background image

37

Introdução

Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência 
que a Philips oferece, registe o seu produto em 

www.philips.com/welcome

Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em 
lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na 
etiqueta da peça de roupa e com as instruções fornecidas pelo fabricante deste ferro. R1601. No Reino 
Unido, na Irlanda, em Hong Kong e na Índia, a marca comercial Woolmark é uma marca comercial de 
certificação.
Leia atentamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido 
antes de utilizar o aparelho. Guarde-os para referência futura.

Descrição do produto

1  Tubo flexível de fornecimento de vapor
2  Botão do vapor/jacto de vapor
3  Luz de ferro pronto
4  Base
5  Plataforma do ferro
6  Botão de libertação do bloqueio de transporte
7  Porta de enchimento do depósito de água
8  Compartimento para arrumação do tubo flexível de fornecimento
9  Botão EASY DE-CALC
10  Cabo de alimentação com ficha
11  Luz DE-CALC
12  Botão de ligar/desligar com luz indicadora
13  Botão ECO com luz

Importante

Efetue o processo de descalcificação regularmente para um ótimo vapor e uma duração prolongada 
do aparelho.

Água recomendada para utilização

Água (Fig. 2) destilada ou desmineralizada, se viver numa área com água dura.

Preparar para a utilização

Tipo de água a utilizar

Este aparelho foi concebido para ser utilizado apenas com água canalizada. Se viver numa área com 
água dura, pode ocorrer uma acumulação rápida de calcário. Como tal, recomendamos a utilização de 
água destilada ou desmineralizada para prolongar a vida útil do seu aparelho.

Aviso: Não utilize água perfumada, água de uma máquina de secar, vinagre, 
goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcificada 
quimicamente nem outros produtos químicos, pois estes podem causar expelição de 
água, manchas castanhas ou danos no aparelho.

Encher o depósito de água

Encha o depósito da água antes de cada utilização ou quando o nível de água no depósito for inferior 
ao nível mínimo. Pode reabastecer o depósito da água em qualquer altura, durante a utilização.

Abra a porta (Fig. 3) de enchimento do depósito da água.

Encha o depósito com água até à indicação (Fig. 4) MAX.

Português

Summary of Contents for Perfect Care Aqua Pro GC9300 Series

Page 1: ...4239 001 0167 3 English 6 Deutsch 11 Español 17 Français 22 Italiano 27 Nederlands 32 Português 37 Suomi 42 Svenska 47 User Manual Bedienungsanleitung Manual del usuario Mode d emploi Manuale per l utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Käyttöopas Användarhandbok ...

Page 2: ...ização Käyttö Använda Start here Hier starten Comience aquí Commencez ici Come iniziare Begin hier Comece aqui Aloita tästä Börja här Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Manual de início rápido Pika aloitusopas Snabbstartsguide GC9400 GC9300 series 2 min 6 2 3 7 4 8 5 1 1x 2x ...

Page 3: ... DE CALC DE CALC DE CALC DE CALC DE CALC DE CALC KALKINPOISTO DE CALC Storage Aufbewahrung Almacenamiento Rangement Conservazione Opbergen Armazenamento Säilytys Förvaring 1 2 2 hrs 2 2 7 4 5 4 3 1 1 6 3 8 5 6 ...

Page 4: ...ht 12 On off button with pwer on and shut off light 13 ECO button with light Important Perform the descaling process regularly for great steam and a prolonged lifetime of the appliance Recommended water to use Distilled or demineralized water Fig 2 if you live in an area with hard water Preparing for use Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water However if you...

Page 5: ...r on a stable and even surface Note In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board 2 Make sure that there is enough water in the water tank see Filling the water tank 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on off button to switch on the steam generator Wait until the iron ready light lights up continuously Fig 9 This takes appr...

Page 6: ...Auto shut off To save energy the appliance switches off automatically when it has not been used for 10 minutes The light in the on off button starts to flash To activate the appliance again press the on off button The appliance then starts to heat up again Warning Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains Always unplug the appliance after use Cleaning and maintenance D...

Page 7: ...Storage 1 Switch off the appliance and unplug it 2 Pour the water out of the water tank through the filling door Fig 20 3 Fold the supply hose 4 Wind the supply hose inside the supply hose storage compartment Fig 23 5 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip 6 Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button Fig 24 7 You can carry the applianc...

Page 8: ...se a layer of felt material in the board cover to prevent water droplets The surface under the base of the appliance becomes wet or steam and or water comes out from under the EASY DE CALC knob The EASY DE CALC knob is not tightened properly Switch off the appliance and wait 2 hours for it to cool down Unscrew and reattach the knob to make sure it is tightened The rubber sealing ring of the EASY D...

Page 9: ...sfach 9 EASY DE CALC Verschluss 10 Netzkabel mit Stecker 11 DE CALC Anzeige 12 Mit eingeschaltetem Ein Ausschalter und Kontrollanzeige 13 ECO Taste mit Anzeige Wichtig Entkalken Sie regelmäßig um eine gute Dampfleistung und eine lange Nutzungsdauer des Geräts zu gewährleisten Empfohlenes Wasser destilliertes oder demineralisiertes Wasser Abb 2 wenn Sie in einer Umgebung mit hartem Wasser wohnen Fü...

Page 10: ...olefine z B Polypropylen Kleidungsstücke mit Aufdruck sind ebenfalls nicht bügelecht Bügeln 1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage Hinweis Für ein sicheres Bügeln empfehlen wir den Aufheizsockel immer auf ein stabiles Bügelbrett zu stellen 2 Stellen Sie sicher dass sich genügend Wasser im Wassertank siehe Den Wasserbehälter füllen befindet 3 Stecken Sie den Netzstecker...

Page 11: ...ass die Bügelsohle den Bügelbrettbezug nicht beschädigt Energieeffizient Eco Modus Durch Verwendung des ECO Modus verringerte Dampfmenge können Sie Energie sparen ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen 1 Um den ECO Modus zu aktivieren drücken Sie die ECO Taste Abb 15 Die grüne ECO Anzeige leuchtet auf 2 Um den ECO Modus zu deaktivieren drücken Sie die ECO Taste erneut Die grüne ECO Anzeige...

Page 12: ... Gerät und nehmen Sie den EASY DE CALC Verschluss ab 3 Füllen Sie 500 ml destilliertes Wasser durch die DE CALC Öffnung ein und drehen Sie den EASY DE CALC Verschluss Abb 21 fest 4 Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie 5 Minuten 5 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt während Sie einige dicke Tücher in Vorwärts und Rückwärtsbewegungen 3 Minuten Abb 22 l...

Page 13: ...ft Wasser aus Dampf wird im Schlauch zu Wasser kondensiert wenn Sie die Dampffunktion zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht verwendet haben Das ist normal Halten Sie das Bügeleisen vom Stoff weg und drücken Sie den Dampfauslöser Warten Sie bis Dampf anstelle von Wasser aus der Bügelsohle austritt Der Bügelbrettbezug wird nass oder es befinden sich Wassertropfen auf dem Boden bzw Stoff D...

Page 14: ...behälter ist leer Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX und drücken Sie den Dampfauslöser Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Deutsch ...

Page 15: ... de encendido y apagado 13 Botón ECO con piloto Importante Elimine los depósitos de cal regularmente para mejorar la salida de vapor y prolongar la vida útil del aparato Tipo de agua que se recomienda utilizar Agua Fig 2 destilada o desmineralizada si vive en un área con agua dura Preparación para su uso Tipo de agua que se puede utilizar Este aparato ha sido diseñado para utilizarse únicamente co...

Page 16: ... Nota Para garantizar un planchado seguro le recomendamos que coloque siempre la base en una tabla de planchar estable 2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua consulte Llenado del depósito de agua 3 Conecte la clavija a un enchufe con toma de corriente y pulse el botón de encendido apagado para encender el generador de vapor Espere hasta que el piloto de plancha lista se man...

Page 17: ...to verde ECO se apagará Desconexión automática Para ahorrar energía el aparato se apaga automáticamente si no se utiliza durante 10 minutos La luz del botón de encendido apagado empieza a parpadear Para activar el aparato de nuevo pulse el botón de encendido apagado El aparato comenzará a calentarse de nuevo Advertencia No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corrie...

Page 18: ...encia Sale agua caliente y sucia unos 100 150 ml de la suela 6 Deje de limpiar cuando no salga más agua por la suela o cuando empiece a salir vapor 7 Desenchufe el generador de vapor y deje que se enfríe durante dos horas mínimo Quite la rueda EASY DE CALC y deje que salga el agua restante Apriete la rueda EASY DE CALC Almacenamiento 1 Apague el aparato y desenchúfelo 2 Extraiga el agua del depósi...

Page 19: ...la funda de la tabla no se ha diseñado para soportar una alta cantidad de vapor Cambie la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se ha desgastado También le recomendamos que utilice una capa de fieltro en la funda de la tabla para evitar que se formen gotas de agua La superficie sobre la que se apoya la base del aparato se moja o salen gotas de agua o de vapor por debajo de la rued...

Page 20: ...0 Cordon d alimentation avec fiche secteur 11 Voyant DE CALC 12 Bouton marche arrêt avec voyant d arrêt et d alimentation 13 Bouton ECO avec voyant Important Effectuez la procédure de détartrage régulièrement pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée de l appareil Recommandation concernant l eau à utiliser Eau Fig 2 distillée ou déminéralisée si vous habitez dans une région où l eau...

Page 21: ...thanne et des polyoléfines par exemple du polypropylène Les impressions sur les vêtements ne sont pas repassables non plus Repassage 1 Placez la centrale vapeur sur une surface stable et plane Remarque Afin de garantir un repassage en toute sécurité nous vous recommandons de toujours placer la base sur une planche à repasser stable 2 Assurez vous qu il y a suffisamment d eau dans le réservoir d ea...

Page 22: ...isant le mode ECO quantité réduite de vapeur vous pouvez économiser l énergie sans compromettre le résultat de repassage 1 Pour activer le mode ECO appuyez sur le bouton ECO Fig 15 Le voyant vert ECO s allume 2 Pour désactiver le mode ECO appuyez à nouveau sur le bouton ECO Le voyant vert ECO s éteint Arrêt automatique Dans un souci d économie d énergie l appareil s éteint automatiquement s il n a...

Page 23: ...va et vient pendant 3 minutes Fig 22 Avertissement De l eau chaude et sale environ 100 150 ml s écoule de la semelle 6 Arrêtez le nettoyage lorsque toute l eau est sortie de la semelle ou lorsque de la vapeur commence à s échapper de la semelle 7 Débranchez la centrale vapeur et laissez la refroidir pendant au moins deux heures Retirez le bouchon EASY DE CALC et laissez s écouler l eau résiduelle ...

Page 24: ...planche à repasser après une longue séance de repassage ou votre housse n est pas conçue pour résister à un débit élevé de vapeur Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée Nous vous conseillons également d utiliser une couche de feutre dans la housse pour empêcher la formation de gouttes d eau La surface située sous le socle de l appareil devient humide ou de l eau et ou d...

Page 25: ... 13 Pulsante ECO con spia Importante Eseguite la procedura di rimozione del calcare regolarmente per maggiore vapore e durata del ferro Acqua consigliata Acqua fig 2 distillata o demineralizzata se vivete in un area con acqua dura Predisposizione del dispositivo Tipo di acqua da utilizzare Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con acqua corrente Se vivete in un area con acqua...

Page 26: ... Nota Al fine di garantire una stiratura sicura si consiglia di posizionare sempre la base su asse da stiro stabile 2 Verificate il livello di riempimento del serbatoio dell acqua vedere Riempimento del serbatoio dell acqua 3 Inserite la spina in una presa di corrente con messa a terra e accendete l interruttore di accensione del generatore di vapore Attendete fino a quando la spia di ferro da sti...

Page 27: ...l pulsante ECO La spia ECO verde si spegne Spegnimento automatico Per risparmiare energia l apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 minuti di inutilizzo La spia del pulsante on off inizia a lampeggiare Per attivare nuovamente l apparecchio premete il pulsante on off L apparecchio inizia quindi a riscaldarsi nuovamente Avvertenza Non lasciate mai l apparecchio incustodito quando è collegato a...

Page 28: ...quando dalla piastra non fuoriesce più acqua o quando inizia a fuoriuscire vapore 7 Scollegate il generatore di vapore e lasciatelo raffreddare per almeno due ore Rimuovete la manopola EASY DE CALC e lasciate fuoriuscire l acqua rimanente Serrate la manopola EASY DE CALC Conservazione 1 Spegnete l apparecchio e staccate la spina 2 Fate fluire l acqua dal serbatoio attraverso l apertura di riempime...

Page 29: ...l copriasse dopo una lunga stiratura oppure il copriasse non è stato progettato per sopportare vapore ad alte temperature Sostituite il copriasse se il materiale in schiuma risulta consumato Vi consigliamo inoltre di utilizzare uno strato di materiale in feltro nel copriasse per evitare lo sgocciolamento La superficie sotto la base dell apparecchio si bagna oppure dalla parte inferiore della manop...

Page 30: ...p 10 Netsnoer met stekker 11 DE CALC lampje 12 Aan uitknop met lampje 13 ECO knop met lampje Belangrijk Voer de ontkalkingsprocedure regelmatig uit voor goede stoom en een langere levensduur van het apparaat Aanbevolen water voor gebruik Gedistilleerd of gedemineraliseerd water Fig 2 als u in een gebied woont met hard water Klaarmaken voor gebruik Type water dat u moet gebruiken Dit apparaat is on...

Page 31: ...drukken op kleding kunnen ook niet worden gestreken Strijken 1 Plaats de stoomgenerator op een stabiele vlakke ondergrond Opmerking Voor veilig strijken raden we u aan om het strijkijzer altijd met de voet op een stabiele strijkplank te plaatsen 2 Zorg dat er voldoende water in het waterreservoir zie Het waterreservoir vullen zit 3 Steek de stekker in een geaard stopcontact en druk op de aan uitkn...

Page 32: ... dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat 1 Druk op de ECO knop Fig 15 om de ECO modus in te schakelen Het groene ECO lampje gaat branden 2 Druk nogmaals op de ECO knop om de ECO modus uit te schakelen Het groene ECO lampje gaat uit Autom uitschakeling Om energie te besparen schakelt het apparaat automatisch uit als dit 10 minuten lang niet is gebruikt Het lampje in de aan uitknop begint te ...

Page 33: ...ig 22 over een paar stukken dikke stof heen en weer beweegt Waarschuwing Er komt heet vies water circa 100 150 ml uit de zoolplaat 6 Stop de schoonmaakbeurt wanneer er geen water meer uit de zoolplaat komt of wanneer er stoom uit de zoolplaat begint te komen 7 Haal de stekker van de stoomgenerator uit het stopcontact en laat het apparaat ten minste twee uur afkoelen Verwijder de EASY DE CALC knop ...

Page 34: ...terdruppels op de vloer het kledingstuk gekomen Stoom is gecondenseerd op de strijkplankhoes na een lange strijkbeurt of uw strijkplankhoes is niet bestand tegen de grote hoeveelheid stoom Vervang de strijkplankhoes als het schuimmateriaal is versleten We raden u ook aan om een laag vilt te gebruiken in de strijkplankhoes om waterdruppels te voorkomen Het oppervlak onder de voet van het apparaat w...

Page 35: ...Cabo de alimentação com ficha 11 Luz DE CALC 12 Botão de ligar desligar com luz indicadora 13 Botão ECO com luz Importante Efetue o processo de descalcificação regularmente para um ótimo vapor e uma duração prolongada do aparelho Água recomendada para utilização Água Fig 2 destilada ou desmineralizada se viver numa área com água dura Preparar para a utilização Tipo de água a utilizar Este aparelho...

Page 36: ... de vapor numa superfície estável e nivelada Nota Para garantir um engomar seguro recomendamos que coloque sempre a base de carregamento numa tábua de engomar estável 2 Certifique se de que o depósito consultar Encher o depósito de água tem água suficiente 3 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada com ligação à terra e prima o botão ligar desligar para ligar o gerador de vapor Aguarde até a luz ...

Page 37: ... verde ECO acende se 2 Para desativar o modo ECO prima o botão ECO novamente A luz verde ECO apaga se Desligar automático Para poupar energia o aparelho desliga se automaticamente se não for utilizado durante 10 minutos A luz no botão de ligar desligar começa a piscar Para ativar novamente o aparelho prima o botão ligar desligar O aparelho começa a aquecer novamente Aviso Nunca abandone o aparelho...

Page 38: ... vapor e deixe o arrefecer durante pelo menos duas horas Retire o botão EASY DE CALC e deixe sair a água restante Aperte o botão EASY DE CALC Arrumação 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente 2 Esvazie a água do depósito pela porta de enchimento Fig 20 3 Dobre o tubo flexível de fornecimento 4 Enrole o tubo flexível de fornecimento dentro do compartimento Fig 23 de arrumação do tubo 5 D...

Page 39: ... tábua se o material em espuma estiver gasto Também recomendamos a utilização de uma camada de feltro na proteção da tábua para evitar o aparecimento de gotas de água A superfície sob a base do aparelho fica molhada ou saem água e ou vapor pela parte inferior do botão EASY DE CALC O botão EASY DE CALC não foi apertado corretamente Desligue o aparelho e aguarde 2 horas até este arrefecer Desaperte ...

Page 40: ...merkkivalo 13 ECO painike jossa merkkivalo Tärkeää Suorita kalkinpoisto säännöllisesti sillä se takaa tasaisen höyryntuoton ja laitteen pitkän käyttöiän Suositeltu vesilaatu Tislattu tai pehmennetty vesi kuva 2 jos asut alueella jolla vesi on kovaa Käyttöönoton valmistelu Käytettävä vesityyppi Käytä tässä laitteessa vesijohtovettä Jos asut alueella jossa on hyvin kova vesi kalkkia voi muodostua no...

Page 41: ...omautus Jotta silitys on mahdollisimman turvallista suosittelemme että asetat alustan tukevalle silityslaudalle 2 Varmista että vesisäiliössä katso Vesisäiliön täyttäminen on riittävästi vettä 3 Liitä virtapistoke maadoitettuun pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta painamalla höyrylaitteen virtapainiketta Odota kunnes Silitysrauta valmis merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti kuva 9 Tämä kestää noin 2...

Page 42: ...en virrankatkaisu Säästääkseen energiaa laite katkaisee virran automaattisesti kun sitä ei ole käytetty 10 minuuttiin Virran merkkivalo alkaa vilkkua Käynnistä laite uudelleen painamalla virtapainiketta Laite alkaa kuumentua uudelleen Varoitus Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin kun se on liitetty sähköverkkoon Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen Puhdistus ja huolto...

Page 43: ...ryletkun säilytyspaikkaan kuva 23 5 Taita virtajohto ja kiinnitä se tarranauhasuikaleella 6 Aseta silitysrauta laskualustalle ja lukitse se painamalla lukitsimen vapautuspainiketta kuva 24 7 Voit kantaa laitetta yhdellä kädellä kun se on lukittu laskualustaan kuva 25 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista t...

Page 44: ...lityslaudan päällisen alle estämään veden tiivistymistä Laitteen pohjan alla oleva pinta kastuu tai EASY DE CALC tulpan alta tulee höyryä ja tai vettä EASY DE CALC tulppaa ei ole kiristetty kunnolla Sammuta laite ja anna sen jäähtyä kaksi tuntia Tarkista että tulppa on kiinnitetty kunnolla paikalleen EASY DE CALC tulpan kumitiiviste on kulunut Voit hankkia uuden EASY DE CALC tulpan valtuutetusta P...

Page 45: ...nds och släcks 13 ECO knapp med lampa Viktigt Utför avkalkningsprocessen regelbundet för bra ånga och en ökad livslängd på strykjärnet Rekommenderat vatten för användning Destillerat eller demineraliserat vatten Bild 2 om du bor i ett område med hårt vatten Förberedelser inför användning Typ av vatten som kan användas Det här strykjärnet är avsett för användning med kranvatten Om du bor i ett områ...

Page 46: ...jliggöra en säker strykning 2 Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren se Fylla vattenbehållaren 3 Anslut stickkontakten till ett jordat eluttag och tryck på strömbrytaren för att slå på ånggeneratorn Vänta till dess att klarlampan för strykning lyser med fast Bild 9 sken Det här tar ca 2 minuter 4 Ta ur slangen för vattentillförsel ur förvaringsutrymmet för vattentillf...

Page 47: ...är ansluten till elnätet Dra alltid ut stickkontakten efter användning Rengöring och underhåll Avkalkning av strykjärnet Utför avkalkningsproceduren när EASY DE CALC lampan börjar blinka Bild 16 Det hjälper till att förlänga strykjärnets livslängd och optimerar strykjärnets prestanda Obs Om vattnet du använder är hårt behöver du kalka av strykjärnet oftare Varning Undvik risken för brännskador gen...

Page 48: ...a på bärlåsets frigöringsknapp Bild 24 7 När strykjärnet är fastlåst i strykstället Bild 25 kan du bära apparaten med en hand i strykjärnets handtag Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www philips com support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjä...

Page 49: ...eller vatten kommer ut under EASY DE CALC knappen EASY DE CALC knappen är inte ordentligt åtdragen Stäng av strykjärnet och vänta i 2 timmar tills det har svalnat Skruva loss och skruva åt knappen igen så att du vet att den är ordentligt åtdragen EASY DE CALC knappens gummitätningsring är utsliten Kontakta ett auktoriserat Philips serviceombud om du behöver en ny EASY DE CALC knapp Strykjärnet bli...

Page 50: ......

Reviews: