82
83
POLSKI
NORSK
Garanti
Respironics, Inc garanterer at Sami the Seal-kompressoren er uten material- og produksjonsfeil ved normal bruk og betjening
i 3 år fra datoen for kjøp fra Respironics, Inc. Garantien er begrenset til utskifting, etter Respironics, Inc's egen vurdering, av en
komponent eller utstyr som det påstås er defekt, når evaluering hos Respironics, Inc viser at kravet er berettiget. Denne garantien
gjelder ikke komponenter eller utstyr som har vært utsatt for uheldig behandling, feil bruk, skade ved uhell eller uautorisert
reparasjon og gjelder ikke kostnader for reparasjonsarbeid. Alle enheter som returneres, må være godt pakket og skal sendes
forhåndsbetalt av forhandleren som har service på enheten. Respironics, Inc er ikke ansvarlig overfor kjøperen eller andre for
manglende bruk av utstyr eller for indirekte, tilfeldige eller følgebaserte skader som måtte oppstå.
1. Ustnik nebulizatora
2. Maska pediatryczna Tucker the Turtle
3. Pojemnik na lek do nebulizatora
4. Uchwyt nebulizatora
5. Wylot powietrza z kompresora
6. Przewód nebulizatora
7. Otwory powietrzne kompresora
8. Filtry powietrza
9. Futerał
10. Wlot powietrza do filtra
Przeznaczenie
Sami the Seal to zasilany elektrycznie nebulizator z kompresorem stanowiący źródło sprężonego
powietrza do celów medycznych. Jest przeznaczony do użytku z pneumatycznym nebulizatorem,
którego zadaniem jest wytwarzanie cząsteczek leku w aerozolu do inhalacji zarówno przez dzieci,
jak i dorosłych.
Rozpakowywanie systemu Sami the Seal
Po wypakowaniu systemu Sami the Seal z opakowania transportowego:
• Starannie sprawdzić zawartość.
• Zachować opakowanie kartonowe.
• Sprawdzić, czy wszystkie wymienione na liście elementy zostały dostarczone i czy nie są uszkodzone.
• Wszystkie uszkodzone lub brakujące części należy zgłosić do firmy Philips Respironics.
Nie instalować, nie konserwować ani nie używać tego sprzętu bez uprzedniego przeczytania
i zrozumienia tej instrukcji obsługi. Jeśli jakaś część tej instrukcji jest niezrozumiała, należy się
skontaktować z dostawcą sprzętu lub z działem obsługi klienta firmy Philips Respironics pod
numerem tel. +1 724 387 4000.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Podczas używania urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy zawsze przestrzegać
środków ostrożności, w tym:
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać wszystkie instrukcje.
OSTRZEŻENIA
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem:
Jeśli wtyczka nie pasuje dokładnie do gniazdka, należy ją odwrócić. Jeśli nadal nie pasuje, należy
się skontaktować z elektrykiem. Nie należy próbować modyfikować wtyczki.
•
Po użyciu zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilającego.
•
Nie używać w kąpieli.
•
Nie kłaść i nie przechowywać urządzenia w miejscu, w którym mogłoby wpaść lub zostać
wciągnięte do wanny lub umywalki.
Symbolforklaringer
l
PÅ (strøm)
OBS!
Klasse II, dobbeltisolert
O
AV (strøm)
~
Vekselstrøm
Pasientkontaktdeler type BF
SN
Serienummer
Separat avfallsbehandling
Kun til innendørs bruk
Følg bruksanvisningen
Produsent
Temperaturbegrensning
Begrensning for atmosfærisk trykk
Fuktighetsbegrensning
IP21
Husets IP-beskyttelsesklasse:
IP21 (beskyttet mot inntrengning av faste gjenstander med en dimensjon større enn 12 mm.
Beskyttet mot inntrengning av vertikalt fallende vanndråper).
1108939_SamiCompressor_EU_IFU_1.indd 82-83
9/14/13 5:53 PM