background image

102

Desinfisering ved bruk på institusjon

Når masken skal brukes på flere pasienter i sykehus-/institusjonsmiljø, følges 

desinfiseringsveiledningen for gjenbruk av masken mellom hver pasient. Disse 

instruksjonene er tilgjengelige på www.philips.com/respironics eller kan fås 

ved å kontakte Philips Respironics’ kundeservice på +1-724-387-4000 eller 

Respironics Deutschland på +49 8152 93060.

Korrekt tilpasning

 

Merk:

 Ikke stram stroppene for mye.

Før masken settes på

1. 

Valg av størrelse:

 Sett putespissene 

A

 inn i neseborene  .

2. 

Velg puten slik at gelsokkelen 

B

 passer tett og behagelig under nesen.

 

Merk: 

Ikke dytt gelsoklene inn i neseborene.

Sette på masken

3. 

Hodeutstyr: Trekk hodeutstyret over hodet  .

4. 

Puter: Sett putespissene 

A

 inn i neseborene  .

Justere masken

5. 

Hodeutstyr: Juster bakhodestroppen 

K

  . Hodeutstyret skal festes over 

ørene, på samme måte som briller.

 

Advarsel:

 Maskens komponenter skal ikke være i kontakt med øynene. 

Løsne bakhodestroppen 

K

 for å flytte rammens sidestropper 

I

 bort fra 

øynene.

6. 

Ramme: Løsne flikene 

I

 fra stroppene, og juster lengden slik stroppene er 

like lange. Trykk deretter flikene mot stroppene for å feste dem  .

Masken skal hvile behagelig mot ansiktet  .

Slangehåndtering (valgfritt)

7. 

Før maskeslangen 

F

 gjennom hodeutstyrets slangehåndteringsløkke 

 

L

.

8. 

Plasser maskeslangen over hodet   og bort fra øynene.

Bruke masken

9. 

Koble den bøyelige slangen (følger med CPAP- eller BI-PAP-enheten) til 

svivelen 

G

.

10. 

Skru på behandlingsenheten. Legg deg ned. Pust normalt. 

11. 

 Prøv ulike sovestillinger. Beveg deg rundt til du er komfortabel. Gjør endelige 

tilpasninger dersom det er store luftlekkasjer. Litt luftlekkasje er normalt.

Summary of Contents for Respironics Nuance Gel

Page 1: ...Nuance gel pillows mask ...

Page 2: ...F G H E I K L J C A B D ...

Page 3: ......

Page 4: ...1105085 R05 LZ 03 06 2014 2014 Koninklijke Philips N V All rights reserved ...

Page 5: ...083 BRUKSANVISNING FI 091 KÄYTTÖOHJE NO 099 BRUKSANVISNING PL 106 INSTRUKCJA OBSŁUGI CS 115 NÁVOD K POUŽITÍ HU 123 HASZNÁLATI UTASÍTÁS SK 131 NÁVOD NA POUŽITIE SL 139 NAVODILA ZA UPORABO LV 147 NORĀDESLIETOŠANAI LT 155 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ET 163 KASUTUSJUHEND RO 171 INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE BG 179 ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБА HR 188 UPUTE ZA UPORABU ZH CN 196 使用说明 ZH TW 202 使用說明 RU 209 ИНСТРУКЦИЯПОПРИМЕ...

Page 6: ......

Page 7: ...d and replace any components as necessary Some users may experience skin redness irritation or discomfort If this happens discontinue use and contact your healthcare professional Consult a physician or dentist if you encounter tooth gum or jaw soreness Use of a mask may aggravate an existing dental condition Consult a physician if you experience the following symptoms while using the mask or after...

Page 8: ...e a risk of fire Do not block or seal off the exhalation ports At a fixed flow rate of supplemental oxygen flow the inhaled oxygen concentration will vary depending on the pressure settings patient breathing pattern mask selection and the leak rate This warning applies to most types of CPAP and bi level machines At low CPAP or EPAP pressures the flow through the exhalation port may be inadequate t...

Page 9: ... and replace any components as necessary 2 Rinse thoroughly Air dry completely before use Make sure the entire mask is dry before use Lay the fabric parts flat or line dry Dishwashing Instructions In addition to hand washing the mask may be cleaned in the dishwasher once a week Caution Use a mild liquid dish washing detergent only to wash the mask 1 Remove the fabric parts Do not wash the fabric p...

Page 10: ...abs I away from the straps adjust the length evenly then press the tabs against the straps to reattach The mask should rest comfortably against your face Tube Management Optional 7 Slip the mask tube F through the headgear tube management loop L 8 Position the mask tubing over your head and away from your eyes Using the Mask 9 Connect the flexible tubing included with your CPAP or bi level device ...

Page 11: ...down 1 Elbow Press into the retaining ring until all sides are flush 2 Cushion Push onto the back of the elbow Note The elbow frame and cushion will fit tightly together without any gaps If there are gaps or the cushion angle is low remove the cushion and reattach The cushion should fit securely on the elbow with the pillows at an angle towards the nose 3 Frame Position the frame with the retainin...

Page 12: ...PAP or bi level therapy device If used outside these specifications or if used with incompatible devices the mask may be uncomfortable the seal of the mask may not be effective optimum therapy may not be achieved disconnect alarms may not be detected and leak or variation in the rate of leak may affect device function Pressure Flow Curve Flow Rate SLPM Pressure cm H2 O Resistance cm H2 O Drop in P...

Page 13: ...e negligence alteration failure to use or maintain the Product under conditions of normal use and in accordance with the terms of the product literature and other defects not related to materials or workmanship This warranty does not apply to any Product that may have been repaired or altered by anyone other than Respironics Respironics disclaims all liability for economic loss loss of profits ove...

Page 14: ...ation d un traitement par PPC ou à deux niveaux Il est destiné à un usage unique à domicile ou à un usage multipatient dans un établissement hospitalier ou une institution spécialisée Il est réservé aux patients 30 kg pour lesquels un traitement par PPC ou à deux niveaux a été prescrit Remarque Une valve d expiration étant intégrée au masque aucune valve d expiration séparée n est nécessaire Ce ma...

Page 15: ... Ne portez ce masque que si l appareil PPC ou à deux niveaux est activé et fonctionne correctement Ne bloquez pas et n essayez pas d obstruer la valve d expiration Explication de l avertissement Les appareils PPC sont prévus pour être utilisés avec des masques spéciaux dont les connecteurs sont équipés d orifices d évacuation autorisant un flux d air continu sortant du masque Lorsque l appareil PP...

Page 16: ...spironics KCourroie de tête et languette du harnais LBoucle du harnais pour le passage du tube facultatif Assurez vous de lire et d assimiler parfaitement les instructions avant utilisation Lavez intégralement le masque à la main Lavez vous le visage N enduisez pas vos mains ni votre visage de lotion ou de crème hydratante Inspectez le masque dans sa totalité Remplacez les coussinets durcis ou déc...

Page 17: ...er à l air Assurez vous que le masque est sec avant de l utiliser Avertissement Vérifiez que le masque n est ni endommagé ni usé fissure craquelure déchirure dommage provoquant l exposition du gel etc Jetez et remplacez les composants au besoin Désinfection en institution spécialisée Pour réutiliser le masque sur plusieurs patients en établissement hospitalier ou en institution spécialisée suivez ...

Page 18: ...lisser le tube du masque F dans la boucle du harnais prévue à cet effet L 8 Positionnez le tube du masque au dessus de votre tête en l éloignant de vos yeux Utilisation du masque 9 Fixez le tube flexible inclus avec votre appareil PPC ou à deux niveaux au raccord pivot G 10 Mettez l appareil de thérapie sous tension Allongez vous Respirez normalement 11 Essayez différentes positions pour dormir Bo...

Page 19: ...itionnés le coude D la bague de retenue E et la plate forme d embouts intra narinaires C sont orientés vers le bas 1 Coude Appuyez sur la bague de retenue jusqu à ce que tous les côtés soient de niveau 2 Coussinet Appuyez sur la partie arrière du coude Remarque Le coude la coque et le coussinet s ajustent parfaitement sans laisser d espace En cas d espace ou si l angle formé par le coussinet est f...

Page 20: ...ion séparé Caractéristiques techniques Avertissement Les caractéristiques techniques du masque permettent à votre professionnel de santé de déterminer sa compatibilité avec votre appareil de traitement par PPC ou à deux niveaux S il est utilisé sans respecter ces spécifications ou avec des dispositifs non compatibles le masque risque d être inconfortable et de présenter une étanchéité insuffisante...

Page 21: ...mpter de la date d achat la Période de garantie Si le Produit montre des défaillances dans des conditions d utilisation normales au cours de la Période de garantie et s il est renvoyé à Respironics pendant ladite Période de garantie Respironics remplacera le Produit La présente garantie n est pas cessible et concerne uniquement le premier propriétaire du Produit Le recours au remplacement susmenti...

Page 22: ...ES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES NE VOUS CONCERNENT PAS CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES AUXQUELS PEUVENT S AJOUTER D AUTRES DROITS SOUMIS AUX LOIS EN VIGUEUR DANS VOTRE JURIDICTION Pour exercer vos droits en vertu de cette garantie limitée contactez votre fournisseur local agréé ou directement Respironics Inc à l adresse suivante 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsy...

Page 23: ...Attenzione ai segni di eccessivo serraggio come arrossamento eccessivo lesioni o pelle rigonfia intorno ai bordi della maschera Allentare le cinghie per alleviare i sintomi Questa maschera è stata progettata per l utilizzo con i sistemi CPAP o bi level raccomandati dal proprio operatore sanitario o terapeuta della respirazione Non indossare questa maschera a meno che il sistema CPAP o bi level non...

Page 24: ...are le maggiori perdite Caratteristica AParte terminale dei cuscinetti ammortizzanti BBase in gel dei cuscinetti ammortizzanti non inserire nelle narici CPiattaforma dei cuscinetti ammortizzanti DRaccordo a gomito con valvola espiratoria incorporata non bloccare EAnello di ritegno FTubo fissato in maniera permanente al raccordo a gomito D e allo snodo G GSnodo si collega al tubo CPAP HStruttura di...

Page 25: ... maschera può essere lavata in lavastoviglie una volta alla settimana Attenzione Utilizzare solo un detergente delicato per piatti liquido per lavare la maschera 1 Rimuovere i componenti in tessuto Non lavare i componenti in tessuto nella lavastoviglie 2 Separare il materiale ammortizzante dal raccordo a gomito e il tubo e lavarli entrambi nel ripiano superiore della lavastoviglie 3 Far asciugare ...

Page 26: ...i Avvertenza I componenti della maschera devono essere lontano dagli occhi Allentare la cinghia trasversale K per spostare le cinghie laterali del telaio I lontano dagli occhi 6 Telaio Staccare le linguette I dalle cinghie regolare la lunghezza in modo uniforme quindi premere le linguette contro le cinghie per riattaccarle La maschera deve poggiare comodamente contro il viso Gestione dei tubi opzi...

Page 27: ...carla dal raccordo a gomito D Attenzione Non tirare la parte terminale dei cuscinetti ammortizzanti A per rimuoverli dal raccordo a gomito D 2 Raccordo a gomito Estrarre dal telaio H Attenzione Il raccordo a gomito D il tubo F e lo snodo G sono fissati in maniera permanente Non tentare di separare il raccordo a gomito o lo snodo dal tubo Attenzione Non tirare il tubo della maschera F per tentare d...

Page 28: ... System One La maschera combinata con un dispositivo System One Philips Respironics fornisce una compensazione ottimale della resistenza Questo valore è identificato in basso e dovrebbe essere impostato dal fornitore Taglia Impostazione S M L X2 Note Confrontare la maschera con il dispositivo Consultare il manuale del dispositivo se i valori non corrispondono System One non è compatibile con masch...

Page 29: ...M 1 3 5 0 Grande L 1 2 4 4 Spazio morto Piccolo S 16 1 ml Medio M 16 6 ml Grande L 16 6 ml Livelli sonori Livello di potenza sonora ponderato A 27 dBA Livello di pressione sonora ponderato A a 1 m 19 dBA Smaltimento Smaltire secondo le normative locali Condizioni di immagazzinaggio Temperatura da 20 C a 60 C Umidità relativa dal 15 al 95 senza condensa ...

Page 30: ...icati da terzi diversi da Respironics Respironics Inc declina ogni responsabilità per perdite economiche perdite di profitti spese generali o danni indiretti consequenziali speciali o incidentali che possono essere ritenuti derivanti dalla vendita o dall uso del Prodotto Alcune giurisdizioni non consentono l esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali per cui l esclusione o l...

Page 31: ...gen Diese Maske ist nicht für die lebenserhaltende Beatmung geeignet Waschen Sie sich vor der Verwendung der Maske die Hände Untersuchen Sie die Maske auf Beschädigungen oder Abnutzung Risse feine Haarrisse Aufrisse sowie Beschädigungen die zur Freisetzung von Gel führen etc Entsorgen und ersetzen Sie Komponenten bei Bedarf Bei manchen Benutzern kann es zu Hautrötungen Reizungen oder anderen Besch...

Page 32: ...rischluft durch die Maske und es kommt möglicherweise zu einer Rückatmung ausgeatmeter Luft Diese Warnung gilt für die meisten Modelle von CPAP Systemen Bei Verwendung von Sauerstoff mit dem Gerät muss der Sauerstofffluss abgeschaltet sein wenn das Gerät nicht in Betrieb ist Erläuterung der Warnung Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist und der Sauerstoff eingeschaltet bleibt kann sich der dem Atemsc...

Page 33: ... Überprüfen Sie die gesamte Maske Ersetzen Sie verhärtete oder eingerissene Polster oder andere beschädigte oder abgenutzte Teile Reinigungshinweise Waschen Sie vor der ersten Verwendung die gesamte Maske von Hand Die nicht aus Stoff bestehenden Teile A G sollten täglich mit der Hand gewaschen werden Die Teile aus Stoff H L sollten wöchentlich oder bei Bedarf von Hand gewaschen werden 1 Von Hand i...

Page 34: ...isetzung von Gel führen etc Entsorgen und ersetzen Sie Komponenten bei Bedarf Desinfektion in Gesundheitseinrichtungen Bei Gebrauch durch mehrere Patienten in Krankenhäusern und Pflegeeinrichtungen muss die Maske vor der erneuten Verwendung gemäß dem Leitfaden zur Desinfektion aufbereitet werden Diese Anweisungen finden Sie im Internet auf der Seite www philips com respironics oder erhalten Sie vo...

Page 35: ...h im Lieferumfang des CPAP oder Bi Level Geräts enthalten mit dem Drehgelenk G 10 Schalten Sie das Therapiegerät ein Legen Sie sich hin Atmen Sie normal 11 Nehmen Sie verschiedene Schlafpositionen ein Verändern Sie Ihre Position bis Sie bequem liegen Wenn eine größere Leckage vorhanden ist ändern Sie noch einmal die Einstellung Eine gewisse Leckage ist normal Tipps für den Tragekomfort Der häufigs...

Page 36: ...e Rückseite des Kniestücks auf Hinweis Kniestück Rahmen und Polster passen genau und ohne Zwischenräume zusammen Bei Zwischenräumen oder geringem Polsterwinkel müssen Sie das Polster abnehmen und erneut aufsetzen Das Polster sollte fest auf dem Kniestück sitzen und die Kissen sollten in Richtung Nase zeigen 3 Rahmen Rahmen mit Haltering so positionieren dass der Haltering E nach unten weist 4 Mask...

Page 37: ...ske kann das medizinische Personal erkennen inwieweit die Maske mit dem CPAP oder Bi Level Therapiegerät kompatibel ist Bei Gebrauch außerhalb dieser Spezifikationen oder bei Verwendung mit inkompatiblen Geräten kann die Maske unbequem die Abdichtung der Maske nicht wirksam sein ggf keine optimale Behandlung erzielt werden Diskonnektionsalarme ggf nicht erkannt werden und Lecks oder Schwankungen d...

Page 38: ...lfehlern ist Sollte das Produkt unter normalen Gebrauchsbedingungen innerhalb der Garantiezeit nicht ordnungsgemäß funktionieren leistet Respironics einen Ersatz sofern das Produkt in der Garantiezeit an Respironics zurückgegeben wird Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt ausschließlich für den ursprünglichen Eigentümer des Produkts Die vorhergehende Ersatzleistung ist der einzige Rechtsbe...

Page 39: ... KEINEN AUSSCHLUSS EINER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE WOMIT DIE OBEN GENANNTE EINSCHRÄNKUNG MÖGLICHERWEISE NICHT AUF SIE ZUTRIFFT MIT DIESER GARANTIE ERHALTEN SIE BESTIMMTE RECHTE DARÜBER HINAUS HABEN SIE MÖGLICHERWEISE ANDERE RECHTE DIE IM JEWEILIGEN RECHTSGEBIET GELTEN Zur Ausübung der aus dieser beschränkten Garantie herrührenden Rechte wenden Sie sich an den autorisierten Respironics Inc Händler...

Page 40: ... si nota molestias en los dientes las encías o la mandíbula El uso de una mascarilla puede agravar una afección dental existente Consulte a un médico si experimenta los siguientes síntomas mientras utiliza la mascarilla o después de retirarla sequedad ocular dolor ocular infecciones oculares o visión borrosa Consulte a un oftalmólogo si persisten los síntomas El material de la mascarilla debe esta...

Page 41: ...io la concentración de oxígeno inhalado variará en función de los ajustes de presión el patrón respiratorio del paciente la mascarilla elegida y la tasa de fuga Esta advertencia se aplica a la mayoría de los tipos de dispositivos CPAP y binivel A presiones bajas de CPAP o EPAP el flujo a través del conector espiratorio puede ser inadecuado para eliminar todo el gas espirado del tubo Es posible que...

Page 42: ...mine la mascarilla para asegurarse de que no haya daños ni signos de desgaste grietas fisuras desgarrones desperfectos que dejen el gel al descubierto etc Deseche o reemplace cualquier componente según sea necesario 2 Aclare muy bien Deje secar al aire totalmente antes de volver a usarlo Asegúrese de que la mascarilla completa esté seca antes de utilizarla Coloque las partes de tela en una superfi...

Page 43: ...el interior de las fosas nasales Cómo colocarse la mascarilla 3 Arnés pase el arnés sobre su cabeza 4 Almohadillas introduzca las puntas del almohadillado nasal A en las fosas nasales Cómo ajustar la mascarilla 5 Arnés ajuste la correa de la coronilla K El arnés debería asentarse justo encima de las orejas como si fueran unas gafas Advertencia Las partes de la mascarilla deben estar alejadas de lo...

Page 44: ...dad agarre la correa posterior del arnés J y deslice el arnés hacia delante por encima de la cabeza Cómo desmontarlo 1 Almohadillado sujete la plataforma del almohadillado nasal C y despéguela del codo D Precaución No tire de las puntas del almohadillado nasal A para retirarlas del codo D 2 Codo retírelo del armazón H Precaución El codo D el tubo F y el conector giratorio G están permanentemente c...

Page 45: ...carilla con un dispositivo System One de Philips Respironics proporciona una compensación de resistencia óptima El valor de esta mascarilla está identificado a continuación y lo debe establecer su proveedor Tamaño Ajuste S M L X2 Notas Compare la mascarilla con el dispositivo Consulte el manual del dispositivo si los valores no coinciden System One no es compatible con mascarillas que utilicen un ...

Page 46: ...Espacio muerto Pequeña S 16 1 ml Mediana M 16 6 ml Grande L 16 6 ml Niveles de sonido Nivel de potencia acústica ponderado A 27 dBA Nivel de presión acústica ponderado A a 1 m 19 dBA Desecho del dispositivo Deseche la mascarilla de acuerdo con las normativas locales Condiciones de almacenamiento Temperatura entre 20 C y 60 C Humedad relativa entre un 15 y un 95 de humedad relativa sin condensación...

Page 47: ... entidad que no sea Respironics Respironics no se responsabilizará de ninguna pérdida económica pérdida de ganancias costes indirectos o daños indirectos consecuentes especiales o incidentales que pudieran surgir de la venta o utilización del producto En algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o la limitación de responsabilidad por daños indirectos o incidentales de manera que la limitac...

Page 48: ...a natural X2 Controlo de resistência do System One Advertências Esta máscara não é adequada para administrar ventilação de suporte de vida Lave as mãos antes de utilizar Inspeccione a máscara para verificar uma existência de danos ou desgaste rachas fissuras rasgos danos resultantes em exposição do gel etc Elimine e substitua quaisquer componentes conforme necessário Alguns utilizadores poderão de...

Page 49: ... advertência aplica se à maioria dos modelos de sistemas CPAP Se for utilizado oxigénio com o dispositivo o fluxo de oxigénio deve ser desligado quando o dispositivo não estiver a ser utilizado Explicação da Advertência Quando o dispositivo não está a ser utilizado e o fluxo de oxigénio permanece ligado o oxigénio administrado através da tubagem do ventilador pode acumular se na caixa do dispositi...

Page 50: ...rimeira utilização As peças que não são de tecido A G devem ser lavadas manualmente todos os dias As peças de tecido H L devem ser lavadas manualmente todas as semanas ou conforme necessário 1 Lave manualmente em água morna e detergente líquido neutro para lavar a louça Precauções Não utilize lixívia álcool soluções de limpeza que contenham lixívia ou álcool ou soluções de limpeza que contenham am...

Page 51: ...ucional Para utilização em múltiplos pacientes num ambiente hospitalar institucional utilize o Guia de desinfecção para reprocessar a máscara entre pacientes Estas instruções podem ser obtidas visitando nos online em www philips com respironics ou contactando o Serviço de Apoio ao Cliente da Philips Respironics através do número 1 724 387 4000 ou a Respironics Deutschland através do número 49 8152...

Page 52: ...m flexível incluída no seu dispositivo de CPAP ou com dois níveis ao suporte giratório G 10 Ligue o dispositivo de terapia Deite se Respire normalmente 11 Assuma diferentes posições de descanso Mova se até encontrar uma posição confortável Se houver fugas de ar excessivas efectue os ajustes finais É normal existir alguma fuga de ar Sugestões para um maior conforto O erro mais comum é apertar demas...

Page 53: ...trutura e a almofada encaixarão bem juntos sem quaisquer folgas Se existirem folgas ou se o ângulo da almofada for baixo remova a almofada e encaixe novamente A almofada deve encaixar fixamente no cotovelo com as almofadas nasais em ângulo em relação ao nariz 3 Estrutura Posicione a estrutura com o anel de retenção E apontado para baixo 4 Ligação à cabeça Posicione a alça de gestão da tubagem L na...

Page 54: ...de cuidados médicos determinar se a máscara é compatível com o seu dispositivo de terapia de CPAP ou com dois níveis Se não for utilizada de acordo com estas especificações ou se for utilizada com dispositivos incompatíveis a máscara pode ser desconfortável o vedante da máscara pode não ser eficaz pode não ser administrada uma terapia ideal os alarmes desligados podem não ser detectados e as fugas...

Page 55: ...te um período de noventa 90 dias a partir da data de aquisição o Período de garantia Se o Produto avariar sob condições normais de utilização durante o Período de garantia e o Produto for devolvido à Respironics dentro do Período de garantia a Respironics irá proceder à substituição do Produto Esta garantia não é transferível e aplica se apenas ao proprietário original do Produto A opção de substi...

Page 56: ...IA CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS AO UTILIZADOR QUE PODERÁ TER IGUALMENTE OUTROS DIREITOS AO ABRIGO DAS LEIS APLICÁVEIS NA SUA JURISDIÇÃO ESPECÍFICA Para exercer os seus direitos ao abrigo desta garantia limitada contacte o seu revendedor Respironics Inc autorizado ou a Respironics Inc através do endereço 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 EUA ou Respironics Deutschland GmbH...

Page 57: ...iado como vermelhidão excessiva dores ou pele inchada ao redor das bordas da máscara Afrouxe as faixas para aliviar os sintomas Esta máscara foi desenvolvida para uso com um sistema CPAP ou de nível duplo recomendado pelo seu profissional da saúde ou terapeuta respiratório Não use esta máscara a menos que o sistema CPAP ou de nível duplo esteja ligado e funcionando adequadamente Não bloqueie ou te...

Page 58: ...fadado de mínimo contato Não inserir nas narinas CPlataforma do almofadado de mínimo contato DCotovelo com expiração integrada Não bloquear EAnel de retenção FTubo Conectado permanentemente ao cotovelo D e à peça giratória G GPeça giratória conecta se ao tubo CPAP HEstrutura em tecido com anel de retenção E ILingueta e faixa lateral da estrutura em tecido JFaixa de trás do fixador de cabeça logoti...

Page 59: ... neutro para lavar a máscara 1 Remova as peças em tecido Não lave as peças em tecido na máquina de lavar louças 2 Separe o almofadado do cotovelo e do tubo Lave ambos na prateleira de cima da máquina de lavar louças 3 Seque ao ar livre Certifique se de que a máscara esteja seca antes do uso Advertência Inspecione a máscara à procura de danos ou desgaste rachaduras fissuras rasgos danos resultantes...

Page 60: ...ente e pressione as guias contra as faixas para reconectá las A máscara deve repousar confortavelmente no seu rosto Controle do tubo Opcional 7 Deslize o tubo da máscara F pela alça do controle de tubo do fixador de cabeça L 8 Posicione o tubo da máscara sobre a sua cabeça e distante dos seus olhos Uso da máscara 9 Conecte o tubo flexível incluído com seu dispositivo de CPAP ou de nível duplo à pe...

Page 61: ...cabeça Montagem Nota A posição correta para o cotovelo D o anel de retenção E e a plataforma do almofadado C é voltada para baixo 1 Cotovelo Pressione o no anel de retenção até que todos os lados estejam nivelados 2 Almofadado Empurre na parte de trás do cotovelo Nota O cotovelo a estrutura e o almofadado irão se encaixar firmemente sem deixar quaisquer espaços Se restar espaços ou o ângulo do alm...

Page 62: ...caras que usam um dispositivo de expiração separado Especificações Advertência As especificações técnicas da máscara são fornecidas para o seu profissional de atendimento médico determinar se ela é compatível com seu CPAP ou dispositivo de terapia de nível duplo Se usada sem seguir estas especificações ou com dispositivos incompatíveis a máscara pode tornar se desconfortável sua vedação pode não s...

Page 63: ...de defeitos de mão de obra e materiais por um período de noventa 90 dias a partir da data da compra o Período da garantia Se o Produto falhar em condições normais de uso durante o Período da garantia e o Produto for devolvido à Respironics dentro do Período da garantia a Respironics irá trocar o Produto Esta garantia não é transferível e aplica se apenas ao proprietário original do Produto A medid...

Page 64: ...NTIA DÁ A VOCÊ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ PODE TER TAMBÉM OUTROS DIREITOS POR CONTA DE LEIS APLICÁVEIS NA SUA JURISDIÇÃO ESPECÍFICA Para exercer seus direitos diante desta garantia limitada entre em contato com o representante autorizado local da Respironics Inc ou com a Respironics Inc em 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 EUA ou Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerb...

Page 65: ...όνος στα μάτια μόλυνση ματιών ή θολή όραση Συμβουλευτείτε έναν οφθαλμίατρο αν τα συμπτώματα επιμένουν Το υλικό της μάσκας δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά στα μάτια σας Μη σφίγγετε υπερβολικά τα λουράκια Παρακολουθείτε για σημεία υπερβολικού σφιξίματος όπως υπερβολική ερυθρότητα πληγές ή οίδημα του δέρματος γύρω από τη μάσκα Χαλαρώστε τα λουράκια για ανακούφιση των συμπτωμάτων Αυτή η μάσκα έχει σχεδι...

Page 66: ...τους περισσότερους τύπους μηχανημάτων CPAP και δύο επιπέδων Σε χαμηλές πιέσεις CPAP ή EPAP εκπνευστική θετική πίεση αεραγωγού η ροή διαμέσου της θύρας εκπνοής ενδέχεται να είναι ανεπαρκής για την εκκαθάριση όλου του εκπνεόμενου αερίου από τη σωλήνωση Ενδέχεται να παρουσιαστεί κάποιος βαθμός επανεισπνοής Η προσάρτηση συσκευής εκπνοής απαιτεί προσαρμογή του επιπέδου πίεσης θεραπείας για αντιστάθμιση...

Page 67: ...δατικούς παράγοντες Μην τοποθετείτε τα υφασμάτινα μέρη σε στεγνωτήριο Οποιαδήποτε παρέκκλιση από αυτές τις οδηγίες μπορεί να επηρεάσει την απόδοση του προϊόντος Επιθεωρήστε τη μάσκα για τυχόν ζημιές ή φθορές ρωγμές χαραγές σκισίματα ζημιά που μπορεί να οδηγήσει σε έκθεση της γέλης κ λπ Απορρίψτε και αντικαταστήστε οποιοδήποτε εξάρτημα όπως απαιτείται 2 Ξεπλύνετε σχολαστικά Στεγνώστε στον αέρα πριν...

Page 68: ...ακροφύσια από το μαξιλαράκι ρινικών επιθεμάτων A στα ρουθούνια σας 2 Ρυθμίστε το μαξιλαράκι έτσι ώστε οι βάσεις γέλης των ρινικών επιθεμάτων B να εφαρμόζουν άνετα κάτω από τη μύτη χωρίς να υπάρχουν κενά Σημείωση Μην πιέζετε τις βάσεις γέλης των ρινικών επιθεμάτων μέσα στα ρουθούνια σας Τοποθέτηση της μάσκας στο πρόσωπο 3 Κεφαλοδέτης Τραβήξτε τον κεφαλοδέτη επάνω γύρω από το κεφάλι σας 4 Ρινικά επι...

Page 69: ...τε τα λουράκια Τοποθετήστε ξανά τη μάσκα τραβώντας τη μακριά από το πρόσωπό σας και τοποθετώντας την ξανά στη θέση της με απαλές κινήσεις Αφαίρεση της μάσκας Διατηρήστε τις ρυθμίσεις που έχετε κάνει στη μάσκα Αφαιρέστε εύκολα τη μάσκα τραβώντας το πίσω λουράκι του κεφαλοδέτη Ι και γλιστρήστε τον κεφαλοδέτη πάνω στο κεφάλι σας με κίνηση προς τα εμπρός Αποσυναρμολόγηση 1 Μαξιλαράκι Κρατήστε την πλατ...

Page 70: ... στραμμένο προς τα κάτω 4 Κεφαλοδέτης Τοποθετήστε το βρόχο διαχείρισης σωλήνα L στο επάνω μέρος 5 Περάστε τις γλωττίδες του σκελετού μέσα από τις υποδοχές του κεφαλοδέτη και διπλώστε τις προς τα εμπρός Σημείωση Το λογότυπο της Philips Respironics βρίσκεται στην εξωτερική πλευρά του πίσω λουριού του κεφαλοδέτη J όταν έχει γίνει σωστή συναρμολόγηση Έλεγχος αντίστασης System One της Philips Respironi...

Page 71: ...ναι άβολη για το χρήστη η στεγανότητα της μάσκας ενδέχεται να μην είναι αποτελεσματική μπορεί να μην επιτευχθεί η βέλτιστη θεραπεία μπορεί να μη γίνει ανίχνευση των συναγερμών αποσύνδεσης ενώ η διαρροή ή η διακύμανση του ρυθμού της διαρροής ενδέχεται να επηρεάσει τη λειτουργία της συσκευής Καμπύλη πίεσης ροής Ρυθμός ροής SLPM Πίεση σε cm H2 O Αντίσταση cm H2 O Πτώση πίεσης στα 50 SLPM 100 SLPM Μικ...

Page 72: ...ύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη και ισχύει μόνο για τον αρχικό κάτοχο του Προϊόντος Το προαναφερθέν διορθωτικό μέτρο της αντικατάστασης θα είναι το μόνο διορθωτικό μέτρο για την παράβαση της προαναφερθείσας εγγύησης Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται από ατύχημα εσφαλμένη χρήση κακή χρήση αμέλεια μετατροπή αδυναμία χρήσης ή διατήρησης του Προϊόντος υπό φυσιολογικές συνθήκες χρήσης και σύμφ...

Page 73: ... Inc ή με τη Respironics Inc στη διεύθυνση 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 Η Π Α ή στη διεύθυνση Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerbestraße 17 82211 Herrsching Γερμανία Nuance gelpude maske Brugervejledning Dansk Beregnet anvendelse Denne maske er beregnet til at fungere som interface til CPAP eller bi level behandling af patienter Masken er til brug på én patient i hjem...

Page 74: ...el systemet er tændt og fungerer korrekt Undlad at blokere eller forsøge at forsegle udåndingsporten Forklaring på advarslen CPAP systemer er beregnet til brug med specialmasker som er designet med konnektorer med ventilationshuller således at der er mulighed for en konstant luftstrøm ud af masken Når CPAP apparatet er tændt og fungerer korrekt skyller ny luft fra CPAP apparatet den udåndede luft ...

Page 75: ...i Vejledningen skal læses nøje og forstås helt før brug Vask hele masken i hånden Vask dit ansigt Undlad at bruge fugtighedscreme lotion på dine hænder eller ansigt Inspicér hele masken Udskift puderne hvis de er blevet hårde eller har rifter eller hvis dele af dem er beskadigede eller slidte Rengøringsinstruktioner Vask hele masken i hånden inden anvendelse første gang Dele uden stof A G skal vas...

Page 76: ...akelering rifter skade der medfører geleksponering osv Bortskaf og udskift komponenter efter behov Desinfektion i et institutionsmiljø Hvis masken skal anvendes på mere end én patient i et hospitals institutionsmiljø skal den rengøres og desinficeres mellem hver patient ifølge desinfektionsvejledningen Denne vejledning fås ved at besøge os online på www philips com respironics eller ved at kontakt...

Page 77: ...store luftlækager Lidt luftlækage er normalt Tips om komfort Den mest almindelige fejl er at stramme for meget Masken skal sidde løst og behageligt Hvis din hud buler ud rundt om masken eller hvis du ser røde mærker i ansigtet skal du løsne stropperne Sæt masken på plads igen ved at trække den direkte væk fra ansigtet og sætte den forsigtigt på Aftagning af masken Ændr ikke maskens justeringer Du ...

Page 78: ...Phillips Respironics System One modstandskontrol Når den kombineres med et Philips Respironics System One apparat yder din maske optimal kompensering for modstand Denne værdi er angivet herunder og skal indstilles af dit plejepersonale Størrelse Indstilling S M L X2 Bemærkninger Sammenlign masken med apparatet Kig i dit apparats manual hvis værdierne ikke matcher System One er ikke kompatibel med ...

Page 79: ... 3 5 0 Stor L 1 2 4 4 Deadspace Lille S 16 1 ml Medium M 16 6 ml Stor L 16 6 ml Lydniveauer A vægtet lydeffektniveau 27 dBA A vægtet lydeffektniveau ved 1 m 19 dBA Bortskaffelse Skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser Opbevaringsforhold Temperatur 20 C til 60 C Relativ fugtighed 15 til 95 ikke kondenserende ...

Page 80: ...ogen anden end Respironics Respironics fralægger sig ethvert ansvar for økonomisk tab profittab administrationsomkostninger eller indirekte påfølgende specielle eller hændelige skader som kan hævdes at være opstået ved ethvert salg eller brug af Produktet Visse retskredse tillader ikke eksklusion eller begrænsning af hændelige eller følgeskader og derfor gælder denne begrænsning måske ikke for dig...

Page 81: ... latex van natuurlijk rubber X2 System One weerstandregeling Waarschuwingen Dit masker is niet geschikt voor gebruik met beademingsapparatuur Was uw handen voorafgaand aan het gebruik Controleer het masker op beschadiging en slijtage barsten haar scheuren beschadiging waardoor de gel zichtbaar is enz Gooi indien nodig onderdelen weg en vervang deze Bij sommige patiënten kan zich roodheid van de hu...

Page 82: ...oor de meeste CPAP systemen Als er zuurstof wordt gebruikt bij dit apparaat moet de zuurstoftoevoer worden uitgeschakeld wanneer het apparaat niet in gebruik is Uitleg bij de waarschuwing Als de zuurstoftoevoer aan blijft staan terwijl het apparaat niet in gebruik is kan de zuurstof die in de buis is afgegeven zich ophopen in de behuizing van het apparaat Zuurstof die zich in de behuizing van het ...

Page 83: ... De niet stoffen onderdelen A G dienen dagelijks met de hand te worden gewassen De stoffen onderdelen H L dienen wekelijks of zo vaak als nodig is met de hand te worden gewassen 1 Was met de hand in warm water met een mild vloeibaar vaatwasmiddel Let op Gebruik geen bleekmiddel alcohol reinigingsoplossingen die bleekmiddel of alcohol bevatten of reinigingsmiddelen die conditioners of vochtinbrenge...

Page 84: ...bruikt bij meerdere patiënten moet de desinfectiegids worden gevolgd voor desinfectie van het masker na gebruik bij een patiënt Ga online naar www philips com respironics of neem contact op met de klantenservice van Philips Respironics op 1 724 387 4000 of met Respironics Deutschland op 49 8152 93060 om deze instructies te verkrijgen Perfecte pasvorm verkrijgen Opmerking Trek de banden niet te str...

Page 85: ...halen 11 Neem verschillende slaaphoudingen aan Beweeg heen en weer tot u comfortabel ligt Als er te veel lucht weglekt brengt u de laatste aanpassingen aan Een beetje lekkage van lucht is normaal Tips voor meer comfort De meest voorkomende fout is te strak vastzetten Het masker moet losjes en comfortabel om het hoofd zitten Als uw huid opbolt rondom het masker of als u rode vlekken op uw gezicht b...

Page 86: ...ieuw Het kussen dient stevig op de elleboog te passen met de neuskussentjes in een hoek richting de neus 3 Frame Plaats het frame met de borgring E met de punt omlaag 4 Hoofdband Plaats de lus voor slanggeleiding L bovenop 5 Schuif de lipjes van het frame door de openingen in de hoofdband en vouw deze naar voren Opmerking Bij juiste montage bevindt het logo van Philips Respironics zich aan de buit...

Page 87: ...aten levert het masker mogelijk ongemak op is de afdichting van het masker mogelijk niet effectief wordt de optimale behandeling mogelijk niet bereikt werkt het alarm voor loskoppeling mogelijk niet en kan de functie van het apparaat worden aangetast door lekkage of variatie in de mate van lekkage Drukstromingsgrafiek Stroomsnelheid SLPM Druk cm H2 O Weerstand cm H2 O Daling in druk bij 50 SLPM 10...

Page 88: ...op de oorspronkelijke eigenaar van het Product De bovenstaande vervanging zal de enige remedie zijn die wordt geboden onder de bovenstaande garantie Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door ongeval verkeerd gebruik wangebruik wijziging nalaten om het product te gebruiken of te onderhouden in omstandigheden voor normaal gebruik en in overeenstemming met de bepalingen in de productdocumentati...

Page 89: ...aler of met Respironics Inc op 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 VS of Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerbestraße 17 82211 Herrsching Duitsland Nuance mask med geldynor Bruksanvisning Svenska Avsedd användning Denna mask är avsedd att utgöra en kontaktdel för att ge patienter CPAP eller bilevelbehandling Masken är avsedd för användande på en patient i hemmet eller för fler...

Page 90: ... försök inte att täppa till utandningsöppningen Förklaring till varningen CPAP system är avsedda att användas tillsammans med särskilda masker med anslutningar som har ventilationshål för att medge kontinuerligt flöde av luft ut genom masken När CPAP maskinen är i drift och fungerar korrekt spolar ny luft från CPAP ut den utandade luften genom den anslutna maskens utandningsöppning Om CPAP apparat...

Page 91: ...orna om de är hårda eller fått revor eller om några delar är defekta eller slitna Anvisningar för rengöring Handtvätta hela masken före första användning Delarna som inte är tillverkade av tyg A G ska handtvättas varje dag Delarna av tyg H L ska handtvättas varje vecka eller vid behov 1 Handtvätta i varmt vatten med flytande diskmedel Försiktighetsåtgärder Använd inte blekmedel alkohol rengöringsl...

Page 92: ...visningar kan hämtas från vår webbplats www philips com respironics eller genom att kontakta Philips Respironics kundtjänst på 1 724 387 4000 eller Respironics Deutschland på 49 8152 93060 Uppnå rätt passning Obs Dra inte åt remmarna för hårt Innan du tar på masken 1 Storlek Placera dynkuddspetsarna A i näsborrarna 2 Välj kudde så att dynornas gelunderdelar B sitter bekvämt under näsan utan några ...

Page 93: ...n i ansiktet ska remmarna lossas Flytta masken genom att dra den från ansiktet och sedan försiktigt placera den på plats igen Ta av masken Behåll dina justeringar Ta enkelt av masken genom att ta tag i huvudsetets bakre rem J och dra huvudsetet framåt över huvudet Demontera 1 Kudde Ta tag i dynkuddens plattform C och dra bort den från knäröret D Försiktighet Dra inte i dynkuddspetsarna A för att t...

Page 94: ...ps Respironics System One apparat ger den optimal motståndskompensation Detta värde anges nedan och ska ställas in av din klinik Storlek Inställning S M L X2 Anmärkningar Jämför masken med apparaten Se apparatens bruksanvisning om värdena inte stämmer överens System One är inte kompatibelt med masker som använder en separat utandningsanordning Specifikationer Varning De tekniska specifikationerna ...

Page 95: ... M 1 3 5 0 Stor L 1 2 4 4 Dödutrymme Liten S 16 1 ml Medium M 16 6 ml Stor L 16 6 ml Ljudnivåer A vägd ljudtrycksnivå 27 dBA A vägd ljudtrycksnivå vid 1 m 19 dBA Kassering Kasseras enligt lokala lagar och föreskrifter Förvaringsförhållanden Temperatur 20 till 60 C Relativ luftfuktighet 15 till 95 icke kondenserande ...

Page 96: ...kt som kan ha reparerats eller modifierats av någon annan än Respironics Respironics avsäger sig allt ansvar för ekonomisk förlust vinstförlust extra utgifter eller indirekta följdskador som kan påstås uppstå från försäljning eller användning av Produkten Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutande eller begränsning av oförutsedda skador eller följdskador så ovanstående begränsning kanske inte ...

Page 97: ...stuksen säätö Varoitukset Tämä maski ei sovellu elintoimintoja ylläpitävään ventilaatioon Pese kädet ennen käyttöä Tarkasta maski vaurioiden ja kulumien esim halkeamat säröt repeytymät sekä vauriot ja niistä aiheutuva geelin paljastuminen varalta Vaihda kuluneet osat uusiin tarpeen mukaan Joillakin käyttäjillä saattaa esiintyä ihon punoitusta ihoärsytystä tai epämukavuuden tunnetta Jos näin käy lo...

Page 98: ...laitteen kanssa käytetään happea happivirtaus on katkaistava kun laite ei ole toiminnassa Varoituksen selitys Jos happivirtausta ei katkaista kun laite ei ole toiminnassa ventilaattorin letkuihin virtaava happi saattaa kertyä laitteen kotelon sisälle Laitteen koteloon kertynyt happi aiheuttaa tulipalovaaran Älä peitä äläkä tuki uloshengitysportteja Kun lisähappea annetaan kiinteällä virtausnopeude...

Page 99: ...at seikat Älä käytä valkaisuainetta alkoholia valkaisuainetta tai alkoholia sisältäviä puhdistusaineita tai hoitoaineita tai kosteuttavia aineita sisältäviä puhdistusaineita Älä laita kankaisia osia kuivausrumpuun Näistä ohjeista poikkeaminen saattaa vaikuttaa tuotteen suorituskykyyn Tarkasta maski vaurioiden ja kulumien esim halkeamat säröt repeytymät sekä vauriot ja niistä aiheutuva geelin palja...

Page 100: ...a Ennen maskin pukemista 1 Oikea koko Aseta pehmusteiden kärjet A sieraimiisi 2 Valitse pehmuste niin että pehmusteiden geelikannat B asettuvat miellyttävästi nenän alle eikä väliin jää rakoja Huomautus Älä työnnä pehmusteiden geelikantoja sieraimiisi Maskin pukeminen 3 Päähine Vedä päähine pään yli 4 Pehmusteet Aseta pehmusteiden kärjet A sieraimiisi Maskin säätäminen 5 Päähine Säädä päälakihihna...

Page 101: ...n riisuminen Säilytä tekemäsi säädöt Voit irrottaa maskin helposti tarttumalla päähineen takahihnaan J ja liu uttamalla päähinettä pään yli eteenpäin Purkaminen 1 Pehmuste Tartu pehmustealustaan C ja irrota se polviputkesta D Huomiota vaativa seikka Älä irrota pehmusteita polviputkesta D vetämällä pehmusteiden kärjistä A 2 Polviputki Vedä kehyksestä H Huomiota vaativa seikka Polviputki D letku F j...

Page 102: ... käytettynä maski mahdollistaa parhaan mahdollisen vastuksen korjauksen Tämä arvo on annettu seuraavassa ja sen asettaa laitetoimittaja Koko Asetus S M L X2 Huomautukset Vertaa maskia laitteeseen Katso lisätietoja laitteen käyttöohjeesta jos arvot eivät täsmää System One ei ole yhteensopiva erillistä uloshengityslaitetta käyttävien maskien kanssa Tekniset tiedot Varoitus Maskin tekniset tiedot toi...

Page 103: ...koinen M 1 3 5 0 Suuri L 1 2 4 4 Tilavuus Pieni S 16 1 ml Keskikokoinen M 16 6 ml Suuri L 16 6 ml Äänitasot A painotettu äänitehotaso 27 dBA A painotettu äänenpainetaso 1 metrin etäisyydellä 19 dBA Hävittäminen Hävitä paikallisten määräysten mukaisesti Säilytysolosuhteet Lämpötila 20 C 60 C Suhteellinen kosteus 15 95 ei kondensoituva ...

Page 104: ...uuttanut muu taho kuin Respironics Respironics Inc ei ole vastuussa taloudellista menetystä tuoton menetystä kuluja tai välillisiä seuraamuksellisia erityisiä tai satunnaisia vahinkoja koskevista velvoitteista joiden saatetaan väittää aiheutuneen Tuotteen myynnistä tai käytöstä Joillakin alueilla ei sallita liitännäisiä tai välillisiä vahinkoja koskevia rajoituksia joten yllä oleva rajoitus ei väl...

Page 105: ...ruk Kontroller at masken ikke er skadet eller slitt sprekker krakeleringer rifter skader som fører til eksponering av gelmateriale osv Komponenter må kasseres og byttes ut etter behov Enkelte brukere får bivirkninger som rød hud irritasjoner eller ubehag Avbryt behandlingen og ta kontakt med helsepersonellet dersom dette skjer Ta kontakt med lege eller tannlege dersom du opplever sårhet i tenner t...

Page 106: ... men oksygenstrømmen fortsatt er på kan oksygen som leveres til ventilatorslangen samle seg opp i enhetskabinettet Oksygenoppsamling i enhetskabinettet vil utgjøre en risiko for brann Utåndingsportene må ikke blokkeres eller forsegles Ved en fast strømningshastighet for supplerende oksygenstrøm vil den inhalerte oksygenkonsentrasjonen variere avhengig av trykkinnstillingene pasientens pustemønster...

Page 107: ...etskrem Komponenter med stoffmaterialer skal ikke tørkes i tørketrommel skap Ethvert avvik fra disse instruksjonene kan redusere ytelsen til produktet Kontroller at masken ikke er skadet eller slitt sprekker krakeleringer rifter skader som fører til eksponering av gelmateriale osv Komponenter må kasseres og byttes ut etter behov 2 Skyll godt La lufttørke helt før bruk Sjekk at hele masken er tørr ...

Page 108: ...sene A inn i neseborene Justere masken 5 Hodeutstyr Juster bakhodestroppen K Hodeutstyret skal festes over ørene på samme måte som briller Advarsel Maskens komponenter skal ikke være i kontakt med øynene Løsne bakhodestroppen K for å flytte rammens sidestropper I bort fra øynene 6 Ramme Løsne flikene I fra stroppene og juster lengden slik stroppene er like lange Trykk deretter flikene mot stroppen...

Page 109: ...ret eller svivelen fra slangen Forsiktig Ikke dra i maskeslangen F for å koble den fra CPAP slangen 3 Ramme Løsne rammeflikene I og dra dem gjennom åpningene på hodeutstyret Montering Merk Vinkelrøret D støtteringen E og puteplattformen C skal peke nedover for å ha riktig posisjon 1 Vinkelrør Trykkes inn i støtteringen til alle sidene er i flukt 2 Pute Skyves inn i vinkelrøret Merk Vinkelrøret ram...

Page 110: ...ed masker som bruker separat utåndingsenhet Spesifikasjoner Advarsel De tekniske spesifikasjonene for masken er oppgitt slik at helsepersonellet kan avgjøre om den er kompatibel med CPAP eller BI PAP behandlingsenheten din Ved bruk utenfor disse spesifikasjonene eller ved bruk med inkompatible enheter kan masken være ubehagelig tetningen på masken er kanskje ikke effektiv optimal behandling kan ik...

Page 111: ...e og materialer i en periode på nitti 90 dager fra kjøpsdatoen garantiperioden Respironics vil erstatte produktet dersom produktet svikter under normale bruksforhold i løpet av garantiperioden og produktet returneres til Respironics innenfor garantiperioden Denne garantien kan ikke overdras til andre og gjelder kun for produktets opprinnelige eier Erstatning av produktet som angitt ovenfor vil vær...

Page 112: ... FOR DEG DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER OG DU KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER I HENHOLD TIL LOVER SOM GJELDER FOR DIN JURISDIKSJON For å utøve dine rettigheter under denne begrensede garantien kan du kontakte din lokale autoriserte forhandler for Respironics Inc eller Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 USA eller Respironics Deutschland GmbH...

Page 113: ...ją następujące objawy wysychanie oczu ból oczu infekcje oczu lub zamazane widzenie Jeśli objawy nie ustępują skontaktować się z okulistą Elementy maski powinny znajdować się z dala od oczu Nie napinać pasków zbyt mocno Sprawdzać występowanie ewentualnych objawów zbyt mocnego napięcia pasków takich jak znaczne zaczerwienienie ból lub obrzęk skóry wokół krawędzi maski Poluzować paski w celu złagodze...

Page 114: ...kszości typów urządzeń CPAP oraz urządzeń dwupoziomowych Przepływ przez port wydechowy przy niskich wartościach ciśnienia CPAP lub wydechowego ciśnienia dodatniego w drogach oddechowych EPAP może nie wystarczyć do wyparcia całego wydychanego gazu z przewodów Może dojść do ponownego wdychania części gazu W przypadku podłączania aparatu wydechowego wymagane jest dostosowanie poziomu ciśnienia terapi...

Page 115: ... z tkaniny w suszarce Postępowanie niezgodnie z powyższą instrukcją może wpływać na wydajność niniejszego produktu Skontrolować maskę pod kątem śladów uszkodzenia lub zużycia tj pęknięć spękań siatkowych rozdarć uszkodzeń skutkujących odsłonięciem żelu itp Wyrzucić lub wymienić elementy w razie konieczności 2 Dokładnie opłukać Przed użyciem całkowicie wysuszyć na powietrzu Przed użyciem upewnić si...

Page 116: ...inać pasków zbyt mocno Przed założeniem maski 1 Dopasowywanie rozmiaru Umieścić końcówki podkładki poduszek A w nozdrzach 2 Dobrać podkładkę w taki sposób aby żelowe podstawy poduszek B przylegały od spodu do nosa nie powodując dyskomfortu Uwaga Nie wkładać żelowych podstaw poduszek do nozdrzy Zakładanie maski 3 Uprząż Naciągnąć uprząż na głowę 4 Poduszki Umieścić końcówki podkładki poduszek A w n...

Page 117: ...nie maski można poprawić odciągając ją od twarzy i ostrożnie dopasowując ją ponownie Zdejmowanie maski Nie zmieniać długości pasków Maskę można zdjąć w łatwy sposób chwytając pasek tylny uprzęży J i ściągając uprząż przez głowę do przodu Demontaż 1 Podkładka Chwycić platformę podkładki poduszek C i odłączyć od łącznika kolankowego D Przestroga W celu odłączenia platformy od łącznika kolankowego D ...

Page 118: ... firmy Philips Respironics powinno się znajdować na jego zewnętrznej stronie Kompensacja oporu oddechowego w przypadku urządzeń System One firmy Philips Respironics W połączeniu z urządzeniem System One firmy Philips Respironics maska zapewnia optymalną kompensację oporu oddechowego Wartość kompensacji została podana poniżej i powinna być ustawiona przez opiekuna Rozmiar Ustawienie S M L X2 Uwagi ...

Page 119: ...nie urządzenia Krzywa ciśnienia względem przepływu Szybkość przepływu SLPM Ciśnienie cm H2 O Opór cm H2 O Spadek ciśnienia przy 50 SLPM 100 SLPM Mały S 1 4 5 5 Średni M 1 3 5 0 Duży L 1 2 4 4 Martwa strefa Mały S 16 1 ml Średni M 16 6 ml Duży L 16 6 ml Poziom dźwięku Poziom natężenia akustycznego 27 dBA Poziom ciśnienia akustycznego przy pomiarze w odległości 1 m 19 dBA Utylizacja Produkt należy u...

Page 120: ...nych warunkach użytkowania oraz zgodnie z dokumentacją Produktu a także wszelkich innych defektów niezwiązanych z wadami materiałowymi lub wykonawczymi Niniejsza gwarancja nie obejmuje Produktów które były naprawiane lub modyfikowane przez podmioty inne niż firma Respironics Firma Respironics nie ponosi odpowiedzialności za szkody z tytułu utraconych korzyści utraconych zysków za szkody handlowe l...

Page 121: ...oužití jedním pacientem v domácím prostředí nebo více pacienty v nemocničním ústavním prostředí Maska je určena pacientům 30 kg jimž byla předepsána léčba CPAP nebo dvojúrovňová léčba Poznámka Tato maska má vestavěný vlastní výdechový port takže není nutný samostatný výdechový port Při výrobě této masky nebyl použit přírodní kaučuk ani DEHP Symboly Varování nebo upozornění Poznámka Tip Nahlédněte ...

Page 122: ...ory jejichž účelem je zajišťovat nepřetržitý průtok vzduchu z masky Když je přístroj CPAP zapnutý a správně funguje nový vzduch z přístroje CPAP vytlačuje vydechovaný vzduch skrz výdechový port připojené masky Pokud však přístroj CPAP není v provozu maska nebude dodávat dostatek čerstvého vzduchu a může docházet k opakovanému vdechování vydechovaného vzduchu Toto varování se vztahuje na většinu mo...

Page 123: ...i obličej Nezvlhčujte si ruce ani obličej hydratačním krémem pleťovou vodou Prohlédněte celou masku Pokud má poškozené nebo opotřebené měkčené obruby nebo nějaké jiné součásti vyměňte je Pokyny pro čištění Před prvním použitím ručně omyjte celou masku Netkané části A G se musí denně ručně mýt Tkané části H L se musí ručně mýt každý týden nebo podle potřeby 1 Ručně omyjte masku teplou vodou se slab...

Page 124: ... potřeby vyřaďte a nahraďte novými Ústavní dezinfekce Při opakovaném používání v nemocničním ústavním prostředí se řiďte dokumentem Pokyny pro dezinfekci který popisuje postup přípravy masky mezi jednotlivými pacienty Tyto pokyny můžete získat tak že navštívíte naše webové stránky na adrese www philips com respironics nebo se obrátíte na oddělení služeb zákazníkům společnosti Philips Respironics t...

Page 125: ...mu čepu G 10 Zapněte terapeutické zařízení Lehněte si Normálně dýchejte 11 Zaujímejte různé spánkové polohy Pohybujte se dokud se nebudete cítit pohodlně Dochází li někde k nadměrnému úniku vzduchu proveďte konečné úpravy Jistá míra úniku vzduchu je normální Tipy pro zvýšení pohodlí Nejčastější chybou bývá příliš silné utažení Maska by měla lehce a pohodlně dosedat Pokud se kůže kolem masky vydouv...

Page 126: ...malém úhlu sejměte měkčenou obrubu a znovu ji připojte Měkčená obruba by měla spolehlivě držet na kloubu s vložkami nakloněnými k nosu 3 Rám Umístěte rám s přídržným kroužkem E tak aby směřoval dolů 4 Hlavový dílec Umístěte smyčku pro vedení hadiček L na horní stranu 5 Protáhněte poutka rámu drážkami v hlavovém dílci a přeložte je dopředu Poznámka Při správném sestavení je logo Philips Respironics...

Page 127: ...ná těsnění masky bude neúčinné nebude možné dosáhnout optimální léčby nebudou zjištěny alarmy rozpojení a funkce zařízení bude ovlivněna úniky nebo odchylkami jmenovité netěsnosti Křivka tlakového proudění Průtok l min Tlak cm H2 O Odpor cm H2 O Pokles tlaku při 50 l min 100 l min Malá S 1 4 5 5 Střední M 1 3 5 0 Velká L 1 2 4 4 Neúčinný prostor Malá S 16 1 ml Střední M 16 6 ml Velká L 16 6 ml Hla...

Page 128: ...ách normálního používání podle pokynů v dokumentaci k výrobku a jinými vadami které nesouvisí s materiály ani provedením Tato záruka se nevztahuje na žádný výrobek který byl opravován či upravován kýmkoliv jiným než společností Respironics Společnost Respironics odmítá veškerou odpovědnost za hospodářské ztráty ušlý zisk režijní náklady nebo nepřímé následné speciální či nepředvídané škody které m...

Page 129: ... akik számára CPAP vagy két nyomásszintű kezelést rendeltek el Megjegyzés A maszk beépített kilégzőnyílással rendelkezik így külön kilégzőnyílásra nincs szükség A maszkhoz nem használtak természetes latexgumit sem DEHP t Szimbólumok Figyelmeztetés vagy óvintézkedés Megjegyzés Tipp Lásd a használati útmutatót A termék készítéséhez nem használtak természetes latexgumit X2 System One ellenállás vezér...

Page 130: ... rendelkező maszkokkal kell használni Bekapcsolt és megfelelően működő CPAP berendezés esetén a készülékből származó friss levegő a felcsatolt maszk kilégzőnyílásán keresztül kiszorítja a páciens által kilélegzett levegőt Nem működő CPAP berendezés esetén azonban a maszkon keresztül nem jut be elegendő mennyiségű friss levegő és előfordulhat hogy a páciens a kilélegzett levegőt ismét belélegzi Ez ...

Page 131: ...es maszkot Mossa meg az arcát Ne használjon hidratáló krémet bőrápolót a kezén vagy az arcán Vizsgálja meg a teljes maszkot Ha a párna megkeményedett vagy elszakadt vagy a maszk bármelyik része sérült vagy elhasználódott cserélje ki Tisztításra vonatkozó utasítások Az első használat előtt mossa el kézzel a teljes maszkot A nem szövetből készült részeket A G naponta el kell mosni kézzel A szövetből...

Page 132: ...llenőrizze hogy a maszk száraz e Vigyázat Ellenőrizze hogy a maszk nem sérült e vagy nem használódott e el nincsenek e rajta repedések törések szakadások a zselé kitüremkedését okozó sérülés stb Szükség szerint selejtezze le cserélje ki az alkatrészeket Intézményben végzett fertőtlenítés A maszk több páciensen kórházi intézményi körülmények között történő újrafelhasználásához kövesse a fertőtlenít...

Page 133: ...ógyűrűhöz G 10 Kapcsolja be a terápiás eszközt Feküdjön le Lélegezzen szabályosan 11 Vegyen fel különböző alvási testhelyzeteket Bátran mozgolódjon amíg kényelmesen el nem helyezkedik Jelentős mértékű levegőszivárgás esetén hajtson végre további végső beállításokat Egy csekély mértékű levegőszivárgás normálisnak tekinthető A kényelmes használatra vonatkozó tippek A leggyakrabban előforduló hiba a ...

Page 134: ...zorosan kell illeszkednie a könyökre úgy hogy a párnázat szöget zárjon be az orral 3 Keret Helyezze el a tartógyűrűvel E együtt a keretet úgy hogy lefelé mutasson 4 Fejpánt Helyezze a csővezető rögzítőpántot L felülre 5 Csúsztassa át a keret füleit a fejpánt nyílásain és hajtsa őket előre Megjegyzés Megfelelő összeszerelésnél a Philips Respironics embléma a fejpánt hátsó szíjának J külső oldalán l...

Page 135: ...kényelmetlenné válhat a tömítettség megszűnhet a kívánt terápiás cél elérése sikertelen lehet továbbá lehetséges hogy a rendszer nem érzékeli a leválasztódására vonatkozó riasztásokat és a szivárgás illetve annak változó mértéke befolyásolhatja az eszköz funkcióit Nyomás áramlás görbe Áramlási sebesség standard l perc Nyomás H2 Ocm Ellenállás H2 Ocm Nyomásesés 50 standard l perc 100 standard l per...

Page 136: ... említett megszegése esetén kizárólag az előzőekben említett cseremegoldás alkalmazható Ez a garancia nem érvényes olyan károkra amelyeket baleset nem rendeltetésszerű helytelen vagy gondatlan használat módosítás valamint a Termék normális használati körülményektől illetve a terméktájékoztatóban foglalt feltételektől eltérő körülmények közötti alkalmazása okozott vagy egyéb megmunkálási és anyaghi...

Page 137: ...Lane Murrysville Pennsylvania 15668 Amerikai Egyesült Államok vagy Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerbestraße 17 82211 Herrsching Németország Maska s gélovými vankúšikmi Nuance Návod na použitie Slovenčina Určené použitie Maska je určená na poskytovanie rozhrania pri terapii CPAP Kontinuálny pozitívny tlak v dýchacích cestách alebo dvojúrovňovej terapii pacientov Maska je určená na použitie ...

Page 138: ...om alebo respiračným terapeutom Nenasadzujte si masku pokiaľ systém CPAP alebo dvojúrovňový systém nie je zapnutý a nefunguje správne Nezakrývajte ani sa nesnažte utesniť výdychový port Vysvetlenie varovania Systémy CPAP sú určené na použitie so špeciálnymi maskami s konektormi ktoré majú ventilačné otvory umožňujúce kontinuálny prietok vzduchu z masky Keď je zariadenie CPAP zapnuté a funguje sprá...

Page 139: ...mu logo Philips Respironics KTemenný remienok a pracka upínacieho systému LSlučka na vedenie hadice cez upínací systém voliteľné Pred použitím si pozorne prečítajte celý návod Ručne umyte celú masku Umyte si tvár Na ruky ani tvár nepoužívajte zvlhčovač telové mlieko Skontrolujte celú masku Vymeňte vankúšiky ak stvrdli alebo sa roztrhli a vymeňte všetky poškodené a opotrebované diely Pokyny na čist...

Page 140: ...e či maska nejaví známky poškodenia alebo opotrebovania praskliny pukliny trhliny poškodenie vedúce k expozícii gélu atď Podľa potreby zlikvidujte a vymeňte všetky súčasti Ústavná dezinfekcia Pri použití u viacerých pacientov v nemocničnom ústavnom prostredí masku pripravte na opätovné použitie medzi jednotlivými pacientmi podľa návodu na dezinfekciu Tieto pokyny môžete získať online na stránke ww...

Page 141: ...riadením CPAP alebo s dvojúrovňovým zariadením k otočnej prípojke G 10 Zapnite terapeutické zariadenie Ľahnite si Dýchajte normálne 11 Zaujmite rôzne polohy pri spaní Nájdite si pohodlnú pozíciu Ak dochádza k nadmerným únikom vzduchu urobte konečné úpravy Mierny únik vzduchu je normálny Tipy na spríjemnenie použitia Najčastejšou chybou je nadmerné utiahnutie Maska má sedieť voľne a pohodlne Ak sa ...

Page 142: ...a bezpečne sedieť na kolene s vankúšikmi v uhle smerujúcom k nosu 3 Rám Umiestnite rám so zadržovacím prstencom E tak aby smeroval nadol 4 Upínací systém Umiestnite slučku na vedenie hadice L na vrch hlavy 5 Prevlečte pracky rámu cez medzery upínacieho systému a zahnite dopredu Poznámka Logo spoločnosti Philips Respironics je pri správnom nasadení na vonkajšej strane zadného remienka upínacieho sy...

Page 143: ...atibilnými zariadeniami maska môže byť nepohodlná tesnenie na maske nemusí byť účinné nemusí byť možné dosiahnuť optimálnu liečbu nemusia byť zaznamenané alarmy odpojenia a únik alebo kolísanie úrovne úniku môže mať vplyv na funkciu zariadenia Krivka prietoku a tlaku Prietokové množstvo SLPM Tlak cm H2 O Odpor cm H2 O Pokles tlaku pri 50 SLPM 100 SLPM Malý S 1 4 5 5 Stredný M 1 3 5 0 Veľký L 1 2 4...

Page 144: ...ka výrobku Vyššie uvedené nápravné opatrenie bude jediným nápravným opatrením v rámci záruky Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené pri nehode nesprávnym používaním zneužitím nedbanlivosťou zmenou na zariadení nedodržaním pokynov pri používaní alebo údržbe výrobku za podmienok bežného používania a v súlade s pokynmi v sprievodnej dokumentácii ani na iné chyby ktoré nesúvisia s materiálovými ...

Page 145: ...e 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 USA alebo Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerbestraße 17 82211 Herrsching Nemecko Maska z blazinicami iz gela Nuance Navodila za uporabo Slovenščina Predvidena uporaba Ta maska se uporablja kot vmesnik pri dovajanju terapije CPAP ali dvostopenjske terapije bolnikom Maska je namenjena uporabi pri enem bolniku na domu ali uporabi pri več bo...

Page 146: ...h priporoči zdravstveni delavec ali respiratorni terapevt Ne nosite te maske če sistem CPAP ali dvostopenjski sistem ni vključen in ne deluje pravilno Ne zastrite ali zatesnite odprtine za izdihavanje Razlaga opozorila Sistemi CPAP so oblikovani tako da se uporabljajo skupaj s posebnimi maskami s priključki ki imajo ventilacijske odprtine za neprekinjen pretok zraka iz maske Kadar je naprava CPAP ...

Page 147: ...avodila in se prepričajte da jih razumete Ročno operite celotno masko Umijte obraz Na dlani ali obraz ne nanašajte vlažilne kreme losjona Preglejte celotno masko Če blazinici otrdita ali se strgata ju zamenjajte Če je kak del zlomljen ali obrabljen ga zamenjajte Navodila za čiščenje Masko pred prvo uporabo ročno operite Dele ki niso izdelani iz tekstila A G morate vsak dan ročno oprati Tekstilne d...

Page 148: ...n ipd Po potrebi zavrzite in zamenjajte kateri koli del Razkuževanje v ustanovi Za ponovno obdelavo maske med uporabami pri različnih bolnikih v bolnišnici ustanovi upoštevajte navodila za razkuževanje Ta navodila lahko dobite na spletni strani www philips com respironics ali tako da pokličete službo za stike s strankami družbe Philips Respironics na tel št 1 724 387 4000 ali Respironics Deutschla...

Page 149: ...nja zraka ustrezno prilagodite položaj Določena mera puščanja je običajna Nasveti za udobje Najpogostejša napaka je čezmerno zategovanje Maska se mora prilagajati ohlapno in udobno Če je koža okoli maske nabrekla ali na obrazu opazite rdečkaste odtise zrahljajte trakove Masko premestite tako da jo povlečete stran od obraza in jo nežno ponovno namestite na obraz Odstranjevanje maske Ohranite svoje ...

Page 150: ...opreme J Nadzor upornosti s sistemom Philips Respironics System One Kadar se maska uporablja skupaj s pripomočkom System One družbe Philips Respironics to omogoča optimalno kompenzacijo upornosti Vrednost je opredeljena spodaj in jo mora nastaviti zdravstveni delavec Velikost Nastavitev S M L X2 Opombe Masko primerjajte s pripomočkom Če vrednosti nista enaki si oglejte navodila za uporabo pripomoč...

Page 151: ...dnja M 1 3 5 0 Velika L 1 2 4 4 Mrtvi prostor Majhna S 16 1 ml Srednja M 16 6 ml Velika L 16 6 ml Ravni hrupa A ponderirana raven moči hrupa 27 dBA A ponderirana raven tlaka hrupa na 1 m 19 dBA Odstranjevanje Zavrzite skladno z lokalnimi predpisi Pogoji shranjevanja Temperatura 20 C do 60 C Relativna vlažnost 15 do 95 odstotna brez kondenzacije ...

Page 152: ...r koli razen Respironicsa Respironics zavrača kakršno koli odgovornost za ekonomsko izgubo izgubo dobička administrativne stroške ali posredne posledične posebne ali nenamerne škode za katere se lahko zahteva da so posledica kakršne koli prodaje ali uporabe izdelka Nekatere zakonodaje ne dovoljujejo izključitve ali omejitve nenamerne ali posledične škode zato zgornja omejitev ali izključitev morda...

Page 153: ...ības kontrole Brīdinājumi Šī maska nav piemērota dzīvību nodrošinošai ventilācijai Pirms lietošanas mazgājiet ar rokām Pārbaudiet masku lai pārliecinātos vai tā nav bojāta vai nolietojusies saplaisājusi sasprēgājusi ieplīsusi bojāta un tāpēc redzams gels utt Izmetiet vai nomainiet sastāvdaļas atbilstīgi situācijai Dažiem lietotājiem var veidoties ādas apsārtums kairinājums vai rasties diskomforta ...

Page 154: ...e nedarbojas Brīdinājuma skaidrojums ja ierīce nedarbojas bet skābekļa plūsma nav atslēgta ventilācijas ierīces caurulē pievadītais skābeklis var uzkrāties ierīces korpusā Skābekļa uzkrāšanās ierīces korpusā radīs aizdegšanās risku Neaizsprostojiet un nenoslēdziet izelpas atveri Ja papildus piegādātā skābekļa plūsmai ir noteikts fiksēts plūsmas ātrums ieelpotā skābekļa koncentrācija atšķirsies tas...

Page 155: ...trādājuma darbību Pārbaudiet masku lai pārliecinātos vai tā nav bojāta vai nolietojusies saplaisājusi sasprēgājusi ieplīsusi bojāta un tāpēc redzams gels utt Izmetiet vai nomainiet sastāvdaļas atbilstīgi situācijai 2 Rūpīgi noskalojiet Pirms lietošanas ļaujiet pilnīgi nožūt Pirms lietošanas pārliecinieties ka visa maska ir sausa Austās daļas izklājiet horizontāli vai pakariet nožūšanai Norādījumi ...

Page 156: ...t nāsīs Maskas uzlikšana 3 Galvas stiprinājums Galvas stiprinājumu pārvelciet pāri galvai 4 Spilventiņi Polsterēto spilventiņu galus A ievietojiet nāsīs Maskas pielāgošana 5 Galvas stiprinājums Noregulējiet paura saiti K Galvas stiprinājumam jāpieguļ tieši virs ausīm līdzīgi kā brillēm Brīdinājums maskas daļas nekādā gadījumā nedrīkst saskarties ar acīm Palaidiet vaļīgāk paura saiti K lai rāmja sā...

Page 157: ...ējums Satveriet polsterētā spilventiņa pamatni C un novelciet no izliektā savienojuma D Uzmanību Nevelciet aiz polsterēto spilventiņu galiem A lai atvienotu izliekto savienojumu D 2 Izliektais savienojums Novelciet no rāmja H Uzmanību Izliektais savienojums D caurule F un šarnīrsavienojums G ir pastāvīgi savienoti Izliekto savienojumu un šarnīrsavienojumu nemēģiniet atvienot no caurules Uzmanību N...

Page 158: ...as kontrole Lietojot masku kombinācijā ar Philips Respironics System One ierīci tiek nodrošināta optimāla pretestības kompensācija Šī vērtība norādīta tālāk un tā jāiestata veselības aprūpes speciālistam Izmērs Iestatījums S M L X2 Piezīmes Salīdziniet masku ar ierīci Skatiet ierīces rokasgrāmatu ja vērtības nesakrīt System One nav savietojama ar maskām kurām izmanto atsevišķu izelpas ierīci Speci...

Page 159: ...dēja M 1 3 5 0 Liela L 1 2 4 4 Mirusī telpa Maza S 16 1 ml Vidēja M 16 6 ml Liela L 16 6 ml Trokšņu līmeņi A izsvarotais skaņas jaudas līmenis 27 dBA A izsvarotais skaņas spiediena līmenis pie 1 m 19 dBA Nodošana atkritumos Nododiet atkritumos saskaņā ar vietējiem noteikumiem Glabāšanas apstākļi Temperatūra no 20 C līdz 60 C Relatīvais mitrums no 15 līdz 95 bez kondensācijas ...

Page 160: ...zmainījis kāds cits izņemot Respironics Respironics neuzņemas nekādu atbildību par saimniecisku zaudējumu negūtu peļņu pieskaitāmiem izdevumiem vai netiešu izrietošu īpašu vai nejaušu kaitējumu kas var tikt uzskatīts par radušos izstrādājuma pārdošanas vai lietošanas dēļ Dažās jurisdikcijās izņēmumi vai ierobežojumi attiecībā uz nejaušiem vai izrietošiem zaudējumiem nav atļauti tāpēc šis ierobežoj...

Page 161: ...učiuko latekso X2 System One pasipriešinimo kontrolė Įspėjimai Ši kaukė nėra tinkama naudoti taikant gyvybės palaikymo ventiliaciją Prieš naudodami išplaukite rankomis Apžiūrėkite ar nematyti kaukės sugadinimo ar nusidėvėjimo požymių įtrūkimų įskilimų įplyšimų ar pažeidimų per kuriuos gali išbėgti gelio ir kt Jeigu reikia pažeistas dalis išmeskite ir pakeiskite naujomis Kai kam dėvint kaukę gali p...

Page 162: ...as yra naudojamas tiekiant deguonį deguonies srautą būtina išjungti kai prietaisas neveikia Įspėjimo paaiškinimas Kai prietaisas neveikia o deguonies srautas yra paliktas įjungtas į ventiliacijos aparato vamzdelius tiekiamas deguonis gali kauptis prietaiso gaubte Įrenginio gaubte susikaupęs deguonis gali sukelti gaisro pavojų Neužkimškite ir neužsandarinkite iškvėpimo jungčių Papildomą deguonį įpu...

Page 163: ...o tirpale Perspėjimai Negalima naudoti baliklių alkoholio valymo tirpalų kurių sudėtyje yra baliklio ar alkoholio arba valymo tirpalų kurių sudėtyje yra minkštiklių ar drėkiklių Medžiaginių dalių nedėkite į skalbinių džiovintuvą Jei nebus laikomasi visų šiose instrukcijose pateiktų nurodymų produktas gali neveikti tinkamai Apžiūrėkite ar nematyti kaukės sugadinimo ar nusidėvėjimo požymių įtrūkimų ...

Page 164: ...tymas Pagalvėlių antgalius A įkiškite į šnerves 2 Pasirinkite pagalvėles taip kad jų pagrindas su geliu B būtų patogiai po nosimi ir neliktų jokių tarpų Pastaba Pagalvėlių pagrindo su geliu nestumkite į šnerves Kaukės uždėjimas 3 Galvos diržinis laikiklis Galvos diržinį laikiklį uždėkite ant galvos 4 Pagalvėlės Pagalvėlių antgalius A įkiškite į šnerves Kaukės reguliavimas 5 Galvos diržinis laikikl...

Page 165: ...atymus Lengvai nuimkite kaukę suėmę galvos diržinio laikiklio galinį dirželį J ir slinkdami galvos diržinį laikiklį per galvą pirmyn Išardymas 1 Pagalvėlė Suimkite pagalvėlių platformą C ir patraukite nuo alkūninės jungties D Perspėjimas Netraukite pagalvėlių antgalių A norėdami pašalinti alkūninę jungtį D 2 Alkūninė jungtis Atskirkite nuo rėmelio H Perspėjimas Alkūninė jungtis D vamzdelis F ir su...

Page 166: ...naudojama kartu su Philips Respironics System One prietaisu užtikrina optimalų varžos kompensavimą Ši vertė yra nurodyta toliau ją turėtų nustatyti tiekėjas Dydis Nuostata S M L X2 Pastabos Palyginkite kaukės ir prietaiso vertes Jei vertės neatitinka žr prietaiso vadovą Prietaisas System One nenaudotinas su kaukėmis kuriose naudojamas atskiras iškvėpimo įtaisas Specifikacijos Įspėjimas Sveikatos p...

Page 167: ...3 5 0 Didelis L 1 2 4 4 Neveikos tūris Mažas S 16 1 ml Vidutinis M 16 6 ml Didelis L 16 6 ml Garso lygiai A svorinis garso galios lygis 27 dBA A svorinis garso slėgio lygis 1 m atstumu 19 dBA Atliekų tvarkymas Atliekas tvarkyti laikantis vietinių įstatymų Laikymo sąlygos Temperatūra Nuo 20 C iki 60 C Santykinis drėgnis Nuo 15 iki 95 be kondensacijos ...

Page 168: ...ics atstovų Respironics neprisiima jokios atsakomybės už ekonominius nuostolius pelno nuostolius pridėtines išlaidas arba netiesioginius pasekminius specialiuosius ar papildomus nuostolius tariamai kylančius dėl bet kokio šio gaminio pardavimo ar naudojimo Kai kurios jurisdikcijos draudžia papildomų ar pasekminių nuostolių neįtraukimo sąlygas todėl anksčiau išdėstyti apribojimai ar atsakomybės nep...

Page 169: ...ne i takistuskontroll Hoiatused See mask ei ole sobiv eluliste funktsioonide toetuseks kasutatava ventilatsiooni korral Enne kasutamist peske käsitsi puhtaks Kontrollige maski kahjustuste või kulumistunnuste suhtes mõrad praod rebendid kahjustused mille kaudu geel välja pääseb jne Vajaduse järgi visake komponendid ära või vahetage välja Mõnel kasutajal võib esineda nahapunetust ärritust või ebamug...

Page 170: ...lite kohta Kui seadmega koos kasutatakse hapnikku tuleb seadme puhkeajal hapnikuvool välja lülitada Hoiatuse selgitus Kui seadet ei kasutata ja hapnikuvool jäetakse sisse võib ventilaatori voolikutesse suunatud hapnik seadme suletud osadesse koguneda Seadme suletud osadesse kogunenud hapnik on tuleohtlik Ärge ummistage ega sulgege väljahingamisporte Täiendava hapnikuvoolu fikseeritud voolukiiruse ...

Page 171: ...egiteid või alkoholi sisaldavaid puhastuslahuseid ega palsamit või niisutavaid aineid sisaldavaid puhastusvahendeid Ärge pange riidest osi kuivatisse Igasugune kõrvalekalle nendest juhistest võib häirida toote toimivust Kontrollige maski kahjustuste või kulumistunnuste suhtes mõrad praod rebendid kahjustused mille kaudu geel välja pääseb jne Vajaduse järgi visake komponendid ära või vahetage välja...

Page 172: ... tugevalt Enne maski pähe panemist 1 Suuruse valimine paigutage padjandi otsad A ninasõõrmetesse 2 Valige selline padjand mille patjade geelirõngad B istuvad mugavalt ja ilma vahedeta nina all Märkus Ärge suruge patjade geelirõngaid ninasõõrmetesse Maski pähe panemine 3 Peaosa tõmmake peaosa üle pea 4 Padjad sisestage padjandi otsad A ninasõõrmetesse Maski kohendamine 5 Peaosa reguleerige pearihma...

Page 173: ...ma kohale Maski eemaldamine Säilitage endale sobiv seadistus Maski saate kerge vaevaga eemaldada kui haarate peaosa tagumisest rihmast J ning libistate peaosa ettepoole üle pea Lahtivõtmine 1 Padjand hoidke kinni padjandi alusest C ja tõmmake see põlve D küljest lahti Ettevaatust Ärge tõmmake padjandi otstest A et padjandit põlvest D eemaldada 2 Põlv tõmmake raami H Ettevaatust Põlv D voolik F ja ...

Page 174: ... Mask koos Philips Respironicsi System One i seadmega tagab optimaalse takistuskompensatsiooni See väärtus on toodud allpool ja selle peab määrama teenuseosutaja Suurus Seadistus S M L X2 Märkused Võrrelge maski seadmega Kui väärtused ei ühti siis lugege seadme kasutusjuhendit System One ei ühildu eraldi väljahingamisseadet kasutavate maskidega Tehnilised näitajad Hoiatus Maski tehnilised omadused...

Page 175: ...5 Keskmine M 1 3 5 0 Suur L 1 2 4 4 Tühimaht Väike S 16 1 ml Keskmine M 16 6 ml Suur L 16 6 ml Helitasemed A kaalutud helivõimsuse tase 27 dBA A kaalutud helirõhu tase 1 m kõrgusel 19 dBA Utiliseerimine Utiliseerige kohalike eeskirjade järgi Hoiutingimused Temperatuur 20 C kuni 60 C Suhteline niiskus 15 kuni 95 kondenseerumiseta ...

Page 176: ...ettevõtte Respironics Respironics ei võta mingit vastutust majanduskahjude tulude kaotamise või lisakulude eest ega kaudsete põhjuslike spetsiifiliste või juhuslike kahjude eest mille tekkimist võib seostada toote ükskõik missuguse müügi või kasutamisega Mõnes õigusruumis ei ole lubatud välja jätta või piirata juhuslikke või põhjuslikke kahjusid mistõttu ülaltoodud piirang või erand ei pruugi teil...

Page 177: ...nile de utilizare Nu este fabricată din latex natural X2 Control al rezistenţei System One Avertismente Această mască nu este adecvată susţinerii vieţii prin ventilaţie Spălaţi masca manual înainte de utilizare Verificaţi dacă masca prezintă urme de deteriorare sau uzură fisuri crăpături rupturi deteriorare având ca rezultat expunerea gelului etc Dacă este necesar eliminaţi şi înlocuiţi componente...

Page 178: ...ul expirat să fie reinhalat Acest avertisment se aplică majorităţii modelelor de dispozitive CPAP Dacă utilizaţi oxigen cu acest dispozitiv opriţi fluxul de oxigen atunci când dispozitivul nu funcţionează Explicarea avertismentului Când dispozitivul nu este în funcţiune iar sursa de oxigen este lăsată pornită oxigenul care ajunge în tubul ventilatorului se poate acumula în carcasa dispozitivului O...

Page 179: ...e Componentele care nu sunt din materiale textile A G trebuie să fie spălate manual în fiecare zi Componentele din materiale textile H L trebuie să fie spălate manual în fiecare săptămână sau de câte ori este nevoie 1 Spălaţi manual masca folosind apă caldă şi un detergent lichid pentru vase Atenţionări Nu utilizaţi înălbitor alcool soluţii de curăţare care conţin înălbitor sau alcool sau soluţii ...

Page 180: ... dezinfectare cu privire la reprocesarea măştii între două utilizări Aceste instrucţiuni pot fi obţinute vizitându ne la adresa www philips com respironics sau contactând departamentul de relaţii cu clienţii Philips Respironics la numărul 1 724 387 4000 sau Respironics Deutschland la numărul 49 8152 93060 Cum se realizează fixarea corespunzătoare Notă Nu strângeţi excesiv benzile de prindere pe ca...

Page 181: ...la orizontală Respiraţi normal 11 Adoptaţi diferite poziţii de dormit Căutaţi o poziţie confortabilă Dacă există scăpări excesive de aer efectuaţi reglajele finale Este normal să existe un anumit nivel de scăpări de aer Recomandări pentru confortul dvs Cea mai frecventă greşeală este strângerea excesivă Masca trebuie să se fixeze liber şi confortabil Dacă pielea vi se adună în jurul măştii sau dac...

Page 182: ...re sau unghiul piesei pentru nas este ascuţit desfaceţi piesa pentru nas şi reataşaţi o Piesa pentru nas trebuie să se fixeze bine pe cot iar pernuţele trebuie să formeze un unghi înspre nas 3 Cadrul Poziţionaţi cadrul cu inelul de reţinere E îndreptat în jos 4 Sistemul de prindere pe cap Poziţionaţi bucla L de fixare a tubului în partea de sus 5 Glisaţi agăţătorile cadrului prin orificiile de pri...

Page 183: ...cu sistemul respirator pe două niveluri Dacă masca este utilizată în afara acestor specificaţii sau dacă se utilizează cu dispozitive incompatibile aceasta poate să nu fie confortabilă garnitura măştii poate să nu fie eficientă este posibil să nu se realizeze o terapie corespunzătoare alarmele deconectate pot să nu fie detectate iar scurgerile sau variaţiile acestora pot să afecteze buna funcţiona...

Page 184: ...i se aplică numai deţinătorului original al Produsului Soluţia de înlocuire menţionată mai sus va fi singura soluţie pentru încălcarea garanţiei menţionate anterior Această garanţie nu acoperă deteriorările provocate de accidente utilizare necorespunzătoare abuz neglijenţă modificare utilizare sau întreţinere a Produsului în alte condiţii decât cele legate de o utilizare normală şi în conformitate...

Page 185: ... Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 S U A sau Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerbestraße 17 82211 Herrsching Germania Маска Nuance с възглавнички от гел Инструкции за употреба Български Предназначение Тази маска е предназначена да предоставя на пациентите интерфейс за прилагане на CPAP терапия постоянно положително налягане в дихателните пътища или терапия с две нива на налягането Таз...

Page 186: ...ите продължават Материалът на маската трябва да е далеч от очите ви НЕ стягайте прекомерно ремъците Следете за симптоми на прекомерно затягане като силно зачервяване болка или издуване на кожата около ръбовете на маската Разхлабете ремъците за облекчаване на симптомите Тази маска е предназначена за използване със системи за CPAP или системи с две нива на налягането препоръчани от вашия медицински ...

Page 187: ...ща при издишване потокът през отвора за издишване може да бъде недостатъчен за изтласкване на цялото количество издишван газ от тръбата Възможно е да се стигне до частично повторно вдишване на издишан въздух Прикрепването на приспособление за издишване изисква регулиране на нивото на терапевтичното налягане да компенсира увеличената утечка Компоненти AНакрайник на подложката с възглавнички B Основ...

Page 188: ...я Всяко отклоняване от тези инструкции може да се отрази на функционирането на продукта Огледайте маската за повреда или износване напуквания надрасквания разкъсвания повреда водеща до излизане на гел и т н Ако се налага изхвърлете и подменете неизправните компоненти 2 Изплакнете щателно Оставете маската на въздух да изсъхне напълно преди употреба Уверете се че цялата маска е суха преди да я изпол...

Page 189: ...и да поставите маската 1 Избиране на размер Поставете накрайниците на подложката с възглавнички A в ноздрите си 2 Изберете възглавничката така че основите на подложките от гел B да са удобно поставени под носа без да остават празни места Забележка Не натискайте основите на възглавничките от гел в ноздрите си Поставяне на маската 3 Ремъци за закрепване Издърпайте ремъците за закрепване над главата ...

Page 190: ...е нормално Съвети за удобство Най честата грешка е прекаленото стягане Маската трябва да приляга свободно и комфортно Ако маската се врязва в кожата или забележите червени белези върху лицето си разхлабете ремъците Поставете отново маската като я изтеглите напред от лицето си и внимателно я поставете отново Сваляне на маската Запазете регулировките които сте направили Сваляйте лесно маската като х...

Page 191: ...зположени под ъгъл към носа 3 Рамка Поставете рамката така че фиксиращият пръстен E да е насочен надолу 4 Ремъци за закрепване Поставете примката на приспособлението за закрепване на тръбата L отгоре 5 Плъзнете езичетата на рамката през отворите на ремъците за закрепване и сгънете напред Забележка Логото на Philips Respironics се намира на външната част на задния ремък J при правилно сглобяване Ко...

Page 192: ...лзва с несъвместими устройства тя може да бъде неудобна уплътнението й да не е ефективно да не се постигне оптимална терапия може да не се открият аларми за изключване и работата на апарата да бъде повлияна от утечка или промени в скоростта на утечката Крива на налягането на потока Скорост на потока SLPM Налягане cm H2 O Съпротивление cm H2 O Намаляване на налягането при 50 SLPM 100 SLPM Малко S 1...

Page 193: ...първоначалния собственик на Продукта Гореспоменатото обезщетение чрез подмяна ще бъде единственото обезщетение при изпълнение на гореспоменатата гаранция Настоящата гаранция не покрива щети причинени от злополука неправилна употреба злоупотреба небрежност промяна използване или поддръжка на Продукта в разрез с условията за нормална употреба и с тези в инструкциите към него както и от други дефекти...

Page 194: ...или с Respironics Inc на адрес 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvania 15668 САЩ или с Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerbestraße 17 82211 Herrsching Германия Maska s gel jastučićima Nuance Upute za uporabu Hrvatski Namjena Ova maska za nos služi kao sučelje za primjenu CPAP a ili dvostupanjske terapije bolesnicima Maska je namijenjena uporabi samo na jednom bolesniku kod kuće ili upo...

Page 195: ... CPAP ili dvostupanjski sustav uključen i radi ispravno Nemojte blokirati i ne pokušavajte brtviti izdisajni otvor Objašnjenje upozorenja CPAP sustavi namijenjeni su uporabi s posebnim maskama na čijim se konektorima nalaze otvori za ventilaciju koji omogućuju stalno istjecanje zraka iz maske Kada je uređaj CPAP uključen i radi ispravno novi zrak iz uređaja CPAP istiskuje izdahnuti zrak kroz izdis...

Page 196: ...stavljati hidratantnu kremu losion na ruke ili lice Pregledajte cijelu masku Zamijenite jastučiće ako otvrdnu ili se poderu ili ako se bilo koji dio ošteti ili istroši Upute za čišćenje Ručno operite cijelu masku prije prve uporabe Neplatnene dijelove A G treba ručno prati svaki dan Platnene dijelove H L treba ručno oprati svaki tjedan ili prema potrebi 1 Operite ručno u toploj vodi s blagim tekuć...

Page 197: ...o potrebi Dezinfekcija u zdravstvenim ustanovama Za upotrebu na više pacijenata u bolnicama zdravstvenim ustanovama masku obradite između dvaju pacijenata prema uputama za dezinfekciju Upute možete pronaći na adresi www philips com respironics ili nazovite korisničku službu Philips Respironics na broj 1 724 387 4000 ili Respironics Deutschland na broj 49 8152 93060 Ispravno prianjanje maske Napome...

Page 198: ...na je Savjeti za udobnost Najčešća je pogreška presnažno zatezanje Maska treba biti labavo i udobno namještena Ako vam je koža ispupčena oko maske ili primijetite crvena područja na licu olabavite remene Ponovno postavite masku tako što ćete je odmaknuti od lica i ponovno postaviti na mjesto Skidanje maske Zadržite podešenja Lagano skinite masku pridržavanjem stražnjeg remena naglavka J i povucite...

Page 199: ...koj strani stražnjeg remena naglavka J Kontrola otpora System One Philips Respironics Maska u kombinaciji s uređajem System One Philips Respironics omogućuje optimalan stupanj kompenzacije otpora Ta je vrijednost definirana u nastavku i treba je postaviti vaš pružatelj njege Veličina Postavka S M L X2 Napomene Usporedite masku s uređajem Ako se vrijednosti ne podudaraju pogledajte priručnik uređaj...

Page 200: ...nji M 1 3 5 0 Veliki L 1 2 4 4 Mrtvi prostor Mali S 16 1 ml Srednji M 16 6 ml Veliki L 16 6 ml Razine zvuka A ponderirana razina snage zvuka 27 dBA A ponderirana razina tlaka zvuka na 1 m 19 dBA Odlaganje Odložite u skladu s lokalnim propisima Uvjeti skladištenja Temperatura 20 C do 60 C Relativna vlaga 15 do 95 bez kondenzacije ...

Page 201: ...e izvršila tvrtka Respironics Tvrtka Respironics neće biti odgovorna za ekonomske gubitke gubitak dobiti prekomjerne troškove ili posredne posljedične posebne ili slučajne štete do kojih može doći prodajom ili uporabom Proizvoda U nekim državama nije dopušteno isključivanje ili ograničenje odgovornosti za slučajne ili posljedične štete pa se to ograničenje i isključenje ne mora odnositi na vas OVO...

Page 202: ...裂 撕裂或破损等 必要时应丢弃并更换相应部件 某些使用者可能会出现皮肤发红 刺激或不适 如果出现以上情况 请停 止使用并与医护人员联系 如果出现牙齿 牙龈或颌骨疼痛 请联系医生或牙医 使用面罩可能会加 剧现有牙齿疾病 如果在使用面罩时或取下面罩后出现以下症状 请咨询医生 眼干 眼 痛 眼部感染或视力模糊 如果症状持续存在 请咨询眼科医生 面罩材料不应接触眼部 切勿过度收紧束带 注意观察过紧迹象 如面罩边缘周围皮肤过红 疼痛 或隆起 松开束带 以减轻症状 按设计 此面罩适合于与医护人员或呼吸治疗师推荐的 CPAP 或双水平系统 配合使用 除非 CPAP 或双水平系统已启动并正常工作 否则不要佩戴此面 罩 切勿堵塞或试图封闭呼气口 警告说明 CPAP 系统适合于与带连接器 的特制面罩配合使用 这些连接器带有排气口 以保证气体能够持续不断 地从面罩中排出 CPAP 装置已启动并正常工作时 CPA...

Page 203: ...部分呼出气体可能会被再次吸入 连接呼气装置时需要调整治疗压力水平 以补偿增加的漏气 组成部分 A软垫头 B软垫凝胶基底 不得插入鼻孔中 C软垫平台 D带内置呼气口的弯管 不得阻塞 E固定环 F管线 与弯管 D 和旋转接头 G 永久性连接 G旋转接头 与 CPAP 管线连接 H带固定环 E 的织物框 I织物框侧带和扣环 J头箍后带 Philips Respironics 徽标 K头箍顶带和扣环 L头箍管线固定环 另选 使用前请阅读并完全理解使用说明 手洗整个面罩 洗脸 不得在手上或脸上涂抹润肤霜 乳液 检查整个面罩 如果软垫变硬或撕裂或任何部件损坏或磨损 则予以更换 清洁说明 第一次使用前 手洗整个面罩 应该每日手洗非织物部件 A G 应该每周或 根据需要手洗织物部件 H L 1 应该用柔和洗碗液在温水中手洗 注意 请勿使用漂白剂 酒精 含漂白剂或酒精的清洗液或含调节剂或湿润剂的清 洗液 织...

Page 204: ...时应丢弃并更换相应部件 医疗机构消毒 如果在医院 医疗机构环境中供多人使用 在用于下一位患者前 请遵循消 毒指南重新处理面罩 具体说明见网站 www philips com respironics 或致 电 PhilipsRespironics 客户服务部 1 724 387 4000 或 Respironics Deutschland 49 8152 93060 达到合适佩戴效果 备注 切勿过度收紧束带 佩戴面罩之前 1 选择尺寸 将软垫头A 放入鼻孔中 2 选择软垫时 要确保软垫凝胶基底 B 舒适地贴在鼻下 不留任何间隙 备注 不得将软垫凝胶基底推入鼻孔中 佩戴面罩 3 头箍 将头箍拉至头顶上方 4 软垫 将软垫头 A 插入鼻孔中 调整面罩 5 头箍 调整顶带 K 头箍应该正好位于耳朵上 就像戴眼镜一样 警告 面罩部件不应接触眼部 松开顶带K 以便从眼部移开面罩框侧带I 6 面罩框 将...

Page 205: ...罩从面部拉开再轻轻放回原位 以便重新佩戴面罩 取下面罩 保持调整位置 取下面罩时 先抓住头箍后带 J 然后向前滑动 从头顶上取下 拆卸 1 衬垫 抓住软垫平台 C 将其从弯管 D 上剥下 注意 从弯管 D 上取下时 不得拉软垫头 A 2 弯管 从面罩框 H 上拉开 注意 弯管 D 软管 F 和旋转接头 G 永久性连接在一起 不得试图将弯管或 旋转接头与软管分开 注意 不要通过拉面罩管线 F 将其从 CPAP管线上断开 3 面罩框 松开面罩框扣环 I 拉动以穿过头箍孔 组装 备注 弯管 D 固定环 E 和软垫平台 C 的正确位置朝下 1 弯管 按入固定环 中 直至四周齐平为止 2 衬垫 按回至弯管 上 备注 弯管 面罩框和软垫应该紧密贴合 不留任何间隙 如果有间隙或软 垫角度太小 取下软垫再重新附着 软垫应该牢固安放在弯管上 软垫 呈一定角度朝向鼻子 3 面罩框 定位面罩框时 固定环 E 应...

Page 206: ...力控制 与 Philips Respironics System One 装置一起使用时 此面罩可提供最优的阻力补 偿 此数值如下所示 应该由医护人员设置 尺寸 设置 S M L X2 备注 比较面罩和装置 如果数值不符 请参阅装置手册 System One 不兼容使用单独呼气装置的面罩 规格 警告 面罩的技术规格供医护人员使用 以便确定面罩是否与您的 CPAP 或双 水平治疗装置兼容 如果超出这些规格或与不兼容的装置一起使用 面罩佩 戴起来可能会感觉不舒适 可能会失去面罩的密封性 无法达到最佳疗效 可能无法检测到断开警告 漏气或漏气率变化可能影响装置功能 压力流量曲线 流速 SLPM 压力 cm H2 O ...

Page 207: ... 95 无冷凝 有限保证 Respironics Inc 保证 此面罩系统 包括面罩框和软垫 简称 产品 在自购买日期算起的九十 90 天 保证期 内没有制造工艺和材料缺 陷 在保证期内 如果产品在正常使用条件下发生故障并在保证期内退回 Respironics Respironics 将予以更换 此保证不可转让 只适用于产品的原始 购买者 前述更换补救措施是针对前述保证的唯一补救措施 此保证不包括事故 误用 滥用 疏忽 改装 未在正常使用条件下并按产 品文献要求使用或维护产品和与材料或制造工艺无关的其它缺陷所造成的损 失 此保证不适用于曾经被非 Respironics 人员修理或改装的任何产品 Respironics 对于声称可能因为销售或使用本产品所造成的经济损失 利润损失 开销 或间接 因果 特殊或偶然损失概不负责 有些司法管辖区不允许排除或限 制偶然或因果损失 因此上述限制或排除条款...

Page 208: ...lle Pennsylvania 15668 USA 的 Respironics Inc 或位于 Gewerbestraße 17 82211 Herrsching Germany 的 Respironics Deutschland GmbH Co KG Nuance 膠體枕式面罩 使用說明 繁體中文 設計用途 此面罩旨在為患者提供應用 CPAP 或雙階治療的介面 此面罩適合在家中供單 一患者使用 或是在醫院 機構環境供多名患者使用 此面罩適用於接受處方 CPAP 或雙階治療的患者 30kg 註 此面罩內建呼氣端 因此不需要個別呼氣端 此面罩不是用天然橡膠膠乳或 DEHP 製成 符號 警告或注意 註 提示 請參考使用說明 並非天然橡膠膠乳製成 X2 System One 阻力控制 警告 此面罩不適用於提供維生通氣 使用前先用手清洗 檢查面罩是否有損壞或磨損 裂縫 細裂痕 破洞 導致膠體外露...

Page 209: ...流出 CPAP 機器開啟且運作 順暢時 CPAP 機器的新空氣會將呼出的氣從連接的面罩呼氣端排出 然 而 CPAP 機器未操作時 面罩不會提供足夠的新鮮空氣 呼出的氣可能會 再被吸入 此警告適用於 CPAP 系統大多數型號 如果設備搭配氧氣使用 設備未操作時必須關閉氧氣流量 警告說明 設 備未操作且氧氣流量沒關時 送進通氣設備呼吸管的氧氣可能會在設備外 殼內聚集 聚集在設備外殼內的氧氣有釀起火災的風險 請勿阻擋或密閉呼氣端 在補充氧氣流量氣流速率固定的情況下 吸入的氧氣濃度取決於壓力設 定 患者呼吸模式 選擇的面罩以及漏氣速率 此警告適用於大多數類型 的 CPAP 與雙階機器 CPAP 或 EPAP Expiratory Positive Airway Pressure 呼氣正壓呼吸道通氣治 療 壓力低時 流經呼氣端的氣流可能不足 無法清除所有從呼吸管呼出 的氣 可能會再吸入呼出的氣 連接...

Page 210: ...清潔劑 請勿將織物零件放進烘乾機 未遵照這些說明可能影響產品效能 檢查面罩是否有損壞或磨損 裂縫 細裂痕 破洞 導致膠體外露的損壞等 視需要丟棄及更換任何組件 2 沖洗乾淨 完全風乾再使用 使用前 確認整副面罩已經全乾 將布制零件平 放風乾或晾乾 使用洗碗機清洗說明 除了手洗之外 面罩可以用洗碗機一週清洗一次 注意 僅限使用溫和的洗碗精清洗面罩 1 拆下織物零件 請勿將織物零件放進洗碗機內清洗 2 分開軟墊與彎管和呼吸管 在洗碗機最上層清洗二者 3 風乾 使用前 確認面罩已經全乾 警告 檢查面罩是否有損壞或磨損 裂縫 細裂痕 破洞 導致膠體外露 的損壞等 視需要丟棄及更換任何組件 機構消毒 若在醫院 機構環境有多名患者使用 每位患者使用之後 參閱消毒指南重新 處理面罩 請上 www philips com respironics 或是撥打 1 724 387 4000 聯絡 Philips...

Page 211: ...方 類似於眼鏡 警告 面罩零件應遠離眼睛 放松冠狀頭帶 K 使框架側面頭帶 I 遠離眼 睛 6 框架 從頭帶上撕下凸片 I 均勻調整長度 然後再次將凸片按在頭帶上重 新連接 面罩應該舒服地貼著臉部 呼吸管管理 選配 7 將面罩呼吸管 F 滑過頭具呼吸管管理環 L 8 將面罩呼吸管放置在頭上 並遠離眼睛 使用面罩 9 將軟管 CPAP 或雙階設備隨附 連接至旋轉接頭 G 10 開啟治療設備 躺下 正常呼吸 11 採取不同的睡姿 調整到舒適體位 如果空氣外洩太嚴重 請做最終調整 有些空氣外洩屬於正常現象 舒適度提示 過緊是最常見的錯誤 面罩應寬鬆舒適 如果面罩周圍皮膚凸起 或是臉部出 現紅色痕跡 放鬆頭帶 把面罩從臉部拉起 然後重新輕輕放回定位 將它重新放好 取下面罩 保持調整 抓住頭具後方頭帶 J 輕松取下面罩 將頭具從頭部前上方滑出 ...

Page 212: ...台 C 的正確位置是朝下 1 彎管 按下固定環 直至所有各側保持平齊 2 軟墊 推至彎管背面上 註 彎管 框架和軟墊互相貼緊 無任何空隙 如果存在空隙或軟墊角度 很低 取下軟墊重新連接 軟墊應緊緊貼在彎管上 枕塊成一個角度朝 向鼻子 3 框架 放置框架 使固定環 E 朝下 4 頭具 將呼吸管管理環 L 放置在頂部 5 通過頭具插槽滑動框架凸片 註 正確組裝後 Philips Respironics 標誌位於頭具後方頭帶 J 的外側 Philips Respironics System One 阻力控制 面罩搭配 Philips Respironics System One 設備使用時 提供最佳的阻力補償 此值 在下方識別 應該由醫療人員設定 尺寸 設定 S M L X2 註 拿著面罩比對設備 如果值不相符 請參閱設備的手冊 System One 與採用個別呼氣設備的面罩不相容 ...

Page 213: ...格的情況下使用 或是如果 搭配不相容的設備使用 面罩可能不舒服 面罩密封可能無效 可能無法達 到最佳治療 斷開警報可能不會檢測到 而且漏氣或漏氣速率的變化可能影 響設備功能 壓力流曲線 氣流速率 SLPM 壓力 cm H2 O 阻力 cm H2 O 壓力下降 50 SLPM 100 SLPM 小 S 1 4 5 5 中 M 1 3 5 0 大 L 1 2 4 4 無效空間 小 S 16 1 mL 中 M 16 6 mL 大 L 16 6 mL 聲級 A 加權聲功率位準 27 dBA 1 m 的 A 加權音壓位準 19 dBA ...

Page 214: ...致之損害 以及非關材料或工藝之瑕 疵 本保固概不適用 對於經過 Respironics 以外之任何人修理或修改的任何產品 本保固並不適 用 對於肇因於銷售或使用產品之經濟損失 利潤損失 經常費或間接 衍 生性 特殊或附帶損害 Respironics 概不負責 某些轄區不允許排除或限制 附帶或衍生性損害 因此以上限制或排除可能對您不適用 本保固業已排除一切其他明示保固 此外 對於任何默示保固 包括適銷性 或特定用途適切性之任何保固 概不負責 某些轄區不允許默示保固之免責 聲明 因此以上限制可能對您不適用 本保固賦予您特定法律權利 視您所 在轄區適用法律而定 您可能還擁有其他權利 若要行使本有限保固提供的權利 聯絡當地授權 Respironics Inc 經銷商或 Respironics Inc 方式如下 1001 Murry Ridge Lane Murrysville Pennsylvan...

Page 215: ...енный порт выдоха поэтому отдельный порт выдоха не требуется Маска изготовлена без использования латекса на основе натурального каучука и диэтилгексилфталата DEHP Обозначения Предупреждение или предостережение Примечание Совет См инструкцию по применению Не содержит натурального латекса X2 Контроль сопротивления System One Предупреждения Эта маска не подходит для вентиляции в рамках реанимационных...

Page 216: ...хода воздуха из маски Когда аппарат CPAP включен и исправно работает свежий воздух из аппарата CPAP вытесняет выдыхаемый воздух через порт выдоха маски Однако если аппарат CPAP не работает через маску не будет подаваться достаточное количество свежего воздуха и выдыхаемый воздух может вдыхаться повторно Это предупреждение применимо к большинству моделей систем CPAP Если в аппарате используется кис...

Page 217: ...пом Philips Respironics KТеменной ремешок и язычок наголовника L Петля наголовника для крепления трубки не входит в стандартный комплект поставки Перед использованием прочтите в полном объеме и уясните инструкцию по применению Вымойте всю маску вручную Вымойте лицо Не наносите увлажняющий крем или лосьон на руки или лицо Осмотрите всю маску Замените уплотнитель и подушечки если они затвердели или ...

Page 218: ... маски используйте только мягкое жидкое средство для мытья посуды 1 Снимите матерчатые части Матерчатые части нельзя мыть в посудомоечной машине 2 Отделите уплотнитель от коленчатого патрубка и трубок и промойте все эти компоненты в верхней корзине посудомоечной машины 3 Высушите на воздухе Перед применением убедитесь в том что маска сухая Предупреждение Проверьте маску на наличие повреждений или ...

Page 219: ... необходимо оставлять зазор Ослабьте теменной ремешок K чтобы отодвинуть боковые ремешки I от глаз 6 Каркас Отделите язычки I от ремешков равномерно распределите длину ремешков по голове и прижмите язычки к ремешкам чтобы снова зафиксировать их Маска должна сидеть на лице удобно Организация трубок дополнительная опция 7 Пропустите трубку маски F через петлю для фиксации трубки на наголовнике L 8 З...

Page 220: ...убок Снимите его с каркаса H Предостережение Коленчатый патрубок D трубка F и клапан выдоха G не разбираются Не пытайтесь отделить коленчатый патрубок или клапан выдоха от трубки Предостережение Не тяните за трубку маски F чтобы отсоединить ее от шлангов системы CPAP 3 Каркас Отстегните язычки на каркасе I и протяните их через прорези в наголовнике Сборка Примечание Коленчатый патрубок D крепежное...

Page 221: ...ства Размер Значение S M L X2 Примечания Сравните маску с устройством См руководство пользователя своего устройства если значения не совпадают Система System One несовместима с масками в которых используется отдельное устройство для выдоха Технические характеристики Предупреждение Технические характеристики маски предоставлены для вашего лечащего врача чтобы определить ее совместимость с аппаратом...

Page 222: ...ертвое пространство Маленький S 16 1 мл Средний M 16 6 мл Большой L 16 6 мл Уровни звуковых параметров А взвешенный уровень звуковой мощности 27 дБА А взвешенный уровень звукового давления на расстоянии 1 м 19 дБА Утилизация Утилизируйте изделие в соответствии с действующими в вашем регионе нормами Условия хранения Температура от 20 C до 60 C Относительная влажность от 15 до 95 без конденсации ...

Page 223: ...делию или другими дефектами не связанными с материалами и качеством изготовления Настоящая гарантия не распространяется на Изделие которое было отремонтировано или изменено кем бы то ни было кроме сотрудников корпорации Respironics Корпорация Respironics снимает с себя всю ответственность за экономический ущерб упущенную прибыль накладные расходы или косвенные предсказуемые косвенные фактические и...

Page 224: ...na pacijentima 30 kg kojima je propisana CPAP terapija ili terapija na dva nivoa Napomena Ova maska ima ugrađen izdisajni otvor tako da poseban izdisajni otvor nije potreban Ova maska nije napravljena pomoću lateksa od prirodne gume ili DEHP a Simboli Upozorenje ili Oprez Napomena Savet Pogledajte uputstvo za upotrebu Nije napravljena pomoću lateksa od prirodne gume X2 Kontrola otpora System One U...

Page 225: ...mašine izbacuje izdahnuti vazduh kroz pričvršćeni izdisajni otvor maske Međutim kada CPAP mašina ne radi maska neće obezbeđivati dovoljno svežeg vazduha te se može desiti da izdahnuti vazduh ponovo bude udahnut Ovo upozorenje se odnosi na većinu modela CPAP sistema Ukoliko se sa uređajem koristi kiseonik protok kiseonika mora da bude isključen kada uređaj ne radi Objašnjenje upozorenja Kada uređaj...

Page 226: ...kanine A G ručno perite jednom dnevno Delove koji su od tkanine H L ručno perite jednom nedeljno ili prema potrebi 1 Perite ručno u toploj vodi blagim tečnim deterdžentom za pranje posuđa Mere opreza Nemojte da koristite izbeljivač alkohol rastvore za čišćenje koji sadrže izbeljivač ili alkohol niti rastvore za čišćenje koji sadrže omekšivače ili ovlaživače Ne stavljajte delove od tkanine u mašinu...

Page 227: ...respironics ili se obratite Korisnic koj sluz bi kompanije Philips Respironics na telefon 1 724 387 4000 ili Respironics Nemačka na telefon 49 8152 93060 Pravilno nameštanje Napomena Nemojte preterano zatezati trake Pre stavljanja maske 1 Određivanje veličine Stavite vrhove jastučeta uložaka A u nozdrve 2 Izaberite jastuče tako da baze sa gelom uložaka B udobno naležu na donji deo nosa bez ikakvog...

Page 228: ...taje labavo i udobno Ako vam je koža oko maske nabrana ili ako vidite crvene tragove na licu popustite trake Ponovo postavite masku tako što ćete je povući od lica i pažljivo je vratiti na mesto Skidanje maske Zadržite prilagođavanja Polako uklonite masku tako što ćete uhvatiti zadnju traku opreme za glavu i J povući opremu za glavu napred preko glave Rasklapanje 1 Jastuče Uhvatite platformu jastu...

Page 229: ...dnje trake opreme za glavu J Kontrola otpora sa uređajem Philips Respironics System One Kada se koristi zajedno sa uređajem Philips Respironics System One maska pruža optimalnu kompenzaciju otpora Ova je vrednost navedena u nastavku i mora je podesiti pružalac zdravstvenih usluga Veličina Podešavanje S M L X2 Napomene Uporedite masku sa uređajem Ako se vrednosti ne podudaraju pomoć potražite u pri...

Page 230: ... 5 Srednji M 1 3 5 0 Veliki L 1 2 4 4 Mrtvi prostor Mali S 16 1 ml Srednji M 16 6 ml Veliki L 16 6 ml Zvučni nivoi Nivo jačine zvuka posle A ponderizacije 27 dBA Nivo pritiska zvuka na 1 m posle A ponderizacije 19 dBA Odlaganje Odložiti u skladu sa lokalnim propisima Uslovi skladištenja Temperatura od 20 C do 60 C Relativna vlažnost od 15 do 95 bez kondenzacije ...

Page 231: ...ni kompanije Respironics Respironics neće snositi nikakvu odgovornost za ekonomski gubitak gubitak profita dodatne troškove kao ni indirektnu posledičnu posebnu ili slučajnu štetu za koju se može tvrditi da je nastala iz bilo kakve prodaje ili upotrebe Proizvoda Neke pravne nadležnosti ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničenje slučajne ili posledične štete tako da se gorenavedeno ograničenje i...

Page 232: ...n uygun değildir Kullanmadan önce ellerinizi yıkayın Maskede hasar veya yıpranma çatlama kırılma kopma jele maruz kalmaya neden olan hasar vb olup olmadığını kontrol edin Gerekirse bileşenleri atın ve değiştirin Bazı kullanıcılar ciltte kızarma kaşıntı veya rahatsızlık yaşayabilir Böyle bir durum olması halinde kullanmaya son verin ve sağlık uzmanınıza başvurun Diş diş eti veya çene ağrısı ile kar...

Page 233: ...tilatör hortumuna iletilen oksijen cihazın muhafazası içinde birikebilir Cihazın muhafazası içinde biriken oksijen yangın riski oluşturur Ekshalasyon bağlantılarını kapatmayın veya mühürlemeyin İlave oksijen akışının sabit akış hızında solunan oksijen konsantrasyonu basınç ayarlarına hasta soluk alıp verme şekline maske seçimine ve sızıntı oranına bağlı olarak değişir Bu uyarı çoğu CPAP cihazı ve ...

Page 234: ...ası ürünün performansını etkileyebilir Maskede hasar veya yıpranma çatlama kırılma kopma jele maruz kalmaya neden olan hasar vb olup olmadığını kontrol edin Gerekirse bileşenleri atın ve değiştirin 2 İyice durulayın Kullanmadan önce havayla tamamen kurutun Kullanmadan önce tüm maskenin kuru olduğundan emin olun Kumaş kısımları düz bir şekilde veya asarak kurutun Bulaşık Makinesi Talimatları Elde y...

Page 235: ...ğru çekin 4 Yastıklar Yastık uçlarını A burun deliklerinize yerleştirin Maskeyi Ayarlama 5 Başlık Başlık kayışını yukarı doğru tutun K Başlık gözlükler gibi kulakların üzerine yerleştirilmelidir Uyarı Maske parçaları gözlerinizden uzak olmalıdır Baş kayışını gevşeterek K çerçeve yan kayışlarını I gözlerinizden uzaklaştırın 6 Çerçeve Tırnakları I kayışlardan uzaklaştırın uzunluğu eşit bir şekilde a...

Page 236: ...yırmaya çalışmayın Dikkat CPAP tüpünden ayırmak için maske tüpünü F çekmeyin 3 Çerçeve Çerçeve tırnaklarını I açın ve başlıktaki yuvalardan çekin Montaj Not Dirsek D tutma halkası E ve yastık platformu C için doğru konum aşağı doğrudur 1 Dirsek Yanlar düzleşene dek tutma halkasına bastırın 2 Yastık Dirseğin arkasında itin Not Dirsek çerçeve ve yastık hiç boşluk olmayacak şekilde sıkıcı birbirine g...

Page 237: ...nan maskeler ile uyumlu değildir Teknik Özellikler Uyarı Maskenin teknik özellikleri sağlık uzmanınız tarafından CPAP veya iki seviyeli tedavi cihazınız ile uyumlu olup olmadığını belirlemek için sağlanacaktır Bu özelliklerin dışında kullanılması veya uyumsuz cihazlar ile kullanılması durumunda maske rahatsızlık verebilir maskenin yalıtımı etkili olmayabilir optimum terapi elde edilemeyebilir bağl...

Page 238: ...r süre boyunca Garanti Süresi işçilik ve malzeme hatalarından muaf olacağını garanti etmektedir Ürünün Garanti Süresi boyunca normal çalışma koşulları altında arızalanması halinde ve Ürünün Respironics in Garanti Süresi içerisinde geri gönderilmesi durumunda Respironics Ürünü değiştirecektir Garanti devredilemezdir ve sadece Ürünün orijinal sahibi için geçerlidir Sözü geçen değişiklik çözümü yine ...

Page 239: ...IMNİ GARANTİLERDEN ÖZELLİKLE FERAGAT EDİLMİŞTİR BAZI YARGI ALANLARI ZIMNİ GARANTİNİN MUAF TUTULMASINA İZİN VERMEMEKTEDİR BU NEDENLE YUKARIDAKİ SINIRLANDIRMA SİZİN İÇİN GEÇERLİ OLMAYABİLİR BU GARANTİ SİZE ÖZEL YASAL HAKLAR VERMEKTEDİR VE SİZE ÖZEL YARGI ALANINDA GEÇERLİ KANUNLAR GEREĞİNCE BAŞKA HAKLARINIZ DA OLABİLİR Bu sınırlı garanti gereği haklarınızı kullanmak için yetkili yerel Respironics Inc...

Page 240: ...스트랩을 너무 세게 조이지 마십시오 마스크 가장자리 주변의 과도한 홍반 통증 또는 불룩한 피부와 같이 너무 세게 조인 흔적이 없는지 확인하십시오 스트랩을 느슨하게 하여 증상을 완화시키십시오 이마스크는담당주치의또는호흡요법치료사에의해서권장되는CPAP또는 이중 레벨 시스템과 함께 사용하도록 고안되었습니다 CPAP 또는 이중 레벨 시스템이 켜져 있지 않고 적절하게 작동하고 있지 않을 경우 이 마스크를 착용하지 마십시오 호기 포트를 막거나 밀봉하려 하지 마십시오 경고 설명 CPAP 시스템은 공기를 마스크에서 연속적으로 배출시키는 통기 구멍이 있는 커넥터가 장착된 특수 마스크와 함께 사용되도록 고안되었습니다 CPAP 장치가 켜져 있고 적절하고 작동하고 있을 때에는 장착된 마스크 호기 포트를 통해 내뱉은 공기를 CPAP...

Page 241: ...링 F튜브 엘보우 D와 스위블 G에 영구 부착 G스위블 CPAP 튜브 H고정 링 E 포함 직물 프레임 I직물 프레임 측면 스트랩 및 탭 J헤드기어 뒤쪽 스트랩 Philips Respironics 로고 K헤드기어 크라운 스트랩 및 탭 L헤드기어 튜브 관리 루프 옵션 사용 전에 사용 지침을 읽고 숙지하십시오 전체 마스크를 손세척하십시오 얼굴을 씻으십시오 보습제 로션을 손 또는 얼굴에 바르지 마십시오 전체 마스크를 검사하십시오 단단해지거나 찢어진 경우 쿠션을 교체하고 파손된 부품을 모두 교체하십시오 세정 지침 처음 사용하기 전에 전체 마스크를 손세척하십시오 비직물 부품 A G 는 매일 손세척해야 합니다 직물 부품 H L은 매주 또는 필요에 따라 손세척해야 합니다 1 액상 식기세척용 연성 세제를 섞은 따뜻한 물로 ...

Page 242: ...상 또는 마모 균열 실금 파열 손상으로 인한 겔 노출 등 여부를 검사하십시오 필요에 따라 구성부품을 폐기하고 교체하십시오 의료 기관 소독 병원 의료기관 환경에서 여러 환자에게 사용하려면 한 명의 환자가 사용한 후 소독 가이드를 사용하여 마스크를 재처리하십시오 이 지침은 www philips com respironics 를 방문하여 온라인으로 구할 수 있거나 Philips Respironics 고객 서비스 센터에 1 724 387 4000 또는 Respironics Deutschland에 49 8152 93060으로 전화하여 구할 수 있습 니다 올바른 착용 참고 스트랩을 너무 세게 조이지 마십시오 마스크 착용 전 1 크기 조정 지지대 쿠션 팁 A를 콧구멍에 넣습니다 2 쿠션을 선택하여 지지대 겔 받침 B가 코...

Page 243: ...취합니다 편안해질 때까지 움직여봅니다 과도한 공기 누출이 있을 경우 최종 조정을 합니다 약간의 공기 누출은 정상입니다 편안한 사용을 위한 팁 가장 일반적인 실수는 너무 세게 조이는 것입니다 마스크를 느슨하고 편하게 착용해야 합니다 마스크 주변 피부가 불룩해지거나 얼굴에 홍반이 보일 경우 스트랩을 느슨하게 하십시오 마스크를 얼굴에서 떼어 당겼다가 부드럽게 제자리에 다시 위치시켜 재착 용하십시오 마스크 벗기 조정을 유지하십시오 헤드기어 뒤쪽 스트랩 J를 잡아 마스크를 간편하게 벗고 헤드기어를 머리 위로 앞쪽으로 밀어내십시오 분해 1 쿠션 지지대 쿠션 플랫폼 C를 잡고 엘보우 D에서 벗겨냅니다 주의 지지대 쿠션 팁 A를 잡아당겨 엘보우 D에서 제거하지 마십시오 2 엘보우 프레임 H로부터 당깁니다 주의 엘보우 D ...

Page 244: ... 올바르게 조립하면 Philips Respironics 로고가 헤드기어 뒤쪽 스트랩 J의 외부에 있게 됩니다 Philips Respironics System One 저항 조절 마스크를 Philips Respironics System One 장치와 함께 사용하면 최적의 저항 보상이 제공됩니다 이 값은 아래에 나와 있으며 해당 공급자에 의해서 설정되어야 합니다 크기 설정 S M L X2 참고 사항 마스크를 장치와 비교하십시오 값이 일치하지 않을 경우 장치 사용 설명서를 참조하십시오 System One은 별도의 호기 장치를 사용하는 마스크와 호환되지 않습니다 규격 경고 마스크의 기술 규격은 담당 주치의가 CPAP 장치 또는 이중 레벨 치료 장치와 마스크 사이의 호환 여부를 판단하기 위해서 제공됩니다 규격을 벗어날...

Page 245: ... H2 O 저항 cm H2 O 압력 강하 50 SLPM 100 SLPM 소형 S 1 4 5 5 중형 M 1 3 5 0 대형 L 1 2 4 4 사강 소형 S 16 1ml 중형 M 16 6ml 대형 L 16 6ml 사운드 레벨 A 가중 사운드 출력 레벨 27 dBA A 1 m일 때의 가중 음압 레벨 19 dBA 폐기 현지 규정에 따라 폐기하십시오 보관 조건 온도 20 C 60 C 상대 습도 15 95 비응축 ...

Page 246: ...니다 Respironics Inc 는 이 제품의 사용 또는 판매로부터 유발되었다고 주장할 수도 있는 경제적 손실 이윤 손실 간접 비용 또는 간접적 결과적 특별한 또는 우발적 손해에 대한 모든 법적 책임을 부인합니다 일부 관할지는 우발 또는 간접 손해에 대한 배제 또는 제한을 허용하지 않으므로 상기 제한 또는 배제는 귀하에게 적용되지 않을 수도 있습니다 이 보증은 기타 모든 명시적 보증을 대신하여 제공됩니다 또한 상업성 또는 특정 목적에 대한 적합성에 관한 모든 보증을 포함하여 어떠한 묵시적 보증도 명확하게 부인됩니다 일부 관할지는 묵시적 보증에 대한 부인을 허용하지 않으므로 상기 제한은 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다 이 보증은 귀하에게 특정 법적 권리를 제공하며 귀하는 또한 해당 관할지에서 적용 가능한...

Page 247: ...241 ...

Page 248: ...242 ...

Reviews: