2b 4 ...

Page 5: ...6 3 4 5 5 ...

Page 6: ... 6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... philips com homelighting 800 7445 4775 MC0 000 753P Last update 06 04 10 Philips Lighting Contact Centre Int Business Reply Service I B R S C C R I Numéro 10461 5600VB Eindhoven Pays Bas The Netherlands 8 ...

Page 9: ...17 18 19 20 13 14 15 16 IPX7 IP5X IP6X 09 10 11 12 IPX1 IPX4 IPX5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2 25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX W t C F IP X8 8mm 2cm IPX3 Ø60 Ø45 2 25m 5cm m Philips Consumer Luminaires Satenrozen 13 2550 Kontich Belgium www philips com ...

Page 10: ...ns niet onder de garantievoorwaarden De garantie vervalt indien het verlichtingsarmatuur niet volgens de gebruiksaanwijzing werd geïnstalleerd of door onbevoegde personen werd hersteld of aangepast De fabrikant aanvaardt ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van een verkeerde toepassing van het verlichtingsarmatuur of door gebruik in combinatie met onjuiste apparatuur of wissels...

Page 11: ...es salles de bains au moins pas dans les zones spécifiées 03 L équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés 04 Ce produit n est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables 05 L article peut être recouvert de matériaux isolants 06 L équipement ne pe...

Page 12: ...en la altura indicada en el icono en la Parte A 45 El ángulo estándar de visión del detector está indicado en grados en el icono Wohnraumleuchten und Aussenleuchten Abweichungen sind ggf auf der Verpackung ausgewiesen Defekte Gläser Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie Schäden bedingt durch externe Umwelteinflüsse wie z B hoher Salzgehalt in der Küstenregion Umweltbelastungen...

Page 13: ...za standard 34 Questo prodotto è adatto solo per lampadine oliva 35 Non utilizzare mai lampade a luce fredda per questo portalampade 46 El aparato ha de instalarse horizontalmente Para alargar la vida de la bombilla no debe tener un ángulo de más de 4 grados 47 Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la pared o el techo 48 Si se monta la lámpara encima de una caja de con...

Page 14: ...a pressione Non è neces sario montare un vetro di sicurezza supplementare 37 Le lampadine bispina od alogene lineari non devono essere toccate a mani nude 38 L apparecchio è dotato di un fusibile Se il portalampade non funziona dopo aver sostituito la lampadina il fusibile interno deve essere sostituito Se può avvenire un contatto con i fili interni durante questa operazione allora deve essere eff...

Page 15: ...os johto vaurioituu tulee se korvata samantyyppisellä johdolla 29 Armaturen passer kun til reflektorpærer 30 Armaturen passer kun til PLCE pærer 31 Armaturen passer ikke til PLCE pærer 32 Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i armaturen 33 Anvend kun globelampe med angitt diameter Anvend aldri standard glødelampe 34 Produktet passer kun for kronl...

Page 16: ...ött nem szabad szigetelő vagy más hasonló anyaggal befedni 04 Ezt a terméket gyúlékony felületre nem lehet közvetlenül felszerelni 05 Atermék burkolható szigetelő anyaggal 06 Csak mennyezetre szerelhető 07 Csak falra szerelhető Y liitos jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä Z liitos johtoa ei voi vaihtaa 28 MAX W käytä...

Page 17: ...nie vzhl adom k jednotlivým zónam 03 Svietidlo môže byt inštalované na bežne horl avé materiály Svietidlo nesmie byt v žiadnom prípade zakryté izoláciou alebo akýmkol vek iným podobným materiálom 08 Atermék rögzíthető falra és mennyezetre is 09 Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között 10 IPX1 Atermék csepegő víz ellen védett 11 IPX3 Atermék esőnek is kitehe...

Page 18: ...ии и всегда следуйте им чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование осветительного прибора Необходимо обесточить сеть перед началом монтажа технического обслуживания или ремонта 04 Tento výrobok nie je vhodný na priamu montáž na horľavý povrch 05 Svietidlo môže byt pokryté izolačným materiálom 06 Svietidlo je vhodné len pre montáž na strop 07 Svietidlo je vhodné len pre mo...

Page 19: ... Üründen maksimum faydalanabilmek için kutuda yazan tarifteki yüksekliği uygulayın Ayrıca detektöre olan minimum ve maksimum uzaklık yine kutunun A bölümünde açıklanmıştır При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи Убедитесь в том что светильник собран и подключен в соответствии с существующими нормами Определённые правила позволяют подключать светильник к...

Page 20: ... utilizaţi niciodată lămpi cu gaz pentru acest dispozitiv 36 Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi cu lampa cu gaz de joasă presiune sau încorporate În acest caz geamul de protecţie nu este necesar 37 Lămpile halogen liniare sau capsulate nu pot fi atinse cu mîinele goale 45 Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir 46 Bu parça dikey bir şekilde ku...

Page 21: ... Ärge kunagi kasutage standardsuuruses hõõgpirni 34 Selles tootes võib kasutada ainult küünlakujulisi elektripirne 35 Ärge kasutage cold beam elektripirne selles valgustis 36 Valgustis sobib kasutada ainult turva või madalrõhupirne Täiendav turvaklaas ei ole vajalik 37 Halogeenpirne ei tohi puudutada paljaste kätega 38 Valgusti on varustatud kaitsmega Kui valgusti ei hakka tööle peale elektripirni...

Page 22: ...8 ΜΑΧ W Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt 29 To φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για αντανακλαστικούς λαμπτήρες 30 Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για λαμπτήρες PLCE 31 Το φωτιστικό αυτό δεν είναι κατάλληλο για λαμπτήρες PLCE 32 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο λαμπτήρας πυράκτωσης με διάμετρο 60 mm Να μην χρησιμοπο...

Page 23: ...itni razred II Rasvetni uređaj je dvostruko izolovan i ne treba ga spajati na uzemljenje 21 Zaštitni razred III Rasvetni uređaj je prikladan samo za napajanje sa niskim naponom npr 12V 22 Pripremite žicu kao što je prikazano na shemi 23 Žica za uzemljenje uvek mora biti duža nego kontaktne žice 24 Termootporne navlake koje se dobijaju sa proizvodom treba navući na izolovani deo žice 25 Za priključ...

Page 24: ...тому що світильник зібраний і підключений відповідно до існуючих норм Відповідно деякі правила дозволяють підключати світильник до мережі тільки кваліфікованим електриком Завжди міцно прикріплюйте шурупи особливо при з єднанні Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу блакитний нуль коричневий фаза і у разі класу захисту I жовто зелений заземлення Протирайте світильник сухою тканин...

Page 25: ...resistentes ao calor fornecidos têm como objetivo cobrir os fios desencapados 25 Usar cabos resistentes ao calor para a eletrificação do invólucro protetor ao geral 26 Material adequado só para ser ligado diretamente à corrente 27 X Ligação Em caso de dano o cabo deverá ser substituído por outro do mesmo tipo Y Ligação Em caso de dano o cabo deverá ser substituído apenas pelo fabricante distribuid...

Reviews: