background image

Verklaring sticker aan de onderkant 
van de bedieningshendel

Technische gegevens

• Netspanning 100 – 240 Volt

 

• Stroomfrequentie 50 – 60Hz

 

• De toevoer van het voltage mag niet meer dan +/-10% afwijken van het

 

   nominale voltage 

• Temperatuurbestendigheid: +10˚C tot +40˚C

 

• Atmosferische druk: 700 tot 1060hPa

 

• Apparaat getest bij continue gebruik

 

• Maximale snelheid bij maximaal vacuüm is 60 cyclussen per minuut

Garantie 

Philips AVENT garandeert dat als de Enkele Elektronische Borstkolf Elektrische 
Borstkolf defect raakt binnen 24 maanden na de aankoopdatum, de kolf binnen 
deze tijdsduur gratis vervangen wordt. Retourneer daarvoor de kolf naar de 
winkel waar deze is gekocht. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop en 
maak een aantekening waar en wanneer u hem gekocht heeft. De garantie is 
alleen geldig wanneer:

•  De Enkele Elektronische Borstkolf  moet gebruikt worden volgens de 

instructies in deze gebruiksaanwijzing en aangesloten worden op een 
geschikte elektriciteitsvoorziening of de meegeleverde batterijenhouder.

•  Het defect niet het gevolg is van een ongeluk, verkeerd gebruik,

 

vuil, onachtzaamheid of normale slijtage.

Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen.

Wanneer de winkelier u niet kunt helpen, neem dan contact op met de Philips 
AVENT consumentenlijn (zie achterkant voor contactgegevens).

TYPE B ONDERDEEL

VOLG DE INSTRUCTIES IN 
DE GEBRUIKSAANWIJZING

ALLEEN GESCHIKT VOOR 
GEBRUIK BINNENSHUIS

KLASSE II APPERATUUR

ALGEMENE 
WAARSCHUWING

EUROPESE STANDAARD

AFGEDANKTE ELEKTRISCHE 
EN ELEKTRONISCHE 
APPARATUUR DIENT 
GESCHEIDEN INGEZAMELD 
TE WORDEN

•  Controleer of alle onderdelen van de kolf op de juiste 

manier in elkaar zijn gezet en dat het ventiel op de 
juiste manier is geplaatst.

•  Zorg ervoor dat het siliconen massagekussentje 

 

en het membraan goed op de kolf zijn aangebracht  
en dat deze goed aansluiten.

•  Controleer de bedieningshendel stevig op de kolf is 

aangebracht.

Gebrek aan zuigkracht

Er wordt geen melk 
afgekolfd

Pijn in de borst 
tijdens het kolven

Melk vloeit terug 
achter het siliconen 
massagekussentje 

Probleemwijzer

Verloren of kapotte 
onderdelen

• 

Losse onderdelen zijn verkrijgbaar via de Philips 
AVENT consumentenlijn (zie achterkant voor  
contactge gevens).

OPLOSSING

PROBLEEM

• 

Controleer of de kolf correct in elkaar is gezet en dat 
er zuigkracht ontstaat.

• 

Ontspan en probeer nogmaals, oefening baart kunst!

•  Lees de 

‘Tips voor het succesvol afkolven’ 

nog eens door.

• 

Het kan zijn dat u te hard kolft. U hoeft de hendel 
niet in zijn geheel in te drukken om af te kolven.

• 

Probeer de hendel maar zachtjes in te drukken 
tot halverwege en denk aan het kolfritme van  
2 à 3 seconden.

• 

Raadpleeg uw consultatiebureau of 
lactatiedeskundige.

• 

Neem het massagekussentje van de trechter en 
plaats dat opnieuw, zorg ervoor dat het goed aansluit  
en dat het ver genoeg in de trechter is geplaatst.

•  Het kan wellicht helpen als u iets voorover leunt 

 

tijdens het kolven.

43

44

Summary of Contents for SCD253/00

Page 1: ...tuel selon opérateur De Suisse composez le 056 266 56 56 De Belgique Luxembourg composez le 32 0 9 259 1050 Bel voor meer informatie of een product catalogus de Philips AVENT consumentenlijn Nederland 0900 1011015 0 25 p m België Luxemburg 32 0 9 259 1050 Per ricevere il nostro catalogo completo di prodotti per mamma e bimbo chiama il NUMERO VERDE 800 790502 dal Lunedì al Venerdì dalle 10 00 alle ...

Page 2: ...i scaricano durante l estrazione potrebbero verificarsi dei problemi Sostituire le batterie o attaccare il tiralatte alla corrente Accendere il tiralatte tenendo premuto il tasto di controllo per 2 secondi la luce sarà VERDE Quindi spegnerlo tenendo premuto il tasto per 2 secondi la luce si spegnerà Adesso è possibile scollegare il tiralatte dalla corrente e separare le parti Difficoltà a separare...

Page 3: ...F G 6 p q 7 2 6 1 ...

Page 4: ... Electronic Breast Pump for the first time PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS Unless advised otherwise by your health professional it is best to wait until your breastfeeding routine is established before expressing usually around four weeks Pump parts diagram A1 Breast Pump parts Dome cap Extra soft AVENT Teat Newborn flow 0m Screw ring Sealing base Sealing disc Control handle Silicone diaphragm and ...

Page 5: ...ven supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Ensure the unit is not exposed to extreme heat or placed in direct sunlight CAUTION To reduce the risks of injury device malfunction or failure The product should not be left unattended when plugged into an electric...

Page 6: ... find that holding down the handle for 2 to 3 seconds at a time imitates the feeling of their baby breastfeeding 4 When you have established a comfortable pumping rhythm with at least 2 squeezes simply press the control button on the handle and the Electronic Breast Pump will automatically continue in the same way The light on the control handle will turn from solid GREEN to a flashing GREEN Your ...

Page 7: ... to change your pumping rhythm press the control button and the pump will revert to manual pumping The light will turn back to solid GREEN You can now pump manually until you are comfortable again Then press the control button again and the Single Electronic Breast Pump will continue your chosen rhythm To stop pumping When you want to stop pumping press the control handle and break the seal betwee...

Page 8: ... because the Single Electronic Breast Pump is so simple and comfortable to use you will soon get used to expressing milk 1 Choose a quiet time when you re not rushed and unlikely to be disturbed 2 Having your baby or a photograph of your baby nearby can help encourage your milk to flow 3 Warmth and relaxation can help so you might like to try expressing after a warm bath or shower 4 Placing a warm...

Page 9: ...age fluctuations not exceeding 10 of the nominal voltage Ambient Temperature range 10 C to 40 C Atmospheric Pressure 700 to 1060hPa Equipment rated for continuous operation Maximum speed at maximum vacuum is 60 cycles per minute Guarantee Philips AVENT guarantees that should the Single Electronic Breast Pump become faulty during 24 months from the date of purchase it will be replaced free of charg...

Page 10: ...e pump to the mains Turn the pump on by holding down the control button for 2 seconds the light will turn GREEN Now turn it off by holding the button for 2 seconds the light will go off You can now disconnect the pump from the power supply and should be able to separate the parts Difficulties separating the control handle from the pump body Pour réaliser ce tire lait électronique nous avons repris...

Page 11: ...avec de l oxygène ou de l oxyde azoteux N utilisez comme adaptateur électrique que celui fourni avec l appareil Il n y a pas de pièces réparables à l intérieur du tire lait Ne tentez pas d ouvrir d entretenir ou de réparer vous même le tire lait Gardez les fils éloignés de surfaces chaudes Cet appareil est un objet personnel et ne devrait pas se partager entre mamans N essayez pas de retirer l ent...

Page 12: ...he de courant à la poignée commande a Comment nettoyer et stériliser votre tire lait voir photos A NE JAMAIS LAVER OU STÉRILISER La poignée de commande a l unité piles i ou la fiche de terre j Ces pièces NE rentrent PAS en contact avec votre lait Vous pouvez passer un chiffon doux dessus si nécessaire Pour nettoyer et stériliser l entonnoir et les pièces en silicone du tire lait ainsi que les bibe...

Page 13: ...t éteint jusqu à ce que vous désiriez le modifier Pour interrompre et modifier votre rythme d extraction Dès que vous désirez interrompre le rythme ou le changer pressez la touche du bout des doigts le tire lait reviendra à une commande manuelle Le voyant VERT cessera de clignoter Vous pourrez tirer manuellement jusqu à ce que vous retrouviez un rythme confortable Quand vous presserez à nouveau la...

Page 14: ...teint et débranché du secteur ou de l unité piles Soulevez la poignée pour la séparer du diaphragme et dégagez la de la tige en la poussant en direction de l entonnoir Conseils d utilisation pour vous aider à tirer votre lait L utilisation d un tire lait demande de la pratique Il vous faudra peut être essayer à plusieurs reprises Toutefois le tire lait électronique individuel est si simple et si c...

Page 15: ...née de commande Spécifications techniques Voltage électrique entre 100 240V Fréquence électrique entre 50 60Hz Variation de voltage électrique ne dépassant pas 10 du voltage nominatif Température ambiante entre 10 C et 40 C Pression atmosphérique 700 à 1060hPa Appareil testé en utilisation continue La vitesse maximum à succion maximum est de 60 cycles par minute Garantie Philips AVENT garantit qu ...

Page 16: ...vez les instructions Comment nettoyer et stériliser votre tire lait page 23 de ce mode d emploi Fissure ou décoloration des pièces du tire lait ou du biberon Assurez vous qu il est correctement assemblé qu il est branché et que le voyant lumineux est VERT Vérifiez les connexions de fiches électriques entre la prise secteur ou l unité piles et le tire lait Le tire lait ne fonctionne pas Le voyant d...

Page 17: ...iseerd door uw consultatiebureau of lactatiedeskundige is het beste moment om te beginnen met het gebruik van uw borstkolf wanneer de melktoevoer goed op gang is gekomen Normaal gesproken is dit vanaf ongeveer 4 weken na de geboorte Kolf onderdelen afbeelding A1 Borstkolf onderdelen Bedieningshendel Siliconen membraan met stift Witte ventielen Trechter kolfgedeelte Bewaarflessen voor moedermelk 12...

Page 18: ...oe het apparaat gebruikt moet worden Er moet toezicht gehouden worden op kinderen die niet met het apparaat mogen spelen Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte en plaats niet in direct zonlicht VOOZICHTIG Voor het minimaliseren van het risico op letsel en kapot gaan van het apparaat Laat het apparaat niet achter zonder toezicht wanneer het is aangesloten Plaats en duw nooit voorwerpen in w...

Page 19: ...t krijgt Het toeschieten van de melk kan worden gestimuleerd als u een foto van uw baby bij de hand heeft Beginnen met kolven 1 Steek de stekker in het stopcontact Schakel de kolf aan door de lichtblauwe knop minimaal 2 seconden ingedrukt te houden Eerst knippert het lampje ORANJE daarna verandert het naar GROEN Wanneer het lampje groen is is de kolf klaar voor gebruik Wanneer het lampje rood knip...

Page 20: ...een 240ml VIA bewaarbeker Moedermelk kan in de koelkast of vriezer worden bewaard in steriele bewaarflessen 125ml 260ml o 330ml zuigflessen afgesloten met een afsluitplaatje of in steriele VIA Bekers Vul de bewaarflessen niet volledig en houd deze indien mogelijk rechtop om lekken te voorkomen Plaats uw afgekolfde melk direct in de koelkast Gebruik alleen melk voor uw baby die afgekolfd is met een...

Page 21: ... omdat deze de tepelhof masseert Hierdoor kolft u meer melk in minder tijd af 8 Om stuwing te verzachten raden wij aan zachtjes en langzaam af te kolven zodat de druk afneemt Oefen met de kolf en bepaal zelf welke techniek voor u het beste werkt Maakt u zich geen zorgen als uw melk niet direct toestroomt ontspan en probeer het nogmaals Ga NIET door met kolven als uw melk na 5 minuten nog niet toes...

Page 22: ...NSTRUCTIES IN DE GEBRUIKSAANWIJZING ALLEEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS KLASSE II APPERATUUR ALGEMENE WAARSCHUWING EUROPESE STANDAARD AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR DIENT GESCHEIDEN INGEZAMELD TE WORDEN Controleer of alle onderdelen van de kolf op de juiste manier in elkaar zijn gezet en dat het ventiel op de juiste manier is geplaatst Zorg ervoor dat het siliconen massage...

Page 23: ... desinfecterende reinigingsproducten deze kunnen het plastic beschadigen De combinatie van schoonmaakmiddelen sterilisatie oplossingen ontkalkt water en temperatuurschommelingen kunnen in sommige gevallen barstjes in het plastic veroorzaken Indien de kolf barstjes vertoond dient u deze te vervangen De kolf bewaarflessen en bewaarbekers zijn geschikt voor gebruik in de vaatwasser echter kleurstoffe...

Page 24: ... di bambini piccoli e persone inferme Questo apparecchio non è destinato a essere usato da persone inclusi bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ovvero prive di esperienza o conoscenze a meno che non siano state addestrate o istruite sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per evitare che si mettano a giocar...

Page 25: ...alla leva di controllo a a j i d n h Come lavare e sterilizzare il tiralatte vedi diagramma A NON LAVARE E NON STERILIZZARE MAI La leva di controllo a il vano batterie i o il cavo con spina per presa a muro j Queste parti NON vengono a contatto con il tuo latte E possibile pulire la leva di controllo utilizzando un panno morbido Come lavare e sterilizzare il corpo centrale e gli accessori per la c...

Page 26: ...o in frigorifero o nel congelatore nei vasetti conservalatte sterilizzati da 125ml 260ml o 330ml provvisti di dischetti sigillanti o nei Vasetti VIA pre sterilizzati Come usare il tiralatte vedi diagramma E Lavarsi accuratamente le mani e detergere il seno Sedersi comodamente con il busto leggermente inclinato in avanti utilizzando eventualmente dei cuscini per sostenere la schiena Assicurarsi di ...

Page 27: ... troppo i vasetti e assicurarsi che siano in posizione eretta altrimenti si possono verificare perdite Il latte estratto va messo immediatamente in frigorifero Conservare e dare al bimbo solo latte raccolto con un tiralatte sterile E possibile conservare il latte estratto in frigorifero non nella porta del frigorifero fino a 48 ore o nel congelatore fino a 3 mesi Se durante il giorno si aggiunge l...

Page 28: ...ste La preghiamo di contattare il nostro Servizio Clienti Philips AVENT vedi retro per i dettagli PARTE APPLICATA TIPO B SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO SOLO PER USO INTERNO AVVERTENZE GENERALI STANDARD EUROPEO GETTARE L APPARECCHIATURA ELETTRICA ATTENENDOSI ALLE NORME PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL MATERIALE ELETTRICO DI SCARTO Come usare il tiralatte elettronico come tiralatte manu...

Page 29: ...coppa in silicone e inserirla nuovamente assicurandosi che sia correttamente montata e che aderisca completamente al tiralatte Inclinare il busto leggermente in avanti Assicurarsi che il tiralatte sia assemblato correttamente e che si sia creata la forza di suzione Rilassarsi e provare nuovamente poiché la tecnica di estrazione del latte migliora con la pratica Consultare la sezione Suggerimenti p...

Reviews: