background image

  

 Spostare l’interruttore a scorrimento per blocco trasporto verso 

destra al fine di bloccare il ferro sul generatore di vapore.

 5 

 Con una mano potete quindi trasportare l’intero apparecchio 

tramite l’impugnatura del ferro.

Risoluzione dei guasti 

In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati 

all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le 

informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza 

Clienti Philips del vostro paese. 

Problema

Possibile causa e soluzione

L’apparecchio non si 

scalda.

Potrebbe esserci un problema di alimentazione. Verificate il cavo di 

alimentazione, la spina e la presa a muro.
L’apparecchio non è stato acceso. Impostate la manopola on/off su “on”.
La temperatura impostata è troppo bassa. Impostate una temperatura più 

alta.

Quando accendo il 

ferro nuovo, esce del 

fumo.

Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente ingrassate in fabbrica e 

inizialmente potrebbero causare la fuoriuscita di fumo quando si surriscaldano. 

Si tratta di un fenomeno del tutto normale, destinato a scomparire in poco 

tempo.

L’apparecchio non 

produce vapore.

Il serbatoio non contiene abbastanza acqua. Riempitelo.

Il generatore di vapore non si è scaldato sufficientemente. Attendete circa 2 

minuti.

La temperatura del ferro impostata è troppo bassa per la stiratura a vapore. 

Selezionate la temperatura 

2

 o superiore.

Il serbatoio dell’acqua non è posizionato correttamente nel generatore di 

vapore. Posizionatelo correttamente fino a che non udite un clic.

italiano

75

Summary of Contents for Premium GC9040

Page 1: ...GC9040 GC9020 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... OFF ON 22 23 24 1 2 4 5 3 6 7 26 27 28 8 13 14 15 16 12 11 10 9 17 21 18 19 20 25 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...GC9040 GC9020 English 6 Dansk 15 Deutsch 24 Ελληνικα 33 Español 43 Suomi 52 Français 60 Italiano 69 Nederlands 78 Norsk 87 Português 95 Svenska 104 Türkçe 112 ...

Page 6: ...ge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron Fully unwind the mains cord before you plug it in the mains Caution Only connect the applianc...

Page 7: ... Clean tank emptying button 18 Calc Clean tank with light 19 Steam generator 20 Supply hose storage bracket 21 Supply hose storage groove 22 Carry lock slide 23 Carry lock 24 On off knob 25 Steam selection buttons with lights 26 Water tank empty light 27 Automatic shut off light 28 Auto Calc Clean light Using the iron Three steps for ergonomic ironing 1 Ergonomic board height Set the ironing board...

Page 8: ...he water tank empty light flashes if the water tank is empty Do not put hot water perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank Note Empty the Calc Clean tank if there is water in it See chapter Auto Calc Clean function 3 Slide the carry lock slide to the left to unlock the iron 4 Take the iron and the heat resistant iron resting mat off the steam genera...

Page 9: ...m at people 8 Press the steam button to select the desired steam setting for moderate steam output and for high steam output set a temperature from 3 to MAX l for low steam output set a temperature from 2 to MAX Note If you do not use the iron for more than 10 minutes the appliance switches off automatically for safety reasons The automatic shut off light flashes To switch on the appliance again p...

Page 10: ...Calc Clean tank emptying button and empty the Calc Clean tank into the sink 4 Refill the water tank and reattach it to the steam generator The Auto Calc Clean process is now finished and you can start ironing when the steam light is on continuously Note If you do not empty the Calc Clean tank the tank will overflow during the next Auto Calc Clean process Manual Calc Clean process The Auto Calc Cle...

Page 11: ...oo hot for the manual Calc Clean process the steam selection button flashes and the appliance continues to heat up for use Storage 1 Switch off the appliance 1 and unplug it 2 Press the cord rewind button to store the cord Empty the Calc Clean tank if it is filled 2 Wind the supply hose round the bottom of the steam generator Note Make sure the supply hose sits properly in the storage groove and i...

Page 12: ...pliance has not been switched on Set the on off knob to on The set temperature is too low Set a higher temperature Smoke comes out of my new ironing system when I switch it on Some parts of the appliance have been lightly greased in the factory and may initially give off some smoke when heated This phenomenon is perfectly normal and ceases after a short while The appliance does not produce any ste...

Page 13: ...ready for steam ironing Flakes and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and or on the soleplate Clean the soleplate with a damp cloth The appliance produces a pumping sound Water is pumped into the boiler inside the steam generator This is normal However if the pumping sound does not stop switc...

Page 14: ...Pull the cord out of the appliance and press the cord rewind button again Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips ...

Page 15: ... blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre at de ikke kan komme til at lege med det Lad ikke netledningen og dampslangen komme i kontakt med den varme strygesål på strygejernet Rul netledningen helt ud før du sætter den i stikkontakten Forsigtig Apparatet må kun sluttes til e...

Page 16: ...Clean tank 18 Calc Clean tank med lys 19 Damptank 20 Opbevaringstap til dampslange 21 Opbevaringsrille til dampslange 22 Skydelås til transport 23 Lås til transport 24 Tænd slukknap 25 Knapper med lys til valg af damp 26 Lysindikator for Tom vandtank 27 Auto sluk indikator med lys 28 Auto Calc Clean lysindikator Sådan bruges strygejernet Tre trin til ergonomisk strygning 1 Ergonomisk strygebrætshø...

Page 17: ...sindikatoren for Tom vandtank blinker hvis tanken er tom Kom aldrig varmt vand parfume eddike stivelse afkalkningsmiddel strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken Bemærk Tøm Calc Clean tanken hvis der er vand i den Se afsnittet Auto Calc Clean funktion 3 Skub skydelåsen til transport til venstre for at låse strygejernet op 4 Tag strygejernet og den varmebestandige afsætningsmåtte af dampgen...

Page 18: ... Ret aldrig dampstrålen mod personer 8 Tryk på dampskudsknappen for at vælge den ønskede dampindstilling til moderat dampmængde og til høj dampmængde indstil temperaturen til mellem 3 og MAX maks l til lav dampmængde indstil temperaturen til mellem 2 og MAX maks Bemærk Hvis du ikke bruger strygejernet i mere end 10 minutter slukkes apparatet automatisk af sikkerhedshensyn Auto sluk indikatoren bli...

Page 19: ...tømning af Calc Clean tanken og tøm Calc Clean tanken i vasken 4 Fyld vandtanken og sæt den på dampgeneratoren igen Auto Calc Clean processen er nu færdig og du kan begynde at stryge når dampindikatoren lyser konstant Bemærk Hvis du ikke tømmer Calc Clean tanken flyder den over ved næste Auto Calc Clean proces Manuel Calc Clean proces Auto Calc Clean systemet holder apparatet tilstrækkelig rent Du...

Page 20: ...Hvis det er for varmt til den manuelle Calc Clean proces blinker knappen til valg af damp og apparatet fortsætter opvarmning til brug Opbevaring 1 Sluk apparatet 1 tag stikket ud af kontakten 2 Tryk på knappen til ledningsoprul Tøm Calc Clean tanken hvis den er fyldt 2 Rul dampslangen rundt om bunden på dampgeneratoren Bemærk Sørg for at dampslangen sidder ordentligt i opbevaringsrillen og i tappe...

Page 21: ...ningen stikket og stikkontakten Apparatet er ikke blevet tændt Sæt tænd slukknappen på on Den indstillede temperatur er for lav Indstil en højere Det ryger fra mit nye strygesystem når jeg tænder det Nogle dele af apparatet er smurt med olie fra fabrikkens side og det kan afgive lidt røg når det bruges første gang Dette er helt normalt og forsvinder efter kort tid Apparatet producerer ingen damp D...

Page 22: ...er apparatet ikke klar til dampstrygning Der kommer partikler og urenheder ud fra strygesålen eller strygesålen er snavset Urenheder eller kemikalier i vandet kan have aflejret sig i damphullerne og eller på strygesålen Rengør strygesålen med en fugtig klud Der høres en pumpelyd fra apparatet Der pumpes vand ind i vandkogeren i damptanken Det er normalt Hvis pumpelyden ikke stopper skal du straks ...

Page 23: ...n Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald når det til sin tid kasseres Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation På den måde er du med til at beskytte miljøet Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www philips com eller det lokale Philips ...

Page 24: ...t solange es mit dem Stromnetz verbunden ist Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oderVorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit ...

Page 25: ...klungstaste 15 Kabelaufbewahrungsfach 16 Netzkabel 17 Ablauftaste des Calc Clean Behälters 18 Calc Clean Behälter mit Kontrollanzeige 19 Dampfeinheit 20 Halterung zum Aufwickeln desVerbindungsschlauchs 21 Rille zum Aufwickeln desVerbindungsschlauchs 22 Hebel fürTransportverriegelung 23 Transportverriegelung 24 Ein Ausschalter 25 Dampftasten mit Kontrollanzeigen 26 Anzeige Wassertank leer 27 Kontro...

Page 26: ...nk leer ist Füllen Sie niemals heißes Wasser Parfüm Essig Wäschesteife Entkalkungsmittel Bügelzusätze oder andere Chemikalien in den Wassertank Hinweis Entleeren Sie den Calc Clean Behälter wenn sichWasser darin befindet Hinweise dazu finden Sie im Kapitel Automatische Calc Clean Funktion 3 Schieben Sie den Hebel für die Transportverriegelung nach links um das Bügeleisen zu entsperren 4 Nehmen Sie...

Page 27: ...ten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen 8 Drücken Sie die Dampftaste um die gewünschte Einstellung auszuwählen für mäßige Dampfleistung und für hohe Dampfleistung wählen Sie eineTemperatur zwischen 3 und MAX l für geringe Dampfleistung wählen Sie eineTemperatur zwischen 2 und MAX Hinweis Wenn Sie das Bügeleisen für mehr als 10 Minuten nicht benutzen schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründe...

Page 28: ...Clean Behälters und entleeren Sie den Behälter über dem Spülbecken 4 Füllen Sie den Wasserbehälter erneut auf und setzen Sie ihn wieder auf die Dampfeinheit Damit ist der automatische Calc Clean Vorgang abgeschlossen und Sie können mit dem Bügeln beginnen sobald die Dampfanzeige kontinuierlich leuchtet Hinweis Wenn Sie den Calc Clean Behälter nicht entleeren wird er beim nächsten automatischen Cal...

Page 29: ...Vorgang zu heiß blinkt die Dampftaste und das Gerät heizt sich weiter auf Aufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus 1 und ziehen Sie den Netzstecker 2 Drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste zum Einziehen des Netzkabels Leeren Sie den Calc Clean Behälter falls dieser voll ist 2 Wickeln Sie denVerbindungsschlauch um den Boden der Dampfeinheit Hinweis Achten Sie darauf dass derVerbindungsschlauch ric...

Page 30: ...erät wurde nicht eingeschaltet Stellen Sie den Ein Aus Drehschalter auf On Ein DieTemperatureinstellung ist zu niedrig Stellen Sie eine höhereTemperatur ein Wenn ich mein neues Bügelsystem einschalte tritt Rauch aus dem Gerät EinigeTeile des Geräts wurden in der Fabrik leicht gefettet und können beim erstmaligen Aufheizen etwas Rauch entwickeln Das ist völlig normal und geht nach kurzer Zeit vorüb...

Page 31: ...knen einige Zeit ohne Dampf Falls die Unterseite des Bügelbretts nass ist wischen Sie sie mit einem trockenenTuch ab Dampf ist ggf im Schlauch zu Wasser kondensiert dieTemperatur wurde niedriger als 3 eingestellt oder das Gerät ist nicht bereit zum Dampfbügeln Kalkpartikel und Verunreinigungen treten aus der Bügelsohle aus oder die Bügelsohle ist verschmutzt Verunreinigungen und Chemikalien aus de...

Page 32: ...ossen Entleeren Sie den Calc Clean Behälter Ziehen Sie dabei nicht den Netzstecker Das Netzkabel wird nicht vollständig aufgewickelt wenn ich die Kabelaufwicklungstaste drücke Das Kabel hat sich im Kabelaufwicklungssystem verklemmt Ziehen Sie das Kabel heraus und drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste erneut Umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll B...

Page 33: ...η από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή Μην αφήνετε το κα...

Page 34: ...ερού 13 Χώρος αποθήκευσης σωλήνα τροφοδοσίας 14 Κουμπί περιτύλιξης καλωδίου 15 Χώρος αποθήκευσης καλωδίου 16 Καλώδιο 17 Κουμπί αδειάσματος δεξαμενής καθαρισμού αλάτων 18 Δεξαμενή καθαρισμού αλάτων με λυχνία 19 Γεννήτρια ατμού 20 Άγκιστρο αποθήκευσης σωλήνα τροφοδοσίας 21 Εσοχή αποθήκευσης σωλήνα τροφοδοσίας 22 Διακόπτης κλειδώματος μεταφοράς 23 Κλείδωμα μεταφοράς 24 Διακόπτης on off 25 Κουμπιά επι...

Page 35: ...ύ είναι άδεια Μην βάζετε ζεστό νερό άρωμα ξύδι κόλλα κολλαρίσματος ουσίες αφαλάτωσης υγρά σιδερώματος ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή νερού Σημείωση Αδειάστε τη δεξαμενή καθαρισμού αλάτων εάν περιέχει νερό Δείτε το κεφάλαιο Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού αλάτων 3 Θέστε το διακόπτη κλειδώματος μεταφοράς στα αριστερά για να ξεκλειδώσετε το σίδερο 4 Αφαιρέστε το σίδερο και το αντιθερμικό κάλυμμα ενα...

Page 36: ...ος ανθρώπους 8 Πιέστε το κουμπί ατμού για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση ατμού για μέτρια παροχή ατμού και για υψηλή παροχή ατμού ρυθμίστε μια θερμοκρασία από 3 έως MAX l για χαμηλή παροχή ατμού ρυθμίστε μια θερμοκρασία από 2 έως MAX Σημείωση Εάν δεν χρησιμοποιήσετε το σίδερο για περισσότερο από 10 λεπτά η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα για λόγους ασφαλείας Ηλυχνία αυτόματης απενεργοποίησ...

Page 37: ...άσματος της δεξαμενής καθαρισμού αλάτων και αδειάστε τη δεξαμενή καθαρισμού αλάτων στο νεροχύτη 4 Ξαναγεμίστε τη δεξαμενή νερού και επανατοποθετήστε τη στη γεννήτρια ατμού Η διαδικασία αυτόματου καθαρισμού αλάτων έχει πλέον ολοκληρωθεί και μπορείτε να ξεκινήσετε το σιδέρωμα όταν η λυχνία ατμού ανάψει και παραμείνει αναμμένη Σημείωση Εάν δεν αδειάσετε τη δεξαμενή καθαρισμού αλάτων η δεξαμενή θα υπε...

Page 38: ...μού αλάτων μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο εάν η συσκευή είναι αρκετά κρύα Εάν η συσκευή είναι πολύ ζεστή για τη διαδικασία μη αυτόματου καθαρισμού αλάτων το κουμπί επιλογής ατμού αναβοσβήνει και η συσκευή συνεχίζει να θερμαίνεται για χρήση Αποθήκευση 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή 1 και αποσυνδέστε την από την πρίζα 2 Πιέστε το κουμπί περιτύλιξης καλωδίου για να αποθηκεύσετε το καλώδιο Αδειάστε τη δεξ...

Page 39: ... μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή σας Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω πληροφοριών παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Η συσκευή δεν θερμαίνεται Υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το καλώδιο το φις και την πρίζα Η συσκευή δεν έχει ενεργοποιηθεί Ρυθμίστε το διακόπτη on off στη θέση o...

Page 40: ...ατμό και όταν συνεχίζετε να σιδερώνετε με ατμό μετά από μια προσωρινή διακοπή ο ατμός που υπήρχε μέσα στο σωλήνα τροφοδοσίας έχει κρυώσει και έχει υγροποιηθεί Αυτό προκαλεί την έξοδο σταγόνων νερού από την πλάκα Αυτό συμβαίνει μερικές φορές όταν ξεκινάτε το σιδέρωμα ή όταν συνεχίζετε το σιδέρωμα μετά από μια προσωρινή διακοπή Κρατήστε το σίδερο πάνω από ένα παλιό πανί και πιέστε τη σκανδάλη ατμού ...

Page 41: ...θαρισμού αλάτων Αδειάστε τη δεξαμενή καθαρισμού αλάτων και στη συνέχεια γεμίστε τη δεξαμενή νερού Ο αυτόματος καθαρισμός αλάτων είναι μια φυσιολογική διαδικασία που πραγματοποιείται αυτόματα σε τακτά χρονικά διαστήματα Δεν μπορώ να τοποθετήσω το σίδερο όρθιο Για μεγαλύτερη εργονομία η συσκευή έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε το σίδερο να μπορεί να τοποθετηθεί μόνο οριζόντια Τοποθετήστε το σίδε...

Page 42: ...ριβάλλοντος Εγγύηση σέρβις Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www philips com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπ...

Page 43: ... la experiencia necesarios a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en contacto con la suela caliente de la plancha Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo a la toma de corriente Pr...

Page 44: ...pósito Calc Clean 18 Piloto del depósito Calc Clean 19 Generador de vapor 20 Clip para fijar la manguera 21 Ranura para enrollar la manguera 22 Botón de bloqueo 23 Bloqueo para transporte 24 Interruptor de encendido apagado ON OFF 25 Botones de selección de vapor con pilotos 26 Piloto depósito de agua vacío 27 Piloto de desconexión automática 28 Piloto de función automática Calc Clean Uso de la pl...

Page 45: ...do el depósito de agua está vacío No eche en el depósito de agua perfume vinagre almidón productos desincrustantes productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos Nota Vacíe el depósito Calc Clean si contiene agua Consulte el capítulo Función automática Calc Clean 3 Desplace el botón de bloqueo hacia la izquierda para desbloquear la plancha 4 Quite la plancha y la alfombrilla resiste...

Page 46: ...l botón de selección de vapor correspondiente para elegir la posición de vapor deseada para una salida de vapor moderada y para una salida de vapor abundante seleccione una posición de temperatura entre 3 y MAX l para una salida de vapor escasa seleccione una posición de temperatura entre 2 y MAX Nota Si no utiliza la plancha transcurridos 10 minutos el aparato se apaga automáticamente por motivos...

Page 47: ...aciado del depósito Calc Clean y vacíe el depósito en el fregadero 4 Rellene el depósito de agua y colóquelo de nuevo en el generador de vapor El proceso automático Calc Clean ya ha terminado y podrá comenzar a planchar cuando el piloto de vapor se ilumine de manera continua Nota Si no vacía el depósito Calc Clean éste rebosará durante el siguiente proceso automático Calc Clean Proceso Calc Clean ...

Page 48: ...aliente para realizar el proceso Calc Clean manual el botón de selección de vapor parpadea y el aparato continúa calentándose para su uso Almacenamiento 1 Apague el aparato 1 y desenchúfelo 2 Pulse el botón de recogida del cable para guardar el cable de alimentación Vacíe el depósito Calc Clean si está lleno 2 Enrolle la manguera alrededor de la parte inferior del generador de vapor Nota Asegúrese...

Page 49: ...terruptor de encendido apagado en la posición de encendido ON La temperatura ajustada es demasiado baja Establezca una temperatura superior Sale humo del sistema de planchado nuevo cuando lo enciendo Algunas piezas del aparato se han engrasado ligeramente en la fábrica y puede que al principio desprendan un poco de humo al calentarse Este fenómeno es totalmente normal y cesa al cabo de un rato El ...

Page 50: ...sin vapor durante un tiempo para secarlas Si la parte inferior de la tabla de planchar está mojada séquela con un paño Puede que se haya condensado vapor en la manguera la temperatura se haya establecido por debajo de 3 o que el aparato no esté listo para planchar con vapor Salen partículas de cal e impurezas por la suela o la suela está sucia Las impurezas o los agentes químicos presentes en el a...

Page 51: ...lean ha terminado Vacíe el depósito Calc Clean No desenchufe el aparato mientras vacía el depósito El cable no se recoge completamente cuando pulso el botón de recogida del cable El cable se ha atascado en el sistema de recogida del cable Tire del cable del aparato y pulse de nuevo el botón recogecable Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar ...

Page 52: ... joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella Älä anna virtajohdon tai höyryletkun koskettaa silitysraudan kuumaa pohjaa Suorista virtajohto kokonaan ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan Varoitus Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan Tarkista virt...

Page 53: ...9 Höyrylaite 20 Höyryletkun säilytyspidike 21 Höyryletkun säilytysura 22 Lukitsin 23 Lukitsin 24 Virtakytkin 25 Hyöyrynvalintapainikkeet ja merkkivalot 26 Vesisäiliö tyhjä merkkivalo 27 Automaattisen virrankatkaisun merkkivalo 28 Automaattisen kalkinpoistotoiminnon merkkivalo Silitysraudan käyttäminen Ergonominen silittäminen 1 Silityslaudan ergonominen korkeus Aseta silityslauta oikealle korkeude...

Page 54: ...ä hajusteita etikkaa tärkkiä kalkinpoistoaineita silitysaineita tai muitakaan kemikaaleja Huomautus Tyhjennä kalkinpoistosäiliö jos siinä on vettä Katso luku Automaattinen kalkinpoistotoiminto 3 Avaa silitysraudan lukitus liu uttamalla lukitsinta vasemmalle 4 Irrota silitysrauta ja lämmönkestävä alusta höyrylaitteesta 5 Aseta lämmönkestävä alusta silityslaudalle ja silitysrauta alustalle Huomautus...

Page 55: ...AX Huomautus Jos et käytä silitysrautaa yli 10 minuuttiin laitteen virta katkeaa automaattisesti turvallisuussyistä Automaattisen virrankatkaisun merkkivalo vilkkuu Voit käynnistää laitteen uudelleen painamalla mitä tahansa painiketta Automaattinen kalkinpoistotoiminto Tässä laitteessa on automaattinen kalkinpoistotoiminto Ajan mittaan höyrylaitteeseen kertyy kalkkihiukkasia Laite puhdistaa itsens...

Page 56: ...asi puhdistaa laitetta useammin poistamalla kalkin manuaalisesti 1 Kaada vesisäiliöön vettä MAX merkkiin asti 2 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan 3 Voit käynnistää kalkinpoiston manuaalisesti pitämällä keskimmäistä höyrynvalintapainiketta painettuna samalla kun käynnistät laitteen Vapauta höyrynvalintapainike vasta kun automaattisen kalkinpoiston sininen merkkivalo vilkkuu 4 Seuraa edellä ...

Page 57: ...ylaitteen päälle ja silitysrauta alustalle Huomautus Laitteen jäähtymistä ei tarvitse odottaa Voit asettaa laitteen säilytykseen heti käytön jälkeen 4 Lukitse silitysrauta höyrylaitteeseen liu uttamalla lukitsin oikealle 5 Nyt voit helposti kantaa yhdellä kädellä koko laitetta silitysraudan kahvasta Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat Ellet onnist...

Page 58: ...at höyrysilityksen tai jatkat sitä keskeytyksen jälkeen höyryletkussa oleva höyry on jäähtynyt ja tiivistynyt vedeksi Siksi pohjasta tulee vesipisaroita Pidä höyrysilitysrautaa jonkin vanhan kankaan päällä ja paina höyryliipaisinta Odota kunnes pohjasta alkaa veden asemesta tulla höyryä Valittu silityslämpötila on liian matala höyrysilitykseen Valitse lämpötilaksi vähintään 2 Höyrysilityksen aikan...

Page 59: ...ilman lämmönkestävää alustaa Laitteesta kuuluu jatkuvasti merkkiääntä Vesisäiliö on tyhjentynyt automaattisen kalkinpoiston aikana Täytä vesisäiliö Kalkinpoistosäiliön merkkivalo vilkkuu Automaattinen kalkinpoisto on valmis Tyhjennä kalkinpoistosäiliö Älä irrota pistoketta pistorasiasta Johto ei kelaudu kokonaan kun kelauspainiketta painetaan Johto on juuttunut kelausjärjestelmään Vedä johto ulos ...

Page 60: ...que celles ci ne soient sous surveillance ou qu elles n aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Évitez tout contact entre le cordon d alimentation cordon d arrivée de la vapeur et la semelle du fer à repasser lorsqu elle est chaude Déroulez complètement le cordon...

Page 61: ...rvoir anticalcaire 18 Réservoir anticalcaire avec voyant 19 Chaudière 20 Crochet de rangement du cordon vapeur 21 Fente de rangement du cordon vapeur 22 Bouton de verrouillage du fer 23 Verrouillage du fer 24 Bouton marche arrêt 25 Boutons de réglage de la vapeur avec voyants 26 Voyant Réservoir d eau vide 27 Voyant d arrêt automatique 28 Voyant anticalcaire automatique Utilisation du fer Trois ét...

Page 62: ...vide clignote lorsqu il n y a pas d eau dans le réservoir Ne mettez pas d eau chaude de parfum de vinaigre d amidon de détartrants ou d autres agents chimiques dans le réservoir d eau Remarque Videz le réservoir anticalcaire s il y reste de l eau Voir la section Fonction anticalcaire automatique 3 Faites glisser le bouton de verrouillage du fer sur la gauche pour déverrouiller le fer 4 Retirez le ...

Page 63: ...le bouton Effet Pressing Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes 8 Appuyez sur le bouton vapeur jusqu au réglage souhaité pour un débit modéré ou maximal réglez la température entre 3 et MAX l pour un débit minimal réglez la température entre 2 et MAX Remarque Pour des raisons de sécurité la centrale s éteint automatiquement si vous ne l utilisez pas pendant 10 minutes Le voyan...

Page 64: ...et videz le réservoir dans l évier 4 Remplissez à nouveau le réservoir d eau et replacez le sur la chaudière Le détartrage automatique est à présent terminé vous pouvez commencer à repasser dès que le voyant de vapeur est allumé Remarque Si vous ne videz pas le réservoir Calc Clean il risque de déborder lors du prochain détartrage automatique Détartrage manuel Le système Auto Calc Clean permet au ...

Page 65: ...ge de la vapeur clignote et la centrale continue à chauffer Rangement 1 Éteignez la centrale 1 et débranchez la 2 Rangez le cordon d alimentation en appuyant sur le bouton d enroulement Videz le réservoir Calc Clean s il contient de l eau 2 Enroulez le cordon d arrivée de la vapeur autour de la base de la chaudière Remarque Assurez vous que le cordon d arrivée de la vapeur est correctement placé d...

Page 66: ...t la prise secteur La centrale n est pas allumée Mettez le bouton marche arrêt en position On La température sélectionnée est trop basse Sélectionnez une température plus élevée De la fumée s échappe du fer lors de la première mise en marche de la centrale Certains éléments de l appareil ont été graissés en usine et peuvent dégager de la fumée lors de la première utilisation Ce phénomène est tout ...

Page 67: ...eut être inférieure à 3 ou l appareil n est peut être pas prêt pour le repassage à la vapeur Des particules de calcaire et des impuretés s échappent de la semelle ou la semelle est sale Des impuretés ou les produits chimiques présents dans l eau se sont déposés dans les évents à vapeur et ou sur la semelle du fer Nettoyez la semelle avec un chiffon humide Le fer produit un bruit de pompe L eau est...

Page 68: ...uton d enroulement Environnement Lorsqu il ne fonctionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l environnement Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème rendez vous sur le site Web de Philips...

Page 69: ...vi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l apparecchio Evitate che il cavo di alimentazione e il tubo del vapore vengano a contatto con la piastra del ferro calda Srotolate completamente il cavo di alimentazione prima di ins...

Page 70: ...ante di svuotamento del serbatoio Calc Clean 18 Serbatoio Calc Clean con spia luminosa 19 Generatore di vapore 20 Supporto per l avvolgimento del tubo del vapore 21 Anello per l avvolgimento del tubo del vapore 22 Interruttore a scorrimento per blocco trasporto 23 Blocco trasporto 24 Manopola on off 25 Pulsanti per la scelta del vapore con spie luminose 26 Spia serbatoio dell acqua vuoto 27 Spia d...

Page 71: ...lampeggia quando il serbatoio è vuoto Non aggiungete acqua calda profumo aceto amido agenti disincrostanti prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche al serbatoio dell acqua Nota Se è presente dell acqua svuotare il serbatoio Calc Clean Vedere il capitolo Funzione automatica Calc Clean 3 Spostate verso sinistra l interruttore a scorrimento per il blocco trasporto per sbloccare il ferro 4 ...

Page 72: ...tto di vapore verso le persone 8 Premere il pulsante del vapore per selezionare l impostazione da utilizzare per un erogazione media di vapore e per un erogazione di vapore elevata impostate la temperatura tra 3 e MAX l per una bassa erogazione di vapore impostate la temperatura tra 2 e MAX Nota Se non utilizzate il ferro per più di 10 minuti l apparecchio si spegne per ragioni di sicurezza La spi...

Page 73: ...qua Premete il pulsante di svuotamento del serbatoio Calc Clean e svuotate quest ultimo nel lavandino 4 Riempite il serbatoio dell acqua e collegatelo nuovamente al generatore di vapore Il processo automatico Calc Clean è terminato e potete iniziare a stirare quando la spia del vapore rimane accesa in modo continuo Nota Se non svuotate il serbatoio Calc Clean uscirà dell acqua all utilizzo success...

Page 74: ...di scelta del vapore lampeggia e l apparecchio continua a scaldarsi per essere utilizzato Come riporre l apparecchio 1 Spegnete l apparecchio 1 e scollegatelo 2 Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo Se è pieno provvedete a svuotare il serbatoio Calc Clean 2 Avvolgete il tubo del vapore attorno alla base del generatore di vapore Nota Assicuratevi che il tubo del vapore sia pos...

Page 75: ...o L apparecchio non è stato acceso Impostate la manopola on off su on La temperatura impostata è troppo bassa Impostate una temperatura più alta Quando accendo il ferro nuovo esce del fumo Alcune parti dell apparecchio sono state leggermente ingrassate in fabbrica e inizialmente potrebbero causare la fuoriuscita di fumo quando si surriscaldano Si tratta di un fenomeno del tutto normale destinato a...

Page 76: ...ssibile che il vapore si sia condensato nel tubo flessibile la temperatura sia inferiore a 3 o l apparecchio non sia pronto per la stiratura a vapore Dalla piastra fuoriescono impurità e residui di calcare oppure la piastra è sporca Le impurità o i prodotti chimici presenti nell acqua si sono depositati nei fori di fuoriuscita del vapore e o sulla piastra Pulite la piastra con un panno umido Dall ...

Page 77: ... concluso Svuotate il relativo serbatoio senza scollegare l apparecchio Il cavo non viene avvolto completamente quando viene premuto il pulsante di riavvolgimento Il cavo si è incastrato all interno del sistema di riavvolgimento Fate uscire il cavo dall apparecchio e premete nuovamente il pulsante di riavvolgimento Tutela dell ambiente Per contribuire alla tutela dell ambiente non smaltite l appar...

Page 78: ...pparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spe...

Page 79: ...voir 12 Vulopening 13 Opbergruimte voor toevoerslang 14 Snoeropwindknop 15 Opbergruimte voor netsnoer 16 Netsnoer 17 Knop voor het legen van de Calc Clean tank 18 Calc Clean tank met lampje 19 Stoomgenerator 20 Opberghaak voor toevoerslang 21 Opberggleuf voor toevoerslang 22 Draagvergrendelingsknop 23 Draagvergrendeling 24 Aan uitknop 25 Stoomstandkeuzeknoppen met lampjes 26 Waterreservoir leeg la...

Page 80: ...rvoir leeg lampje knippert als het waterreservoir leeg is Doe geen heet water reukstof azijn stijfsel ontkalkers strijkconcentraat of andere chemicaliën in het waterreservoir Opmerking Leeg de Calc Clean tank als er water in zit Zie hoofdstuk Automatische Calc Clean functie 3 Schuif de draagvergrendelingsknop naar links om het strijkijzer te ontgrendelen 4 Neem het strijkijzer en de hittebestendig...

Page 81: ...toomknop om de gewenste stoomstand te selecteren voor matige stoomproductie en voor hoge stoomproductie stel een temperatuurstand in van 3 tot MAX l voor lage stoomproductie stel een temperatuurstand in van 2 tot MAX Opmerking Het apparaat schakelt om veiligheidsredenen automatisch uit als u het meer dan 10 minuten niet gebruikt Het lampje van de automatische uitschakelfunctie knippert Druk op een...

Page 82: ...de knop voor het legen van de Calc Clean tank en giet de Calc Clean tank leeg in de gootsteen 4 Vul het waterreservoir bij en bevestig het opnieuw aan de stoomgenerator Het automatische Calc Clean proces is nu voltooid en u kunt beginnen met strijken als het stoomlampje continu blijft branden Opmerking Als u de Calc Clean tank niet leegt zal deze tijdens het volgende automatische Calc Clean proces...

Page 83: ...apparaat te heet is voor het handmatige Calc Clean proces knippert de stoomstandkeuzeknop en gaat het apparaat door met opwarmen voor gebruik Opbergen 1 Schakel het apparaat uit 1 en haal de stekker uit het stopcontact 2 Druk op de snoeropwindknop om het snoer op te bergen Leeg de Calc Clean tank als deze gevuld is 2 Wikkel de toevoerslang om de voet van de stoomgenerator Opmerking Zorg ervoor dat...

Page 84: ... stekker en het stopcontact Het apparaat is niet ingeschakeld Zet de aan uitknop op ON aan De ingestelde temperatuur is te laag Stel een hogere temperatuur in Er komt rook uit mijn nieuwe strijksysteem wanneer ik het inschakel Sommige delen van het apparaat zijn in de fabriek licht ingevet en kunnen in het begin wat rook afgeven wanneer ze worden verhit Dit is normaal en zal na korte tijd ophouden...

Page 85: ...trijkplank nat is veeg het vocht dan weg met een droge doek Mogelijk is stoom gecondenseerd in de slang is de temperatuur lager ingesteld dan 3 of is het apparaat niet gereed voor stoomstrijken Er komen schilfertjes en verontreinigingen uit de zoolplaat of de zoolplaat is vuil Onzuiverheden of chemicaliën in het water hebben zich afgezet in de stoomgaatjes van de zoolplaat en of op de zoolplaat ze...

Page 86: ...roces is voltooid Leeg de Calc Clean tank Haal de stekker niet uit het stopcontact als u de tank leegt Het snoer wordt niet volledig opgewikkeld als ik op de snoeropwindknop druk Het snoer zit vast in het snoeropwindsysteem Trek het snoer uit het apparaat en druk nogmaals op de snoeropwindknop Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil maar lever h...

Page 87: ... ikke har erfaring eller kunnskap unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten Pass på at barn er under tilsyn slik at de ikke leker med apparatet Ikke la ledningen og slangen komme i kontakt med den varme strykesålen på strykejernet Trekk strømledningen helt ut før du plugger dem til strømnettet Viktig Bruk kun jordet stikkontak...

Page 88: ...ampgenerator 20 Oppbevaringsbrakett for slange 21 Oppbevaringsspor for slange 22 Bærelåsspor 23 Bærelås 24 Av på knapp 25 Dampvelgerknapper med lys 26 Lampe som lyser når vannbeholderen er tom 27 Indikatorlampe for automatisk av funksjon 28 Lampe for automatisk kalkrens Bruke strykejernet Tre trinn for ergonomisk stryking 1 Ergonomisk høyde på strykebrettet Juster strykebrettet til passende høyde ...

Page 89: ...ddik stivelse avkalkingsmidler strykemidler eller andre kjemikalier i vannbeholderen Merk Tøm kalkrensbeholderen hvis det er vann i den Se avsnittet Automatisk kalkrensfunksjon 3 Skyv bærelåsskyvebryteren til venstre for å låse opp strykejernet 4 Ta strykejernet og den varmebestandige hvilematten for strykejernet av dampgeneratoren 5 Sett den varmebestandige hvilematten for strykejernet på strykeb...

Page 90: ...saker slår apparatet seg automatisk av hvis strykejernet ikke brukes i løpet av ti minutter Lampen for automatisk utkobling blinker Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå på apparatet igjen Automatisk kalkrensfunksjon Dette apparatet er utstyrt med en automatisk kalkrensfunksjon Over tid samler det seg opp kalkpartikler i dampgeneratoren Apparatet utfører automatisk en kalkrensprosess for å...

Page 91: ...nt nok men du kan også utføre kalkrensfunksjonen manuelt for ekstra rengjøring 1 Fyll vannbeholderen til maksimumsnivået 2 Sett støpselet i en jordet stikkontakt 3 Hvis du vil starte kalkrensprosessen manuelt trykker du på og holder nede den midterste dampvalgknappen samtidig som du slår på apparatet Slipp knappen for dampvelgeren først når den blå lampen for automatisk kalkrens blinker 4 Følg tri...

Page 92: ...ampgeneratoren og sett strykejernet på matten Merk Du trenger ikke vente til apparatet er kaldt Du kan oppbevare apparatet umiddelbart etter bruk 4 Skyv bærelåssporet til høyre for å feste strykejernet til dampgeneratoren 5 Du kan nå enkelt bære hele apparatet med én hånd ved hjelp av håndtaket på strykejernet Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene du kan komme borti med ap...

Page 93: ... Det kommer vanndråper ut av strykesålen Når du starter dampstrykingen og når du har hatt en liten pause i dampstrykingen vil dampen som fortsatt er igjen i tilførselsslangen ha kjølt seg ned og kondensert til vann Dette gjør at det kommer små vanndråper ut av styrkesålen Dette kan skje når du begynner å stryke igjen etter en avbrytelse Hold strykejernet over noe gammelt tøy og trykk på dampaktiva...

Page 94: ...n eller du kan sette matten på strykebrettet Ikke sett det varme strykejernet rett på strykebrettet uten den varmebestandige hvilematten for strykejernet Apparatet piper kontinuerlig Vannbeholderen har tømt seg under den automatiske kalkrensprosessen Fyll vannbeholderen Lampen for kalkrens av beholder blinker Den automatiske kalkrensprosessen er fullført Tøm kalkrensbeholderen Ikke koble fra appar...

Page 95: ...o não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho Não permita que o cabo de alimentaçã...

Page 96: ...a arrumação da mangueira de abastecimento 14 Botão de recolha do fio 15 Compartimento para arrumação do fio de alimentação 16 Cabo de alimentação 17 Botão de esvaziamento do tanque Calc Clean 18 Tanque Calc Clean com luz indicadora 19 Vaporizador 20 Suporte para arrumação da mangueira de abastecimento 21 Ranhura para arrumação da mangueira de abastecimento 22 Botão de fixação 23 Fixador 24 Botão d...

Page 97: ...e depósito vazio acende se intermitente quando o tanque está vazio Não verta água quente perfume vinagre goma produtos descalcificantes produtos para passar a ferro ou outros agentes químicos para dentro do depósito de água Nota Esvazie o tanque Calc Clean se contiver água Consulte o capítulo Função Calc Clean automática 3 Deslize o interruptor de bloqueio para a esquerda para desbloquear o ferro ...

Page 98: ...ssoas 8 Prima o botão de vapor para seleccionar a definição pretendida para uma saída moderada de vapor e para uma saída alta de vapor defina uma temperatura entre 3 e MAX l para uma saída baixa de vapor defina uma temperatura entre 2 e MAX Nota Se não utilizar o ferro por mais de 10 minutos o aparelho desliga se automaticamente por razões de segurança A luz de desactivação automática acende se in...

Page 99: ...ervatório da água Prima o botão de esvaziamento do tanque Calc Clean e esvazie o no lava loiça 4 Volte a encher o tanque de água com o vaporizador O processo Calc Clean automático foi concluído e pode começar a engomar quando a luz de vapor ficar permanentemente acesa Nota Se não esvaziar o tanque Calc Clean este irá transbordar durante o próximo processo Calc Clean o Processo Calc Clean automátic...

Page 100: ...ito quente para que possa executar o processo manual de Calc Clean o botão de selecção de vapor acende se intermitente e o aparelho continua a aquecer para ser utilizado Armazenamento 1 Desligue o aparelho 1 e retire a ficha da tomada 2 Prima o botão de recolha do fio para recolher o fio de alimentação Se estiver cheio esvazie o tanque Calc Clean 2 Enrole a mangueira de abastecimento em torno da b...

Page 101: ...lho não foi ligado Regule o botão de ligar desligar para on A temperatura definida é demasiado baixa Defina uma temperatura mais alta Quando o ligo o sistema de engomar emite fumo Alguns componentes do aparelho foram ligeiramente lubrificados na fábrica e podem emitir algum fumo quando aquecidos Este fenómeno é normal e desaparece após alguns instantes O aparelho não produz vapor O tanque de água ...

Page 102: ...icione o ferro sem vapor por cima das manchas húmidas durante algum tempo para secá las Se a parte de baixo da tábua de engomar estiver molhada limpe a com um pano seco O vapor pode ter condensado na mangueira a temperatura pode ter sido regulada para uma definição inferior a 3 ou o aparelho pode não estar pronto para passar com vapor Saem partículas de calcário e impurezas da base do ferro ou a b...

Page 103: ... foi concluído Esvazie o tanque Calc Clean Não desligue o aparelho da tomada enquanto o faz O fio não enrola por completo quando primo o botão de recolha do fio O fio encontra se preso ao sistema de arrumação do fio Puxe o fio do aparelho e prima novamente o botão mencionado Meio ambiente Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil e entregue o num po...

Page 104: ... används om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten Låt inte nätsladden och tillförselslangen komma i kontakt med den varma stryksulan Linda ut nätsladden helt och hållet innan du ansluter den till elnätet Varning Apparaten får endast anslutas till ett jor...

Page 105: ... 19 Ånggenerator 20 Hållare för förvaring av tillförselslang 21 Skåra för förvaring av tillförselslang 22 Reglage för bärlås 23 Bärlås 24 På av knapp 25 Ångvalsknappar med lampor 26 Lampa för tom vattentank 27 Lampa för automatisk avstängning 28 Lampa för automatisk avkalkning Använda strykjärnet Tre steg för ergonomisk strykning 1 Ergonomisk brädhöjd Ställ in strykbrädan på lämplig höjd När du st...

Page 106: ...lse avkalkningsmedel strykhjälpmedel eller andra kemikalier i vattentanken Obs Töm avkalkningstanken om det finns vatten i den Se kapitlet Automatisk avkalkningsfunktion 3 Skjut bärlåsreglaget åt vänster om du vill låsa upp strykjärnet 4 Ta bort strykjärnet och det värmetåliga strykjärnsunderlägget från ånggeneratorn 5 Placera det värmetåliga strykjärnsunderlägget på strykbrädan och ställ strykjär...

Page 107: ...änder strykjärnet under längre än 10 minuter stängs apparaten av automatiskt av säkerhetsskäl Lampan för automatisk avstängning blinkar Slå på apparaten igen genom att trycka på vilken knapp som helst Automatisk avkalkningsfunktion Apparaten är utrustad med en funktion för automatisk avkalkning Med tiden bildas kalkpartiklar på insidan av ånggeneratorn Apparaten utför en automatisk avkalkning för ...

Page 108: ...lertid även utföra en avkalkning manuellt om du vill rengöra apparaten ytterligare 1 Fyll vatten i behållaren till MAX markeringen 2 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag 3 Om du vill starta en manuell avkalkning håller du den mellersta ångvalsknappen intryckt samtidigt som du slår på apparaten Släpp ångvalsknappen först när den blå lampan för automatisk avkalkning blinkar 4 Följ steg 1 4 ...

Page 109: ... på ånggeneratorn och ställ strykjärnet på underlägget Obs Du behöver inte vänta tills strykjärnet svalnar Du kan ställa undan det omedelbart efter användning 4 Skjut bärlåsreglaget åt höger om du vill låsa fast strykjärnet vid ånggeneratorn 5 Du kan nu enkelt bära hela apparaten i strykjärnshandtaget med en hand Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan ...

Page 110: ...nta i ca fyra minuter medan apparaten blir klar för ångstrykning Det kommer vattendroppar ur stryksulan När du börjar ångstryka och när du fortsätter att ångstryka efter en paus har ångan som fanns kvar i tillförselslangen kylts ned och kondenserats till vatten Det gör att vattendroppar kommer ut ur stryksulan Detta händer ibland när du börjar stryka eller när du återupptar strykningen efter en pa...

Page 111: ...atorn eller placeras på strykbrädan Ställ inte det heta strykjärnet direkt på strykbrädan utan det värmetåliga strykjärnsunderlägget Apparaten piper oavbrutet Vattentanken har blivit tom under den automatiska avkalkningen Fyll på vattentanken Avkalkningstankens lampa blinkar Den automatiska avkalkningen är slutförd Töm avkalkningstanken Dra inte ur kontakten medan du gör detta Sladden rullas inte ...

Page 112: ...crübe açısından yetersiz kişiler tarafından çocuklar da dahil kullanılmamalıdır Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Elektrik kablosu ve besleme hortumunun sıcak ütü tabanına temas etmesine izin vermeyin Prize takmadan önce elektrik kordonunu tamamen açın Dikkat Cihazı yalnızca toprak hatlı prize takın Olası hasarlara karşı kabloyu ve besleme hortumunu düzenli olarak kontrol edin Üt...

Page 113: ...ü 23 Taşıma kilidi 24 Açma kapama düğmesi 25 Işıklı buhar seçim düğmeleri 26 Su haznesi boş ışığı 27 Otomatik kapanma ışığı 28 Otomatik KireçTemizleme ışığı Ütünün kullanımı Üç adımda ergonomik ütüleme 1 Ergonomik ütü masası yüksekliği Ütü masası yüksekliğini uygun şekilde ayarlayın Ayakta dururken dirseğiniz ile ütü masası arasındaki mesafe yaklaşık 27 cm olmalıdır Isıya dayanıklı ütü altlığını r...

Page 114: ...maddeler koymayın Dikkat KireçTemizleme haznesinin içinde su varsa boşaltın Bkz Otomatik KireçTemizleme fonksiyonu bölümü 3 Ütünün kilidini açmak için taşıma kilidi sürgüsünü sola doğru kaydırın 4 Ütüyü ve ısıya dayanıklı ütü altlığını buhar üreticiden ayırın 5 Isıya dayanıklı ütü altlığını ütü masasının üzerine yerleştirin ve ütüyü altlığın üzerine koyun Dikkat Ütü yaparken sıcak ütüyü güvenle al...

Page 115: ... çıkışı için 2 ile MAX arasında bir sıcaklık seçin Dikkat Ütüyü 10 dakikadan daha fazla kullanmazsanız cihaz güvenlik nedeniyle kendiliğinden kapanır Otomatik kapanma ışığı yanıp söner Cihazı tekrar açmak için herhangi bir düğmeye basın Otomatik KireçTemizleme fonksiyonu Bu cihaz Otomatik KireçTemizleme fonksiyonuyla donatılmıştır Buhar üreticinin içinde zamanla kireç parçacıkları oluşur 6 8 hazne...

Page 116: ... ek temizlik için KireçTemizleme işlemini elle de yapabilirsiniz 1 Su haznesini maksimum seviyede doldurunuz 2 Cihazın fişini topraklı prize takınız 3 Kireç Temizleme işlemini elle yapmaya başlamak için cihazı açarken aynı zamanda orta buhar seçim düğmesini basılı tutun Mavi renkli Otomatik Kireç Temizleme ışığı yanıp söndüğünde buhar seçim düğmesini serbest bırakın 4 Yukarıda anlatılan Otomatik K...

Page 117: ...rleştirin ve ütüyü altlığın üzerine koyun Dikkat Cihazı saklamak için soğumasını beklemenize gerek yoktur Cihazı kullandıktan sonra hemen yerine kaldırabilirsiniz 4 Ütüyü buhar üreticiye kilitlemek için taşıma kilidi sürgüsünü sağa doğru kaydırın 5 Cihazı ütünün taşıma kulbu yardımıyla tek elle kolaylıkla taşıyabilirsiniz Sorun giderme Bu bölüm cihazınızla ilgili olarak en sık karşılaşabileceğiniz...

Page 118: ...tülemeye hazır hale gelebilmesi için yaklaşık 4 dakika bekleyin Ütü tabanından su damlıyor Buharlı ütüleme yapmaya başlar ve kısa bir aradan sonra buharlı ütülemeye devam ederseniz besleme borusunda bulunan buhar soğur ve yoğunlaşarak suya dönüşür Bu durum ütü tabanından su damlacıkları sızmasına sebep olur Bu bazen ütülemeye başladığınızda ya da ütülemeye bir süre ara verip devam ettiğinizde de g...

Page 119: ... da ütü masasının üzerine yerleştirebilirsiniz Sıcak ütüyü ısıya dayanıklı ütü altlığı olmadan doğrudan ütü masasına yerleştirmeyin Cihaz sürekli sesli uyarı veriyor Su haznesi Otomatik KireçTemizleme işlemi sırasında boşalmıştır Su haznesini doldurun KireçTemizleme haznesi ışığı yanıp sönüyor Otomatik KireçTemizleme işlemi tamamlanmıştır KireçTemizleme haznesini boşaltın Bu işlemi yaparken cihazı...

Page 120: ...120 ...

Page 121: ...121 ...

Page 122: ...4239 000 6764 4 ...

Reviews: