background image

13

RP420- page 13

Nederlands

8

TELETEKSTFUNCTIES

b

- Teletekst aan/uit

f

- Pagina vastzetten

e

- Verborgen informatie

c

- Mix teletekst en tv-beeld

z

- Tijd op het scherm

a

- Teletekst tijdelijk onderbreken

h

- Teletekst vergroten

õ

- Uit het geheugen halen

ö

- In het geheugen opslaan

`

- tv-beeld

Met de zijtoets 

1

ingedrukt: 

8

PIP-FUNCTIES (PICTURE IN
PICTURE = BEELD IN BEELD)

n

- pip aan/uit

o

- pip-beeld verplaatsen

r

- stilstaand pip-beeld

p

- tv- en pip-beelden verwisselen

q

- pip-bron kiezen

t

- pip-mozaïekscherm

8

GELUIDSFUNCTIES

4

- Eerste of tweede taal

>

- Effect

I

- Spraak/Muziek

- Scherpte instellen

TELETEKST/PIP

OVERIGE FUNCTIES

8

NQ

- Programmeren

9

- Video-ingang/uitgang

0

û

- Persoonlijke voorkeur

!

- diversen

Z

- Timer

J

- Info op scherm/ 1-12

÷

- Vorige programma

13/24

- 13-24

Met de zijtoets 

1

ingedrukt: 

9

2 - Video-ingang/uitgang 2

0

·

- Automatisch zenders zoeken

!

- diversen:

- Programmeerbaar:

A

-volgende prog. in pip-beeld

-

B

-vorige prog. in pip-beeld

-

C

-Beeldformaat

-

D

-Sneeuwonderdrukking

-

PROBLEMEN OPLOSSEN

Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op onderstaande lijst voor u
de afstandsbediening ter reparatie aanbiedt.

De afstandsbediening functioneert niet

– Controleer of de tv of videorecorder aanstaat.
– Controleer de batterijen.
– De tv is voor 1980 geproduceerd (RC-4).

Om het Matchline teletekstsysteem op oudere tv’s te bedienen.

– Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘3’ ingedrukt. U kunt nu de teletekst bedienen.

Om de kleurtoetsen bij oudere tv’s te vervangen.

– Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘1’ ingedrukt. De kleurtoetsen

functioneren nu als die op de oorspronkelijke afstandsbediening.

Om alle menu- (cursor) functies van de RC 7535 te vervangen

– Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘4’ ingedrukt. U kunt nu de cursor

bedienen zoals u dat gewend was.

Om alle pip-functies van de RC 5992, 5390, 5391, 5392 of 5393 te vervangen:

– Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘6’ ingedrukt.

Om de zenders 11 en 12 rechtstreeks te kiezen bij sommige oudere tv’s: 

– Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘5’ ingedrukt.

Om alle instellingen te annuleren: 

– Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘0’ ingedrukt.

Als niet alle functies van de oorspronkelijke afstandsbediening beschikbaar zijn
op de RP 420: 

Probeer eerst de nevenfuncties, zie TOETSEN. Ontbreken er nog steeds enkele

functies, dan kunt u 4 verschillende tv-functies programmeren onder de toetsen A, B, C, D.
Houd, om de gewenste tv-functie te programmeren, de toets A, B, C of D ingedrukt en geef met
de cijfertoetsen de 3-cijferige code in. Druk tegelijk op A, B, C of D en de zijtoets om de
geprogrammeerde tv-functie te gebruiken.

Opmerking: 

de codes gaan van 000 tot 127. Als u code 199 opgeeft dan wordt de oor-

spronkelijke code terug ingesteld. De codes vindt u op pagina 22.

Summary of Contents for SBCRP420

Page 1: ...ö û 2 B B B B 1 2 3 A 0 4 5 6 7 8 9 0 H MENU R U B A B D C 13 24 _ r p q o t n 4 â á à É Ç m Instructions for Use Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Modo de emprego Bruksanvisning Käyttöohje ...

Page 2: ... 4 English Français page 6 Français Deutsch Seite 10 Deutsch Nederlands pagina 12 Nederlands Español página 8 Español Italiano pagina 14 Italiano Português pag 16 Português Svenska sida 18 Svenska Suomi sivu 20 Suomi ...

Page 3: ...3 S 2 f b a h e ôQ c z õ I ö û 2 B B B B 1 2 3 A 0 4 5 6 7 8 9 0 H MENU R U B A B D C 13 24 _ r p q o t n 4 â á à É Ç m 8 1 7 4 5 3 2 9 0 6 ...

Page 4: ...nctions and special TV functions PROGRAM and VOLUME CONTROLS 7 8 0 H B A B _ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA Function 2 y TV Stand by 3 P Program up down 4Program selection 0 9 Numeric selection keys 1 digit 2 digits 5 E Volume up down 6 s Mute Secondary function with side button 1 pressed 2 y VCR Stand by 3 P VCR program up down 4VCR Program selection 0 9 Numeric selection keys 1 digit 2 digits 6 C P...

Page 5: ...or older TV sets Press and hold Menu and 1 simultaneously for 6 seconds Now the colour keys function like those on the original remote control To replace all menu cursor functions of RC 7535 Press and hold Menu and 4 simultaneously for 6 seconds Now you can control the cursor keys like you were used to To replace all PIP functions of RC 5992 5390 5391 5392 or 5393 Press and hold menu and 6 simulta...

Page 6: ...ent les fonctions vidéo et des fonctions de télévision spéciales 7 8 0 H B A B _ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA TOUCHES de PROGRAMME et de VOLUME Fonction 2 y Veille TV 3 P Programme suivant précédent 4Sélection des programmes 0 9 Touches de sélection numériques 1 chiffre 2 chiffres 5 E Réglage du volume 6 s Coupure du son Fonction secondaire touche de côté 1 enfoncée 2 y Veille magnétoscope 3 P Prog...

Page 7: ...ondes Vous pouvez maintenant contrôler le télétexte Pour remplacer les touches couleur sur des téléviseurs plus anciens Appuyez simultanément sur les touches Menu et 1 pendant 6 secondes Les touches couleur fonctionnent maintenant comme celles de la télécommande d origine Pour remplacer les fonctions menu curseur de la RC 7535 Appuyez simultanément sur les touches Menu et 4 pendant 6 secondes Vous...

Page 8: ...2 X 1 5 V R03 UM4 AAA CONTROLES DE PROGRAMA Y VOLUMEN Función 2 y TV en modo de espera 3 P Ajuste del programa 4 Selección del programa 0 9 Teclas de selección numérica 1 digito 2 digitos 5 E Ajuste del volumen 6 s Mute Funciones secundarias con el botón lateral 1 pulsado 2 y VCR en modo de espera 3 P Ajuste del programa de VCR 4Selección del programa de VCR 0 9 Teclas de selección numérica 1 digi...

Page 9: ...ultáneamente durante 6 segundos Usted puede ahora controlar las teclas de la manera acostumbrada Para substituir las teclas de color de aparatos más antiguos Mantenga pulsada Menú y 1 simultáneamente durante 6 segundos Las teclas de color funcionan ahora de la misma manera que las teclas de su control remoto original Para substituir todas las funciones del menú cursor de RC 7535 Mantenga pulsada M...

Page 10: ... Funktionen 7 8 0 H B A B _ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA PROGRAMMWAHL UND LAUTSTÄRKEREGELUNG Funktion 2 y TV Bereitschaft 3 P Nächstes vorheriges Programm 4 Programmwahl 0 9 Zifferntasten 1 Ziffer 2 Ziffern 5 E Lautstärkeregelung 6 s Stummschaltung Sekundärfunktion Mit gedrückter Seitentaste 1 2 y VCR Bereitschaft 3 P Nächstes vorheriges VCR Programm 4 VCR Programmwahl 0 9 Zifferntasten 1 Ziffer 2 ...

Page 11: ...kunden lang gedrückt halten Nun ist Teletext Betrieb möglich Umstellung der Farbtasten bei älteren Geräten Gleichzeitig Menu und 1 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten Nun funktionieren die Farbtasten wie bei Ihrer Originalfernbedienung Umstellung aller Menü Funktionen Pfeiltasten der Fernbedienung RC 7535 Gleichzeitig Menu und 4 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten Nun f...

Page 12: ...eciale tv functies 7 8 0 H B A B _ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA PROGRAMMA en VOLUME TOETSEN Functie 2 y tv Standby 3 P volgende vorige programma 4 Programmakeuze 0 9 cijfertoetsen 1 cijfer 2 cijfers 5 E volume instellen 6 s geluid onderbreken Nevenfunctie met de zijtoets 1 ingedrukt 2 y videorecorder Standby 3 P volgende vorige videoprogramma 4 Programmakeuze voor videorecorder 0 9 cijfertoetsen 1 ...

Page 13: ...hline teletekstsysteem op oudere tv s te bedienen Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 3 ingedrukt U kunt nu de teletekst bedienen Om de kleurtoetsen bij oudere tv s te vervangen Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 1 ingedrukt De kleurtoetsen functioneren nu als die op de oorspronkelijke afstandsbediening Om alle menu cursor functies van de RC 7535 te vervangen Houd gedurende 6 second...

Page 14: ...8 0 H B A B _ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA CONTROLLO del VOLUME e del PROGRAMMA Funzione 2 y Attesa del TV 3 P Programma successivo precedente 4Selezione dei programmi 0 9 Tasti numerici di selezione 1 cifra 2 cifre 5 E Regolazione aum dim volume 6 s Mute eliminazione suono Funzioni secondarie accessibili con tasto 1 premuto 2 y Attesa del VCR 3 P Programma successivo precedente del VCR 4Selezione ...

Page 15: ...patibilità del sistema Televideo Matchline su apparecchi più vecchi Tenere premuti contemporaneamente i tasti Menu e 3 per 6 secondi Ora potete controllare il televideo Per sostituire i tasti colore in caso di apparecchi più vecchi Tenere premuti contemporaneamente i tasti Menu e 1 per 6 secondi Ora i tasti colore funzionano come quelli presenti sul telecomando originale Per sostituire tutte le fu...

Page 16: ..._ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA CONTROLOS de PROGRAMA e de VOLUME DE SOM Função 2 y TV Stand by em espera 3 P Programa seguinte anterior 4 Selecção de programas 0 9 Teclas de selecção numéricas 1 dígito 2 dígitos 5 E Som mais menos 6 s Silencioso Função secundária com o botão lateral 1 premido 2 y VCR Stand by em espera 3 P Ajustamento do Programa VCR 4 Selecção do Programa VCR 0 9 Teclas de selecçã...

Page 17: ...ais antigos Prima e mantenha premidas as teclas Menu e 3 simultâneamente durante 6 segundos Depois poderá controlar o teletexto Para substituir as teclas de cor nos aparelhos TV mais antigos Prima e mantenha premidas as teclas Menu e 1 simultâneamente durante 6 segundos As teclas de cor passam a ter as mesmas funções do que as do controlo remoto original Para substituir todas as funções do menu cu...

Page 18: ...h speciella TV funktioner 7 8 0 H B A B _ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA PROGRAM OCH VOLYMKONTROLL Funktion 2 y TV beredskapsläge 3 P Program nästa föregående 4 Programval 0 9 Numeriska valtangenter 1 siffra 2 siffror 5 E Volym öka minska 6 s Tyst Sekundär funktion med sidotangenten 1 intryckt 2 y Video beredskapsläge 3 P Videoprogram nästa föregående 4 Videoprogramval 0 9 Numeriska valtangenter 1 si...

Page 19: ...a teletexten med fjärrkontrollen För att ersätta tangenterna för färgkontroll på äldre TV apparater Tryck och håll ner Meny och 1 samtidigt i minst 6 sekunder Färgtangenterna fungerar nu på samma sätt som på den gamla fjärrkontrollen För att ersätta alla meny markör funktionerna på RC 7535 Tryck och håll ner Meny och 4 samtidigt i minst 6 sekunder Du kan nu kontrollera markörtangenterna på samma s...

Page 20: ... 7 8 0 H B A B _ É Ç m 2 X 1 5 V R03 UM4 AAA OHJELMAN VALINTA JA ÄÄNEN SÄÄTÖ Toiminnot 2 y TV n valmiustila 3 P Seuraava edellinen ohjelma 4 Ohjelman valinta 0 9 Numeronäppäimet 1 numero 2 numeroa 5 E Äänenvoimakkuus ylös alas 6 s Äänen vaimennus Lisätoiminnot näppäin 1 alhaalla 2 y Videon valmiustila 3 P Video ohjelma seuraava edellinen 4 Video ohjelman valinta 0 9 Numeronäppäimet 1 numero 2 nume...

Page 21: ...in ajan Voit nyt ohjata tekstitelevisiota Värinäppäinten vaihtaminen vanhemmissa vastaanottimissa Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 1 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan Värinäppäimet toimivat nyt samalla tavalla kuin alkuperäisessä kaukosäätimessä Mallin RC 7535 kaikkien menutoimintojen kohdistimen vaihto Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 4 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan Voit nyt ohjat...

Page 22: ... Stereo mono 047 Show clock 048 Pause 059 Viewdata Advance 064 076 Option 091 Strobe on off 093 PIP main freeze 094 Multi PIP 112 Next 113 Previous 118 Submode 127 Parental access Batterijen niet weggooien maar inleveren als KCA ñ PROGRAMMABLE CODES ...

Reviews: