background image

-

1

Синтетичні тканини (наприклад, акрил, віскоза, поліамід,
поліефір)

-

1

Шовк

-

2

Вовна

-

3

Бавовна, льон

- Якщо Ви не знаєте, з якої тканини зроблений одяг, спробуйте

випрасувати ділянку, яку не буде видно при носінні одягу.

- Шовк, вовняні та синтетичні матеріали: Щоб тканина не

лиснілася, прасуйте зворотну сторону тканини.

- Починайте прасування з одягу, який потребує найменшої

температури, такого, як синтетичний одяг.

C

2

Вставте штекер у розетку, дайте пристрою нагрітися,

встановивши перемикач "вмк/вимк" (D) у положення "вмк".

3

Холодний запуск: резервуар для пару та підошва мають бути

підігріті. Розігрів підошви займає приблизно 2 хвилини, час
розігріву резервуару для пари становить приблизно 8
хвилин.

4

Швидке розігрівання: у випадку перезаповнення резервуару

в процесі прасування, час розігріву резервуару становить
приблизно 6 хвилин.

5

Тільки моделі GC6024/6026: Як тільки водяний резервуар

нагріється достатньо для подачі пари, сигнальна лампа (Е)
згасне. Тепер Ви можете починати прасування.

Поради

Якщо одежа складається з різних типів тканини, завжди
вибирайте температуру, якої потребує найбільш делікатна
тканина, тобто найнижчу температуру. Наприклад: якщо одяг
складається з 60% поліефіру та 40% бавовни, його треба
прасувати при температурі, вказаній для поліефіру (

1

), без пари.

При прасуванні вовняних тканин може виникати лиск. Ви
можете запобігти цьому, накладаючи суху тканину або
повертаючи одяг та прасуючи його зворотну сторону.

Вельвет та деякі інші тканини можуть набувати лиску, тому їх
можна прасувати лише в одному напрямку (вздовж ворсу),
натискаючи дуже легко.

Не застосовуйте пару при прасуванні кольорового шовку. Це
може спричинити появу плям.

Прасування з паром

Переконайтеся, що паровий бак достатньо наповнений водою.

Прасування з парою можливе тільки при високих температурах:

УКРАЇНСЬКІЙ

69

Summary of Contents for Provapor GC6019

Page 1: ...Provapor GC6026 6024 6022 6020 6019 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 G I H J K E L D C B A F M N ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ENGLISH 6 POLSKI 14 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 31 ČESKY 41 MAGYAR 49 SLOVENSKY 57 УКРАЇНСЬКІЙ 66 HRVATSKI 75 EESTI 83 LATVISKI 91 LIETUVIŠKAI 99 SLOVENŠČINA 107 GC6026 GC6024 GC6022 GC6020 GC6019 5 ...

Page 6: ...special tools and or parts are required Do not use any other cap on the steam tank than the cap that has been supplied with the appliance as this cap also functions as a safety valve Check if the voltage indicated on the bottom of the steam tank corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance Only connect the appliance to an earthed wall socket Never immerse the iron...

Page 7: ...ft cloth 3 Fully unwind the mains cord L and supply hose J 4 Place the steam tank B on a stable level surface 5 Place the iron on the iron stand C Filling the steam tank Never immerse the steam tank in water 1 Make sure the on off switch D has been set to off and remove the plug from the wall socket C 2 Slowly unscrew the cap A of the steam tank You may hear a sound when you remove the cap This so...

Page 8: ...s place the iron on the iron stand or on its heel Do not put the hot iron on the supply hose or the mains cord Make sure the cord does not come into contact with the hot soleplate C 1 Set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to the appropriate temperature indication Check the garment label for the required ironing temperature 1 Synthetic fabrics e g acrylic viscos...

Page 9: ...ts of various kinds of fibres always select the temperature required by the most delicate fibre i e the lowest temperature For example if an article consists of 60 polyester and 40 cotton it should be ironed at the temperature indicated for polyester 1 and without steam When steam ironing woollen fabrics shiny patches may occur You can prevent this by using a dry pressing cloth or by turning the a...

Page 10: ...g without steam 1 Set the temperature dial to the recommended position See Setting the temperature 2 Do not press the steam activator button H Some steam will escape if you press the steam button by accident while you are ironing If the steam tank is empty or has not heated up yet you will hear a clicking sound inside the tank This phenomenon is caused by the opening of the steam valve and is perf...

Page 11: ...you fill the steam tank with water Cleaning and maintenance 1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down or use the first four steps of the fast refill procedure Iron 1 Clean the iron with a damp cloth 2 Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non abrasive liquid cleaner Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap Steam ...

Page 12: ...rly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe Information service If you need information or if you have a problem please visit the Philips Web site at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Phil...

Page 13: ...been greased lightly in the factory The temperature dial I has been set to a temperature that is too low for steam ironing The steam tank has been placed on an unstable and or uneven surface When you start steam ironing the hose is cold Steam condenses in the hose causing droplets of water to escape from the soleplate The steam tank has not been switched on The steam tank heating up pilot light is...

Page 14: ... zasilający i wąż doprowadzający parę nie uległy uszkodzeniu i czy ich użytkowanie jest bezpieczne Ponieważ wymiana uszkodzonego przewodu sieciowego wymaga specjalistycznych narzędzi lub części zamiennych musi być ona dokonana przez firmę Philips lub autoryzowany punkt serwisowy Do zamykania zbiornika parowego używaj wyłącznie korka dostarczonego wraz z urządzeniem ponieważ pełni on także rolę zaw...

Page 15: ...zybkie napełnianie Przygotowanie urządzenia do użycia 1 Sprawdź czy napięcie znamionowe urządzenia odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej 2 Usuń wszelkie naklejki lub folię ochronną ze stopy żelazka i wymyj ją miękką ściereczką 3 Rozwiń cały przewód sieciowy L i wąż doprowadzający J 4 Ustaw zbiornik parowy B na stabilnej i płaskiej powierzchni 5 Umieść żelazko na podstawie C Napełnia...

Page 16: ...sem w rozdziale Napełnianie zbiornika i odczekaj aż urządzenie nagrzeje się ponownie Ustawianie temperatury Zawsze stawiaj zbiornik parowy na stabilnej równej i płaskiej powierzchni Nie stawiaj go na miękkiej części deski do prasowania Żelazko stawiaj zawsze albo na podstawie albo w pozycji pionowej na tzw pięcie Nie stawiaj gorącego żelazka na wężu doprowadzającym parę ani na przewodzie sieciowym...

Page 17: ...zewanie żelazka w przypadku uzupełniania wody w trakcie prasowania nagrzewanie zbiornika pary trwa około 6 minut 5 Tylko modele GC6024 i 6026 gdy tylko zbiornik nagrzeje się dostatecznie zaświeci się lampka kontrolna E Teraz można rozpocząć prasowanie Porady Jeśli materiał składa się z różnych rodzajów włókien zawsze ustawiaj temperaturę dostosowaną do najbardziej delikatnego składnika to znaczy n...

Page 18: ... parowego para znajdująca się w wężu skropli się Gdy ponownie zaczniesz prasowanie parowe z urządzenia mogą wydobywać się pewne dźwięki a ze stopy żelazka może wyciec kilka kropel wody B Aby zapobiec zaplamieniu ubrań wodą wciśnij włącznik parry H trzymając żelazko nad starą szmatką aż zacznie wydobywać się normalna para Prasowanie bez pary 1 Ustaw termostat na zalecaną temperaturę Patrz rozdział ...

Page 19: ...włączania pary H oraz przycisk aktywujący uderzenie pary N Ustawianie intensywności pary tylko modele GC 6024 i 6026 F Regulator pary tylko typy GC6024 i 6026 q umiarkowane ciśnienie pary 4 082 maksymalne ciśnienie pary Funkcja zapobiegająca osadzaniu się kamienia Anti Calc tylko model GC 6026 Aby zapewnić długotrwałość urządzenia 1 Używaj lejka gdy nalewasz wodę do zbiornika Mycie i konserwacja 1...

Page 20: ...kończeniu prasowania C 1 Wyłącz urządzenie ustawiając włącznik D na pozycji wyłączonej 2 Rozhermetyzuj zbiornik parowy przyciskając włącznik pary aż do chwili gdy nie będzie słychać wydobywającej się pary 3 Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego 4 Ustaw żelazko w pozycji pionowej lub na podstawie C i odczekaj aż ostygnie zanim je odstawisz Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i odcz...

Page 21: ...j się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez dział AGD firmy Philips Jak rozwiązywać problemy Ten rozdział omawia najczęściej występujące problemy związane z prasowaniem Zapoznaj się z poszczególnymi fragmentami by dowiedzieć się więcej szczegółów Jeśli nie jesteś w stanie poradzić sobie z danym problemem skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym lub przedstawicielstwem firmy P...

Page 22: ...malne zjawisko Niektóre części urządzenia zostały w fabryce lekko naoliwione Termostat I został ustawiony na temperaturę za niską do prasowania parowego Zbiornik został ustawiony na niestabilnej lub nierównej powierzchni Gdy rozpoczynasz prasowanie wąż doprowadzający parę jest zimny Para skrapla się w wężu powodując kapanie wody ze stopy żelazka Zbiornik parowy nie jest włączony Lampka kontrolna n...

Page 23: ...nlocuit de Philips sau la un service autorizat Philips întrucât sunt necesare unelte şi componente speciale Nu folosiţi un alt capac pentru închiderea rezervorului decât cel furnizat cu aparatul întrucât acesta funcţionează şi ca supapă de siguranţă Verificaţi dacă tensiunea indicată la baza rezervorului cu abur corespunde tensiunii locale înainte de a conecta aparatul Conectaţi aparatul doar la o...

Page 24: ...uraţi complet cablul de alimentare L şi furtunul J 4 Poziţionaţi rezervorul cu abur B pe o suprafaţă stabilă uniformă 5 Aşezaţi fierul de călcat pe suport C Umplerea rezervorului Nu introduceţi niciodată rezervorul cu abur în apă 1 Asiguraţi vă că butonul pornire oprire D a fost poziţionat pe oprire şi scoateţi ştecherul din priză C 2 Deşurubaţi încet capacul A de pe rezervorul cu abur S ar putea ...

Page 25: ...anşei de călcat Aşezaţi întotdeauna fierul de călcat pe suport sau vertical Nu aşezaţi fierul încins pe furtun sau pe cablul de alimentare Aveţi grijă să nu atingeţi cablul de alimentare de talpa încinsă a aparatului C 1 Reglaţi termostatul pe temperatura de călcare necesară Verificaţi eticheta de pe articolul de îmbrăcăminte pentru temperatura de călcare necesară 1 Ţesături sintetice de ex fibre ...

Page 26: ...aţi Sugestii Dacă ţesătura este făcută din fibre diferite selectaţi întotdeauna temperatura indicată pentru fibra cea mai delicată adică temperatura cea mai mică De ex dacă un articol este făcut din poliester 60 şi din bumbac 40 acesta trebuie călcat la temperatura indicată pentru poliester 1 şi fără abur Când călcaţi cu abur ţesături de lână pot apărea pete pe material Pentru a evita apariţia pet...

Page 27: ...tul pe poziţia recomandată Consultaţi capitolul Reglarea temperaturii 2 Nu apăsaţi butonul de activare a aburului H În timpul călcatului poate ieşi puţin abur dacă apăsaţi din greşeală pe butonul de activare a aburului Dacă rezervorul de abur este gol sau nu s a încălzit încă veţi auzi un clichet în interiorul rezervorului Acest fenomen se datorează deschiderii supapei şi este complet inofensiv Da...

Page 28: ...ând umpleţi rezervorul cu apă Curăţare şi întreţinere 1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi fierul să se răcească sau urmaţi primele 4 etape ale procedurii umplere rapidă Fier de călcat 1 Curăţaţi fierul cu o cârpă umedă 2 Ştergeţi depunerile de calcar sau alte depuneri de pe talpa aparatului cu o cârpă umedă şi detergent de vase neabraziv lichid Nu introduceţi niciodată fierul de călcat în apă...

Page 29: ...eriorate Informaţii şi service Dacă doriţi informaţii sau în cazul unor probleme vizitaţi site ul de web Philips la www philips com sau contactaţi Centrul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională Dacă nu există un astfel de centru în ţara dumneavoastră apelaţi la furnizorul dumneavoastră Philips sau contactaţi Departamentul Service pentru A...

Page 30: ... Cauză posibilă Acest lucru este normal Unele componente ale fierului au fost lubrifiate puţin din fabrică Termostatul I a fost reglat la o temperatură prea joasă pentru călcatul cu abur Rezervorul cu abur a fost poziţionat pe o suprafaţă instabilă şi sau neregulată Când începeţi să călcaţi cu abur furtunul este rece Aburul se condensează în interiorul acestuia producând picături de apă care se sc...

Page 31: ...о Не добавляйте в водонаборный контейнер духи уксус и химические средства для удаления накипи Запрещается включать поврежденный прибор Регулярно проверяйте состояние шнура питания и подающего шланга чтобы убедиться в их исправности и безопасности В случае повреждения шнура питания электроприбора его следует заменять только в торговой организации Филипс или в уполномоченном сервисном центре компани...

Page 32: ...ся утюгом только под наблюдением Не разрешайте детям играть с утюгом Если во время нагревания электроприбора из под колпачка контейнера парогенератора просачивается пар отключите прибор от электросети и обратитесь в сервисный центр уполномоченный компанией Филипс Запрещается снимать колпачок контейнера парогенератора когда контейнер находится под давлением См инструкции в разделе Быстрая дозаправк...

Page 33: ...яйте в воду духи уксус крахмал и химические средст для удаления накипи 4 Навинтите колпачок на водоналивное отверстие контейнера парогенератора Быстрая дозаправка C 1 Прежде всего установите двухпозиционный выключатель D в положение выкл 2 Нажимайте на кнопку парообразования до тех пор пока вы не перестанете слышать звук пара выходящего из электроприбора 3 Удерживая кнопку парообразования в нажато...

Page 34: ...сть 3 Хлопок лен Если вы не знаете из какой ткани сшито изделие попробуйте сначала прогладить его на участке незаметном при носке Изделия изготовленные из шелка шерсти и синтетических материалов следует гладить с изнанки чтобы не допустить появления лоснящихся пятен Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон для которых требуется минимальная температура глажения C 2 Вставьте вилку шнура...

Page 35: ...он то эту ткань следует гладить при температуре требуемой для полиэфира 1 и без отпаривания При глажении с отпариванием на шерстяных тканях могут появиться лоснящиеся пятна Во избежание появления пятен вы можете гладить шерстяные изделия с изнанки или через сухую ткань Бархат и другие ткани на которых легко образуются лоснящиеся пятна следует гладить только в одном направлении по ворсу прикладывая...

Page 36: ...ль на вашу одежду прежде чем продолжить глажение с отпариванием подержите утюг над ненужной тканью нажимая в это время на кнопку парообразования Н до тех пор пока образование пара не нормализуется Сухое глажение 1 Установите диск терморегулятора на требуемую температуру глажения См раздел Установка температуры 2 Не нажимайте на кнопку парообразования Н Если вы случайно нажмете на кнопку парообразо...

Page 37: ...ротив большого облака а диск терморегулятора в положение 3 или МАХ C 2 Нажмите кнопку пароактиватора Н и кнопку выброса пара N Функция переменного отпаривания только для модели GC6024 6026 F Парорегулятор только для модели GC6024 6026 q умеренное отпаривание R усиленное отпаривание Функция нейтрализации известкового налета Anti Calc только для модели GC6026 Обеспечивает более длительный срок служб...

Page 38: ... контейнер парогенератор после 10 кратного использования утюга 1 Осторожно снимите колпачок 2 Промойте контейнер парогенератор всего 500 мл пресной воды Слейте воду перевернув контейнер парогенератор вверх дном над раковиной 3 Навинтите колпачок на место Хранение C 1 Выньте вилку шнура питания из розетки электросети дайте утюгу остыть и установите парорегулятор в положение 0 2 Слейте воду из водон...

Page 39: ...или в сервисное отделение компании Philips Обнаружение и устранение неисправностей В данном разделе коротко перечислены наиболее распространенные проблемы с которыми вы можете столкнуться при пользовании утюгом Для более подробной информации прочитайте другие разделы руководства Если вы не можете устранить неполадки самостоятельно обращайтесь в центр компании Филипс по обслуживанию потребителей в ...

Page 40: ...но с тем что на заводе некоторые детали утюга были покрыты смазкой Диск терморегулятора I установлен на температуру недостаточно высокую для глажения с отпариванием Контейнер парорегулятор установлен на неустойчивую и или неровную поверхность Вы начинаете гладить когда шланг еще холодный Конденсация пара в шланге приводит к появлению капель воды на поверхности подошвы Не включен контейнер парогене...

Page 41: ... firmě Philips nebo její autorizované opravně protože k výměně jsou nutné nejen speciální náhradní díly ale i speciální nástroje K uzavírání zásobníku páry nepoužívejte nikdy žádný náhradní uzávěr než uzávěr dodaný s přístrojem protože ten má vestavěný bezpečnostní ventil Zkontrolujte zda napětí udané na typovém štítku přístroje souhlasí s napětím ve vaší světelné síti Používejte vždy zásuvku s nu...

Page 42: ...iňte síťový přívod L a napájecí hadici J 4 Zásobník páry B postavte na stabilní rovnou plochu 5 Žehličku postavte na její podstavec C Plnění zásobníku páry Zásobník páry nikdy nesmíte ponořit do vody 1 Zkontrolujte zda je spínač D v poloze OFF a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky C 2 Zvolna odšroubujte uzávěr zásobníku páry A Přitom se může ozvat syčivý zvuk To je způsobeno přetlakem v zásobník...

Page 43: ...ník na měkkou část žehlicího prkna Žehličku stavte vždy na její zadní stěnu Nestavte žehličku na síťov přívod nebo na napájecí hadici Dbejte na to aby síťový přívod nepřišel nikdy do styku s žehličkou C 1 Otáčením regulátoru teploty nastavte požadovanou teplotu Zkontrolujte na nášivce doporučenou teplotu pro žehlení 1 Syntetické textilie např akrylát viskóza polyamid polyestér 1 Hedvábí 2 Vlna 3 B...

Page 44: ...n zvolte vždy teplotu která je povolena pro nejchoulostivější druh Žehlíte li například kombinaci 60 polyestéru a 40 bavlny musíte zvolit maximální teplotu pro polyestér tedy 1 a žehlit bez páry Když žehlíte s parou vlněné tkaniny mohou se objevit lesklá místa Tomu můžete předejít tak že žehlíte přes suchý hadřík nebo žehlíte z rubové strany Tatáž lesklá místa se mohou objevit i při žehlení sametu...

Page 45: ...ry unikne trochu páry Pokud je zásobník prázdný nebo voda v zásobníku není dostatečně horká uslyšíte ze zásobníku cvaknutí To je způsobeno otevřením pojistného ventilu v uzávěru a je zcela bez významu Když jste žehlili s nastavenou vyšší teplotou a otočíte regulátorem I na nižší hodnotu vyčkejte až se kontrolka G znovu rozsvítí Teprve pak klesla teplota žehličky na nastavenou teplotu Další funkce ...

Page 46: ...ástrčku ze zásuvky a nechte žehličku vychladnout nebo použijete prvních pět kroků z odstavce Rychlé plnění Žehlička 1 Žehličku čistěte pouze vlhkým hadříkem 2 Případné nečistoty na dně žehličky odstraňte vlhkým hadříkem případně použijte neabrasívní tekutý čisticí prostředek Nikdy nesmíte žehličku ponořit do vody ani ji oplachovat pod tekoucí vodou Zásobník páry Zásobník páry vyčistěte asi po dese...

Page 47: ...e zásobníku 3 Na obou stranách zásobníku jsou rukojeti pro snadné přenášení 4 Pravidelně kontrolujte síťový přívod a přívodní hadici zda nejsou nijak poškozeny Informace a servis Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaké problémy prohlédněte si internetovou stránku www philips com nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips jehož adresu najdete na letáčku s celosvětovou ...

Page 48: ...ehličky Možná příčina příčiny To je normální jev protože některé díly žehličky jsou z výroby lehce potřeny tukem Regulátor teploty I je nastaven na příliš nízkou teplotu pro žehlení s parou Zásobník páry byl postaven na nestabilní nebo nerovnou podložku Když začnete žehlit přívodní hadice je chladná Na jejích stěnách se kondenzuje pára a pak může několik kapek odkapávávat ze dna žehličky Nebylo za...

Page 49: ... mivel ehhez speciális szerszámok és vagy alkatrészek szükségesek Ne használjon más sapkát a gőztartályhoz csak a készülékkel szállított sapkát mivel a sapka egyúttal biztonsági szelepként is működik Mielőtt a készüléket csatlakoztatná ellenőrizze hogy a gőztartály alján feltüntetett hálózati feszültség egyezik lakásának hálózati feszültségével A készüléket csak földelt fali konnektorhoz csatlakoz...

Page 50: ...ábelt L csévélje le teljesen a tartójáról J 4 Helyezze a gőztartályt B stabil sík felületre 5 Helyezze a vasalót a vasalóállványra C A gőztartály feltöltése Soha ne merítse a gőztartályt vízbe 1 Ellenőrizze hogy a be ki kapcsoló D nyitott helyzetben van off és a hálózati dugót húzza ki a fali konnektroból C 2 Óvatosan csavarja le a sapkát A a gőztartályról Mikor leveszi a sapkát hangot fog hallani...

Page 51: ... Ne tegye a forró vasalót a gőztömlőre vagy a hálózati kábelre Vigyázzon hogy a kábel ne érintkezzék a forró vasalótalppal C 1 Állítsa a hőmérsékletszabályzó tárcsát a kívánt vasalási hőmérsékletre úgy hogy a megfelelő hőmérséklet jelzésre forgatja Ellenőrizze a ruhacímkét az előírt vasalási hőmérséklet szempontjából 1 Szintetikus anyagok pl akril viszkóza poliamid poliészter 1 Selyem 2 Gyapjú 3 G...

Page 52: ...a szálakat tartalmaz a hőmérsékletet mindig a legkényesebb szálnak megfelelően válassza meg tehát a legkisebb hőmérsékleten vasaljon Például ha egy ruha 60 poliésztert és 40 gyapotot tartalmaz a poliészternek megfelelő hőmérsékleten kell vasalni 1 és gőz nélkül Ha gyapjú anyagokat vasal gőzzel fényes foltok keletkezhetnek Ezt elkerülheti ha egy száraz vasalóruhát használ vagy ha kifordítja ruhát é...

Page 53: ...kkor kezdje el a gőzölős vasalást ismét Vasalás gőz nélkül 1 Állítsa a hőmérsékletszabályzó tárcsát a javasolt helyzetbe Lásd a Hőmérséklet szabályozás c részt 2 Ne nyomja meg a gőzölőgombot H Ha vasalás közben véletlenül megnyomja a gőzölő gombot kevés gőz fog kiáramlani Ha a gőztartály üres vagy még nem melegedett fel kattanó hangot fog hallani a tartályban Ezt a gőzszelep nyílása okozza és telj...

Page 54: ...GC6026 típusnál A vasaló hosszabb élettartamának biztosítására 1 Használja a vízkőtlenítő tölcsért mikor a gőztartályt vízzel tölti fel Tisztítás és karbantartás 1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból és hagyja a vasalót lehűlni vagy hajtsa végre a gyors újratöltés eljárás első négy lépését Vasaló 1 A vasalót nedves ruhával tisztítsa 2 A vasalótalpról a vízkövet vagy más lerakódásokat ned...

Page 55: ...kná a készüléket hagyja lehűlni Tárolás 1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból hagyja a vasalót lehűlni és állítsa a gőzszabályzó gombot O pozícióra 2 Ürítse ki a víztartályt 3 A gőztartály mindkét oldalán vannak fogantyúk hogy könnyebben lehessen szállítani 4 Rendszeresen ellenőrizze hogy a hálózati kábel és a gőztömlő sértetlen és ép állapotban van Információ és szerviz Ha információra ...

Page 56: ...tart a vasalótalp kilépőnyílásaival szemben Tisztítsa meg a vasalótalpat nedves ruhával és ha szükséges kevés folyékony mosószerrel Tisztítsa meg a vasalótalpat nedves ruhával és ha szükséges kevés folyékony mosószerrel Válassza az ajánlott vasalási hőmérsékletet Lehetséges ok ok Ez normális A vasaló néhány részét a gyárban bezsírozzák A hőmérsékletszabályzó tárcsát I olyan hőmérsékletre állította...

Page 57: ...ontrolujte či sú napájací kábel a dávkovacia hadica v dobrom stave nepoškodené a či ich môžete ďalej bezpečne používať Poškodený napájací kábel zariadenia smie vymeniť jedine personál firmy Philips alebo servisného centra autorizovaného firmou Philips pretože pri jeho výmene treba použiť špeciálne nástroje a alebo súčiastky Na uzatvorenie zásobníka na vodu používajte len uzáver dodaný spolu so zar...

Page 58: ...ynov v časti Rýchle doplnenie Príprava zariadenia na použitie 1 Skontrolujte či napätie uvedené na výrobnom štítku súhlasí s napätím v sieti rozvodu elektriny 2 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliacej platne a vyčistite ju mäkkou handričkou 3 Úplne rozviňte napájací kábel L a dávkovaciu hadicu J 4 Zásobník na vodu B postavte na stabilnú vyváženú podložku 5 Žehličku položte na jej po...

Page 59: ...plňte zásobník na vodu podľa pokynov uvedených v časti Plnenie zásobníka na vodu a potom nechajte zariadenie znovu zohriať Nastavenie teploty Zásobník na vodu postavte vždy na stabilnú vyváženú a vodorovnú podložku Zásobník na vodu nikdy nepoložte na žehliacu dosku Žehličku vždy odkladajte na jej podložku alebo ju postavte na pätu do vertikálnej polohy Žehličku nikdy nesmiete položiť na dávkovaciu...

Page 60: ... potrebujete doplniť zásobník vodou zohratie vody v zásobníku trvá približne 6 minút 5 Len modely GC6024 a GC6026 Hneď ako sa voda v zásobníku zohreje natoľko že môžete začať s naparovaním kontrolka E zhasne Vtedy môžete začať so žehlením Tipy Ak sú odevy vyrobené z rôznych druhov vlákna teplotu žehlenia zvoľte vždy podľa najcitlivejšieho druhu vlákna t j najnižšiu teplotu Napríklad ak je zloženie...

Page 61: ...nie vo vnútri žehličky a spod žehliacej plochy môže vypadnúť zopár kvapiek vody B Aby ste sa vyhli pokvapkaniu žehlenej látky vodou pri opätovnom použití funkcie naparovania držte žehličku nad staršou látkou stlačte a podržte stlačené tlačidlo na aktivovanie naparovania H kým sa neobnoví plynulé dávkovanie pary Žehlenie bez naparovania 1 Koliesko na nastavenie teploty otočte do požadovanej pozície...

Page 62: ...á na aktiváciu naparovania H a výronu pary N Premenlivé naparovanie len modely GC6024 a GC6026 F Ovládanie naparovania len modely GC6024 a GC6026 q mierne naparovanie R maximálne naparovanie Odstránenie vodného kameňa len model GC6026 Na zabezpečenie dlhšej životnostiVašej žehličky 1 Pri plnení zásobníka na vodu použite lievik zabraňujúci usadzovaniu vodného kameňa Čistenie a údržba 1 Odpojte zari...

Page 63: ...eho uzáver Po žehlení C 1 Zariadenie vypnite pomocou hlavného vypínača D off 2 Opakovane stláčajte tlačidlo na aktivovanie naparovania dovtedy kým zo zariadenia prestane unikať para odtlakujete tým zásobník na vodu 3 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky el siete 4 Žehličku postavte na jej pätu do zvislej polohy alebo na podložku C a nechajte vychladnúť Potom môžete zariadenie odložiť Uloženie 1 ...

Page 64: ...ebiče a osobná starostlivosť Philips Riešenie problémov V tejto kapitole sú uvedené najčastejšie sa opakujúce problémy spojené s používanímVašej žehličky Prosíme prečítajte si pozorne aj ostatné časti tohoto manuálu kde sú uvedené ďalšie podrobnosti Ak nie ste schopný vyriešiť problém prosíme kontaktujte Centrum služieb zákazníkovi firmy Philips voVašej krajine telefónne číslo nájdete v celosvetov...

Page 65: ... príčina y Je to normálna Niektoré súčiastky v žehličke sú z výroby chránené malým množstvom mazadla Koliesko na nastavenie teploty I ste otočili tak že nastavená teplota je príliš nízka pre naparovanie Zásobník na vodu ste postavili na nestabilnú a alebo krivú podložku Keď začínate s naparovaním dávkovacia hadica je chladná Para začne v hadici kondenzovať a preto z otvorou v žehliacej ploche kvap...

Page 66: ...ити тільки у фірмі Philips або в уповноваженому сервісному центрі фірми Philips оскільки для цього потрібні спеціальні інструменти та запасні частини Ніколи не використовуйте іншу кришку для парового Перед тим як вмикати пристрій перевірте чи співпадає значення напруги вказане на дні парового баку напрузі у мережі Вашого будинку Під єднуйте пристрій лише до заземлених розеток Ніколи не занурюйте п...

Page 67: ... тканиною 3 Повністю розмотайте шнур живлення L та шланг J 4 Встановіть паровий бак В на стійку рівну поверхню 5 Встановіть праску на спеціальну підставку С Наповнення парового баку Ніколи не занурюйте паровий бак у воду 1 Переконайтеся що перемикач вмк вимк D встановлено на вимк та витягніть шнур з розетки C 2 Повільно відкрутіть кришку А з парового баку Знімаючи кришку Ви можете почути звук Цей ...

Page 68: ...овий бак на м яку частину прасувально дошки Завжди ставте праску у спеціальну стійку або на п ятку Не ставте гарячу праску на шланг або шнур живлення Переконуйтесь що шнур не торкається гарячої підошви праски C 1 Встановіть регулятор температури на потрібну температуру прасування повернувши його у відповідне положення Потрібну температуру прасування Ви можете знайти на ярлику від одягу УКРАЇНСЬКІЙ...

Page 69: ...ановить приблизно 6 хвилин 5 Тільки моделі GC6024 6026 Як тільки водяний резервуар нагріється достатньо для подачі пари сигнальна лампа Е згасне Тепер Ви можете починати прасування Поради Якщо одежа складається з різних типів тканини завжди вибирайте температуру якої потребує найбільш делікатна тканина тобто найнижчу температуру Наприклад якщо одяг складається з 60 поліефіру та 40 бавовни його тре...

Page 70: ...це може спричинити появу бриск із пристрою і декілька краплин води можуть з явитися на підошві B Щоб каплі не потрапляли на Вашу одежу тримайте праску над старою тканиною та натискайте кнопку подачі пари Н поки подача пари не нормалізується і Ви не зможете прасувати знову Прасування без пару 1 Встановіть регулятор температури на рекомендоване значення Дивіться розділ Встановлення температури 2 Не ...

Page 71: ...ратури на 3 або MAX C 2 Нажмите кнопку пароактиватора Н и кнопку выброса пара N Змінна пара тільки моделі GC6024 6026 F Регулятор пари тільки моделі GC6024 6026 q помірна пара R найбільша пара Система проти накипу Anti Calc тільки модель GC6026 Щоб забезпечити довгий строк служби пристрою 1 Застосовуйте протинакипову лійку коли Ви наповнюєте водою паровий бак Чистка і догляд за праскою 1 Витягніть...

Page 72: ... Після прасування C 1 Вимкніть пристрій переставивши перемикач вмк вимк D у положення вимк 2 Зніміть тиск із парового баку натискаючи кнопку подачі пари поки не буде чутися звук пари що виходить із пристрою 3 Вимкніть вилку праски з розетки 4 Встановіть праску на п ятку або на підставку С та дайте їй охолонути до того як знімати Зберігання 1 Витягніть шнур із розетки дайте прасці охолонути та вста...

Page 73: ...ого місцевого дилера компанії Philips або зверніться у Відділ обслуговування Service Department компанії Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Усунення проблем У цій главі зведено основні труднощі яки можуть виникнути при використанні праски Будь ласка за окремими подробицями звертайтеся до окремих розділів Якщо Ви не можете усунути проблему самостійно зверніться до Центру обслуговуванн...

Page 74: ...Це є нормальним Деякі частини змащені на заводі Регулятор температури І встановлено на температуру яка є надто малою для прасування з парою Паровий бак поставлено на нестабільну чи нерівну поверхню Коли Ви починаєте прасувати шланг залишається холодним Пара конденсується на шлангу тому вода капає з підошви Паровий бак не включено Лампа нагрівання парового баку не згасає тільки моделі GC6024 6026 П...

Page 75: ...ključivo u ovlaštenom servisu jer su za to potrebni posebni alati i ilidijelovi Nemojte koristiti nijedan drugi pokrov spremnika za paru umjesto isporučenog jer on takoūer funkcionira i kao sigurnosni ventil Prije priključenja na napajanje provjerite je li napon označen na dnu spremnika za paru istovjetan naponuVaše mreže Aparat spojite isključivo na uzemljenu zidnu utičnicu Nikada ne uranjajte gl...

Page 76: ...odnu cijev J 4 Postavite spremnik za paru na stabilnu i ravnu površinu 5 Postavite glačalo na postolje C Punjenje spremnika za paru Nikada ne uranjajte spremnik za paru u vodu 1 Preklopka za uključenje isključenje D mora biti na položaju off a mrežni kabel odspojen iz zidne utičnice C 2 Polako odvrnite pokrov A spremnika za paru Pri skidanju pokrova čuje se zvuk jer je hladni spremnik pod vakumom ...

Page 77: ...na meki dio daske za glačanje Uvijek postavite glačalo na postolje ili u uspravni položaj Ne stavljajte vruće glačalo na dovodnu cijev ili mrežni kabel Pazite da kabel ne doūe u kontakt sa vrućom grijaćom pločom C 1 Podesite potrebnu temperaturu glačanja zakretanjem kontrole temperature na odgovarajući položaj Provjerite temperature glačanja na oznakama tkanine 1 Sintetika primjerice akril viskoza...

Page 78: ...rolna žaruljica E se gasi Sada možete započeti glačanje Savjeti Ako se materijal sastoji od različitih vlakana uvijek odaberite temperaturu prikladnu za najosjetljivija vlakna odnosno najnižu temperaturu Primjer ako se materijal sastoji os 60 poliestera i 40 pamuka odaberite temperaturu za poliester 1 i glačajte bez pare Pri glačanju vunenih materijala može doći do nastajanja sjajnih mrlja To može...

Page 79: ...iti Glačanje bez pare 1 Postavite kontrolu temperature u odgovarajući položaj Pogledajte odjeljak Podešavanje temperature 2 Nemojte pritisnuti tipku za aktiviranje pare H Para izlazi ako slučajno pritisnete tipku za aktiviranje pare tijekom glačanja Ako je spremnik za paru prazan ili se još nije zagrijao začuje se klik Uzrok toj inače bezopasnoj pojavi je otvaranje parnog ventila Ako ste glačali p...

Page 80: ...mnika za paru vodom koristite anti calc lijevak Čišćenje i održavanje 1 Izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice i pričekajte da se glačalo ohladi ili postupite kao prema opisu prva četiri koraka u poglavlju u brzom nadopunjavanju Glačalo 1 Brišite glačalo vlažnom krpom 2 Kamenac i drugu nečistoću s grijaće ploče glačala očistite vlažnom krpom i neabrazivnim tekućim sredstvom za čišćenje Nikada ne ...

Page 81: ...aznite spremnik za vodu 3 Za lakši prijenos s obje strane spremnika nalazi se ručka 4 Redovito provjeravajte jesu li mrežni kabel i dovodna cijev neoštećeni i sigurni za uporabu Informacije i servis AkoVam je potrebna informacija ili imate problem posjetite Philips web stranicu www philips com ili se obratite Philips predstavništvu u Vašoj zemlji brojevi telefona nalaze se u priloženom jamstvenom ...

Page 82: ...lačanja Mogući uzrok uzroci To je normalno Neki dijelovi glačala lagano su podmazani prije isporuke Kontrola temperature I postavljena je na prenisku vrijednost za parno glačanje Spremnik za paru je postavljen na nestabilnu i ili neravnu površinu Na početku parnoga glačanja cijev je hladna Para se kondenzira u cijevi i voda istjeće iz grijaće ploče Spremnik za paru nije uključen Žaruljica zagrijav...

Page 83: ...i või Philipsi poolt volitatud hoolduskeskuses spetsiaalse tarviku ja või tagavaraosa vastu Kasutage aurunõu katmiseks ainult seda kaant mis on seadmega kaasas sest sellel kaanel on ka turvalisuse funktsioon Kontrollige kasTeie koduse vooluvõrgu pinge vastab seadme aurunõu taga olevale mudeliplaadile märgitud pingele enne seadme vooluvõrku ühendamist Ühendage seade ainult maandatud seinapistikusse...

Page 84: ...talda pehme lapiga 3 Harutage toite L ja ühendustoru J lahti 4 Asetage aurunõu B kindlale ja tasasele pinnale 5 Pange triikraud triikraua jalasele C seisma Aurunõu täitmine Ärge kunagi kastke aurunõud vette 1 Kontrollige et sisse välja lüliti D oleks seatud asendisse välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist C 2 Keerake kaas A aeglaselt aurunõult maha Kaane eemaldamise ajal kuulete susinat He...

Page 85: ...e kuuma triikrauda toitejuhtme või ühendustoru peale Kontrollige et juhe ei puutuks kokku kuuma triikraua tallaga C 1 Seadke temperatuuri regulaator vastavasse asendisse Kontrollige millisel temperatuuril tohib riideeset triikida 1 Sünteetilised kangad näit akrüül viskoos polüamiid polüester 1 Siid 2 Villane 3 Puuvillane linane Kui te ei tea missugusest kangast on riideese on tehud proovige seda t...

Page 86: ...koosneb 60 polüester ja 40 puuvillasest kiust siis peaks triikima seda polüesterkiule ettenähtud temperatuuril 1 ja auruta Kui triigite villaseid kangaid auruga võivad sinna tekkida läikivad plekid Seda on võimalik vältida kasutades triikimisel kuiva pressimislappi või pöörates riideesemeid pahempidi Sametit ja muid kangaid mis hakkavad kergesti läikima tuleks triikida ainult ühes suunas ning vält...

Page 87: ...alt kuum on aurunõus kuulda klõpsuvat heli Seda põhjustab auruklapp ja see on ohutu Kui olete triikinud kõrgel temperatuuril ja pärast seda tahate temperatuuri regulaatorit I seada madalamale siis enne triikimise jätkamist oodake kuni temperatuuri signaallamp süttib See ettevaatusabinõu hoiab ära riietusesemete rikkumise Lisafunktsioonid Auru laskmine vertikaalses asendis C 1 Rippuvaid kardinaid j...

Page 88: ... toitejuhe seinapistikust ja laske seadmel jahtuda või toimige nagu on õpetatud kiirtäitmise õpetuse esimeses neljas punktis Triikimine 1 Puhastage triikrauda niiske lapiga 2 Pühkige tallalt katlakivi ja sademed niiske lapi ja mitteabrasiivse vedela puhastusvahendiga Ärge kunagi kastke triikrauda vette ega hoidke seda voolava vee all Aurunõu Puhastage aurunõud iga 10 kasutuskorra järel 1 Eemaldage...

Page 89: ...utu Info ja teenindus KuiTe vajate teenuseid või informatsiooni või teil on tekkinud probleeme külastage Philips internet lehte www philips com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis telefoninumbrid leiate garantiitalongilt KuiTeie riigis ei ole hoolduskeskust pöörduge oma Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduseadmete Teeninduskeskusega Häirete kõrvaldamine S...

Page 90: ...d triikimistemperatuur Võimalik ud põhjus ed See on normaalne Mõned triikraua osad on tehases pisut õlitatud Temperatuuriregulaator I on auruga triikimiseks liiga madalal temperatuuril Aurunõu on olnud paigutatud ebaühtlasele ja ebakindlale pinnale Aurtriikimist alustades on ühendustoru külm Aur kondenseerub torru mis omakorda põhjustab vee tilkumist tallast Aurunõu ei ole sisse lülitatud Aurunõu ...

Page 91: ...ektrovads tas jānomaina pie Philips produkcijas izplatītāja vai Philips pilnvarotā remontdarbnīcā jo tam nepieciešami īpaši darbarīki un detaļas Lietojiet tikai komplektā esošo tvaika tvertnes vāciņu jo tas darbojas arī kā drošības ventilis Pirms pievienojat ierīci elektrotīklam pārliecinieties vai uz ierīces marķējuma norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā Pievienojiet ier...

Page 92: ...ālus un noslaukiet to ar mīkstu drānu 3 Pilnīgi attiniet elektrovadu L un tvaika padeves cauruli J 4 Novietojiet tvaika tvertni B uz stabilas līdzenas virsmas 5 Novietojiet gludekli uz statīva C Tvaika tvertnes piepildīšana Nekādā gadījumā nemērciet tvaika tvertni ūdenī 1 Raugieties lai slēdzis D būtu uzstādīts pretī iezīmei off un izvelciet elektrovada kontaktspraudni no elektrotīkla sienas konta...

Page 93: ...uz gludekļa statīva vai vertikāli Nenovietojiet karstu gludekli uz tvaika padeves caurules vai uz elektrovada Raugieties lai elektrovads nenonāktu saskarē ar karsto klātni C 1 Noregulējiet temperatūras regulatoru vajadzīgajā stāvoklī pagriežot to atbilstoši gludināšanas temperatūras indikatoram Pārbaudiet uz apģērba etiķetes norādīto vajadzīgo gludināšanas temperatūru 1 Sintētiskie audumi piem akr...

Page 94: ...etiekami uzkarsusi tvaika padevei signāllampiņa E nodziest Varat sākt gludināšanu Padomi Ja audums sastāv no dažādām šķiedrām vienmēr noregulējiet temperatūru kas nepieciešama visjutīgākās šķiedras audumam t i uz viszemāko temperatūru Piemēram ja apģērba gabals sastāv no 60 poliestera un 40 kokvilnas tas jāgludina temperatūrā 4 049 kas norādīta poliesterim un bez tvaika Gludinot ar tvaiku vilnas a...

Page 95: ... bez tvaika 1 Noregulējiet temperatūras regulatoru stāvoklī kas atbilst gludināmā auduma veidam Sk nodaļu Temperatūras regulēšana 2 Nepiespiediet tvaika padeves pogu H No ierīces izdalās nedaudz tvaika ja gludināšanas laikā nejauši piespiežat tvaika pogu Ja tvaika tvertne ir tukša vai nav vēl uzkarsusi tvertnes iekšpusē atskan klikšķis Šo skaņu izraisa tvaika ventilis un tas ir pilnīgi nekaitīgi J...

Page 96: ...ļķošanas piltuvi piepildot tvaika tvertni ar ūdeni Tīrīšana un kopšana 1 Izvelciet elektrovada kontaktspraudni no elektrotīkla sienas kontaktrozetes un ļaujiet gludeklim atdzist vai veiciet ātras ūdens iepildīšanas pirmās četras darbības Gludeklis 1 Tīriet gludekli ar mitru drānu 2 Noslaukiet katlakmeni vai citus pārpalikumus no klātnes ar mitru drānu un neskrāpējošu šķidru tīrīšanas līdzekli Nekā...

Page 97: ... elektrovads un tvaika padeves caurule ir nebojāti un droši Informācija un apkalpošana Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā www philips com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas kartē Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatīt...

Page 98: ...ējamais cēlonis Tas ir normāli Dažas gludekļa detaļas rūpnīcā ir ieeļļotas Temperatūras regulators I ir uzstādīts uz temperatūru kas ir pārāk zema gludināšanai ar tvaiku Tvaika tvertne ir novietota uz nestabilas un vai nelīdzenas virsmas Uzsākot gludināšanu ar tvaiku caurule ir auksta Tajā uzkrājas tvaiks liekot ūdens pilītēm izdalīties caur klātni Nav ieslēgta tvaika tvertne Tvaika tvertnes uzsil...

Page 99: ...arnavimo centre nes remontui reikalingi specialūs įrankiai ir arba dalys Garų bakeliui nenaudokite jokio kito dangtelio išskyrus tą kurį gavote su prietaisu kadangi šis dangtelis tarnauja ir kaip apsauginis vožtuvas Prieš įjungdami prietaisą į tinklą patikrinkite ar įtampa nurodyta ant garų bakelio dugno atitinka jūsų namų elektros tinklo įtampą Prietaisą junkite tik į įžemintą elektros lizdą Niek...

Page 100: ...iaus 5 Padėkite lygintuvą ant stovelio C Garų bakelio užpildymas Niekuomet nenardinkite garų bakelio į vandenį 1 Patikrinkite ar jungiklis D įjungta išjungta nustatytas į padėtį išjungta ir ištraukite kištuką iš lizdo C 2 Iš lėto atsukite garų bakelio dangtelį A Nuimant dangtelį gali pasigirsti šnypščiantis garsas Jį sukelia ataušusiame bakelyje susidaręs vakuumas Tai visiškai normalu 3 Į garų bak...

Page 101: ... dalies Lygintuvą visuomet dėkite ant stovelio ar statykite ant kojelės Nestatykite įkaitusio lygintuvo ant žarnos ar elektros laido Patikrinkite ar laidas nesiliečia su karštu lygintuvo padu C 1 Nustatykite reikiamą lyginimo temperatūrą pasukdami temperatūros nustatymo diską iki atitinkamos padalos Pasitikrinkite lyginimo temperatūrą ant drabužio etiketės 1 Sintetiniai audiniai pvz akrilas viskoz...

Page 102: ...omet pasirinkite temperatūrą tinkamą lyginti jautriausiam pluoštui t y žemiausią temperatūrą Pavyzdžiui jei audinys pagamintas iš 60 poliesterio ir 40 medvilnės jį reikia lyginti prie poliesteriui nurodytos temperatūros 1 nenaudojant garų Jei lygindami vilnonius audinius naudojate garus gali atsirasti blizgančios dėmės Kad taip neatsitiktų lyginkite gaminį per sausą audeklą arba išverskite į išvir...

Page 103: ...s diską ties rekomenduojama padala Žr Temperatūros nustatymas 2 Nespauskite garų įjungimo mygtuko H Jei lygindami netyčia paspausite garų mygtuką pasirodys truputis garo Jei garų bakelis tuščias ar dar neįkaitęs bakelyje girdėsis spragsėjimas Šis reiškinys yra visiškai nepavojingas jį sukelia atsidarydamas garų vožtuvas Jei lyginote aukštoje temperatūroje ir norite temperatūros disku I nustatyti ž...

Page 104: ... laiką 1 Garų bakelį pripildydami vandeniu naudokite vandenį minkštinantį piltuvą Valymas ir priežiūra 1 Ištraukite kištuką iš tinklo ir palikite lygintuvą ataušti arba atlikite pirmuosius keturis greito papildymo procedūros veiksmus Lygintuvas 1 Lygintuvą valykite drėgnu skudurėliu 2 Skudurėliu sudrėkintu švelniu skystu valikliu nušluostykite nuoviras ar kitas apnašas nuo lygintuvo pado Niekuomet...

Page 105: ...ite į 0 padėtį 2 Ištuštinkite vandens rezervuarą 3 Abiejose garų bakelio pusėse yra rankenėlės už kurių patogu nešti 4 Nuolat tikrinkite ar elektros laidas ir žarna nepažeisti ir saugūs naudotis Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikia informacijos jei turite problemą prašome aplankyti Philips tinklalapį kurio adresas www philips com arba kreiptis į vietinį Philips platintoją Gedimai jų priežasty...

Page 106: ...atūrą Galimos priežastys Tai normalu Kai kurios lygintuvo dalys gamykloje buvo truputėlį pateptos Temperatūros reguliavimo disku nustatyta temperatūra yra per žema lyginimui su garais Garų bakelis buvo pastatytas ant netvirto ir arba nelygaus pagrindo Kai pradedate lyginti su garu žarna yra šalta Garas kondensuojasi žarnoje ir pro angas lygintuvo pade pradeda lašėti vanduo Neįjungėte garų bakelio ...

Page 107: ... dovodne cevke če sta še vedno nepoškodovana in varna Če je poškodovan omrežni kabel tega aparata ga sme zamenjati le Philipsov pooblaščeni servis ker so za to potrebna posebna orodja oz rezervni deli Za parni rezervoar uporabljajte le pokrovček ki je priložen aparatu saj deluje tudi kot varnostni ventil Preden aparat priključite na električno omrežje preverite ali označena napetost na dnu parnega...

Page 108: ...čitne folijo in jo očistite z mehko krpo 3 Do konca odvijte omrežni kabel L in dovodno cevko J 4 Postavite parni rezervoar B na stabilno in vodoravno podlago 5 Položite likalnik na njegovo ležišče C Polnjenje parnega rezervoarja Nikoli ne potapljajte parnega rezervoarja v vodo 1 Pazite da bo stikalo za vklop izklop na položaju izklop off vtikač omrežnega kabla pa izvlecite iz omrežne vtičnice C 2 ...

Page 109: ...postavljajte likalnika na dovodno cevko ali na omrežni kabel Pazite da kabel ne pride v stik z vročo likalno ploskvo C 1 Nastavite temperaturno številčnico na želeno likalno temperaturo s sukanjem do odgovarjajoče temperaturne oznake Za pravilno temperaturo likanja poglejte na etiketo na oblačilu 1 Sintetična vlakna npr akril viskoza poliamid poliester 1 Svila 2 Volna 3 Bombaž lanena platna Ko ne ...

Page 110: ...v vedno izberite temperaturo ki jo zahteva najbolj občutljiv material to je najnižjo temperaturo Na primer če je oblačilo sestavljeno iz 60 poliestra in 40 bombaža ga likajte pri temperaturi ki jo zahteva poliester 1 in brez pare Ko likate volnene tkanine se lahko pojavijo svetleče lise To lahko preprečite tako da uporabite suho krpo ali pa da oblačilo obrnete in likate na notranji strani Žamet in...

Page 111: ... Temperaturni regulator nastavite na želeni položaj Glejte poglavje Nastavitev temperature 2 Ne pritiskajte gumba za aktiviranje pare H Če med likanjem slučajno pritisnete parni gumb bo nekaj pare ušlo iz likalnika Če je parni rezervoar prazen ali se še ni segrel boste zaslišali klikanje v notranjosti rezervoarja Ta pojav je posledica odpiranja parnega ventila in je popolnoma neškodljiv Če likate ...

Page 112: ...polnite parni rezervoar z vodo Čiščenje in vzdrževanje 1 Izvlecite omrežni kabel iz omrežne vtičnice in počakajte da se likalnik ohladi ali uporabite prve štiri korake postopka za hitro ponovno polnjenje Likalnik 1 Očistite likalnik z vlažno krpo 2 Obrišite kotlovec in vse ostale usedline z likalne ploskve z vlažno krpo in neagresivnim tekočim čistilom Nikoli ne potapljajte likalnika v vodo in ga ...

Page 113: ...regulator na položaj O 2 Spraznite rezervoar za vodo 3 Na vsaki strani parnega rezervoarja sta ročaja za lažje prenašanje 4 Redno preverjajte ali sta omrežni kabel in dovodna cevka nepoškodovana in varna Informacije in servis Če potrebujete servis ali informacijo ali če imate težave obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www philips com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši drža...

Page 114: ...sem normalno saj so nekateri deli v tovarni rahlo naoljeni Temperaturni regulator I je nastavljen na temperaturo ki je prenizka za likanje s paro Parni rezervoar ni postavljen na stabilno in ali ravno podlago Ko pričnete likati s paro je dovodna cev še hladna Parni kondenz ki je v cevi pa povzroči da nekaj kapljic uide iz likalnika Parni rezrevoar ni vključen Kontrolna lučka za segrevanje vodenga ...

Page 115: ...115 ...

Page 116: ...116 ...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ...www philips com 4222 001 94952 u ...

Reviews: