background image

13

Guida al Display elettronico 

Lo sterilizzatore è acceso e pronto 
per selezionare la modalità

Pronto per la selezione 

della Modalità 1

Il conto alla rovescia indica che la sterilizzazione 

è quasi completa (solo per Modalità 1)

BIP

BIP

Pronto per la selezione 

della Modalità 2

BIP

BIP

BIP

5

Fino a 

6 ore

Fino a 

4 ore

Fino a 

2 ore

BIP

BIP

Il livello dell’acqua è troppo alto. 
Consultare la ‘Guida ai rimedi pratici’ 
riportata sotto

Il livello dell’acqua è troppo basso. 
Consultare la ‘Guida ai rimedi pratici’ 
riportata sotto

BIP

Sterilizzazione con 

Modalità 1 in atto- lo 

sterilizzatore emette un 
suono- bip- e sul display 

appare il numero 

‘0’ roteante

La sterilizzazione è completa- lo sterilizzatore 
emette per 5 volte un suono- bip- e sul display 
appaiono tre barre lampeggianti. Gli accessori 
rimangono sterilizzati per 6 ore se il coperchio 
non viene sollevato

Sterilizzazione con Modalità 

2 in atto- lo sterilizzatore 

emette un suono- bip- e sul 

display appaiono tre barre 

ascendenti e discendenti

Completamento del ciclo in Modalità 1 (6 ore), 
Modalità 2 (24 ore) - l'unità emette un lungo 
‘bip’ e sul display lampeggia il numero ‘0’

Lo sterilizzatore non funziona

Troppo vapore fuoriesce dal coperchio

Il ciclo di sterilizzazione dura  

troppo tempo 

Le barre laterali e quella  

inferiore lampeggiano, 

e lo sterilizzatore  

emette un suono

Le barre laterali e quella  

superiore lampeggiano  

e lo sterilizzatore  

emette un suono

Controllare che il cavo sia connesso allo sterilizzatore e inserito correttamente 

nella presa. Controllare il fusibile nella spina.

Lo sterilizzatore è stato caricato in modo errato. Controllare le istruzioni a pagina 16.

Lo sterilizzatore è stato caricato con pochi accessori: i carichi leggeri ritardano  

i tempi di sterilizzazione.

È stata versata poca acqua nello sterilizzatore. Spegnere, togliere l’acqua (fare attenzione se 

l’unità sterilizzante è calda) e versare esattamente 90ml di acqua se si utilizza la Modalità 1,  

e

 200ml se si utilizza la Modalità 2. Accendere nuovamente lo sterilizzatore. 

È stata versata troppa acqua nello sterilizzatore. Spegnere, togliere l’acqua (fare attenzione  

se l’unità sterilizzante è calda) e versare esattamente 90ml di acqua se si utilizza la Modalità  

1, 

e

 200ml se si utilizza la Modalità 2. Accendere nuovamente lo sterilizzatore. 

BIP

BIP

Guida ai rimedi pratici

Per una buona manutenzione dello sterilizzatore

Per ridurre la formazione di calcare nello sterilizzatore digitale, è utile usare 

acqua pre-bollita o depurata. È inoltre consigliabile togliere l’eccesso di 

calcare dallo sterilizzatore ogni quattro settimane, per essere sicuri che 

continui a funzionare efficacemente al 100%. Al fine di evitare danni 

irreparabili, usare soltanto acido citrico o aceto. Evitare il contatto con gli 

occhi, poiché potrebbe causare irritazioni. Tenere lontano dalla portata dei 

bambini.
1.  Diluire una bustina di acido citrico (10 gr.) in 200ml di acqua*. Versare 

nello sterilizzatore vuoto. Non mettere il coperchio. Attivare la Modalità 1  

e attendere per 1-2 minuti. Staccare poi la corrente e attendere per  

30 minuti. Svuotare e sciacquare lo sterilizzatore. Effettuare quindi un ciclo 

completo in Modalità 1 con lo sterilizzatore vuoto, aggiungendo il coperchio 

e usando esattamente 90ml di acqua. Asciugare lo sterilizzatore.

OPPURE:
2.  Diluire 100ml di aceto in 200ml di acqua fredda e versare nello 

sterilizzatore. Lasciare agire fino a che non è scomparsa ogni traccia di 

calcare. Svuotare lo sterilizzatore e sciacquare con cura.

* L’acido citrico è in vendita in quasi tutte le farmacie.

 Evitare il contatto con 

gli occhi, poiché potrebbe causare irritazioni. Tenere lontano dalla portata 

dei bambini.

AVVERTENZE

•  Assicurarsi che lo sterilizzatore sia sistemato su una superficie 

 

stabile e uniforme durante l’utilizzo.

•  Durante l’utilizzo, lo sterilizzatore contiene acqua bollente 

 

e il vapore fuoriesce dall’apertura nel coperchio.

•  Non posizionare mai accessori sopra lo sterilizzatore.

•  Fare attenzione quando si solleva il coperchio: il vapore può bruciare.

• 

Durante il ciclo di sterilizzazione il coperchio e l’unità sono molto caldi.

•  Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.

•  

Non sollevare mai il coperchio durante il ciclo di sterilizzazione di 

6 minuti. Se il ciclo viene interrotto, gli accessori non sono stati 

sterilizzati.

•   Per fermare del tutto lo sterilizzatore in qualsiasi momento durante 

 

un ciclo, tenere premuto per 2 secondi il tasto di controllo per tornare 

alla modalità di selezione, oppure staccare la spina dalla corrente.

•   Prima di togliere l’acqua avanzata nell’unità, e/o prima di 

risciacquare, staccare sempre il cavo dal retro dello sterilizzatore.

•   Staccare sempre la spina dalla corrente quando lo sterilizzatore 

 

non viene utilizzato.

•   Per spegnere completamente lo sterilizzatore, è necessario 

 

staccare la spina dall’unità sterilizzante.

•   Non immergere mai lo sterilizzatore nell’acqua.

•   Non utilizzare mai lo sterilizzatore senza acqua.

•   Non usare candeggina, o soluzioni chimiche e pastiglie sterilizzanti, 

nello sterilizzatore, o direttamente sui prodotti da sterilizzare.

•   Non usare materiali abrasivi, anti-batterici o detersivi per pulire 

 

lo sterilizzatore.

•   Non usare acqua depurata nello sterilizzatore.

•  Non utilizzare il cavo elettrico in dotazione con altri apparecchi. Non 

usare nessun altro cavo con lo Sterilizzatore digitale.

•  Per evitare danni irreparabili, seguire attentamente le istruzioni per 

 

la decalcificazione dell’unità sterilizzante.

•  Lo sterilizzatore digitale non contiene parti riparabili in casa. Non 

cercare di aprire o riparare da sé lo sterilizzatore digitale.

•  ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere utilizzato da persone 

responsabili e autonome, perciò si raccomanda di tenerlo lontano 

dalla portata di bambini e persone inferme.

• 

Q

uesto apparecchio non deve essere utilizzato da persone, compresi 

bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da 

persone che non abbiano sufficiente esperienza o conoscenze, a meno 

che non vengano istruite o assistite da una persona responsabile della 

loro sicurezza per quanto concerne l’uso di tale apparecchio.

•  Assicurarsi sempre che i bambini non giochino con l’apparecchio.

12

Istruzioni per l’uso

Lo Sterilizzatore a vapore elettronico digitale di Philips AVENT è uno 

dei prodotti della nuova generazione intelligente di Philips AVENT.

Lo Sterilizzatore digitale utilizza il calore intenso del vapore per 

eliminare i batteri nocivi, e ti aiuta a sterilizzare gli accessori per 

nutrire il tuo bimbo, nel modo più veloce e sicuro possibile. Ha due 

modalità d’uso diverse, per assicurare la massima praticità:

La Modalità 1 

(Modalità opzionale di sei ore)

 

consiste in un singolo ciclo di 

sterilizzazione di 6 minuti, che mantiene il contenuto sterilizzato per 6 ore, 

se il coperchio non viene sollevato.

La Modalità 2 

mantiene il contenuto sterilizzato fino a 24 ore, poiché il 

ciclo si ripete continuamente. Così puoi avere i biberon pronti per l’uso 

notte e giorno.
Oltre ai biberon e agli accessori per l’allattamento, puoi anche sterilizzare 

qualsiasi altro oggetto che può essere bollito (si prega di fare riferimento alle

 

istruzioni del fabbricante riguardanti la sterilizzazione).
Ti preghiamo di leggere attentamente 

TUTTO IL LIBRETTO DELLE 

ISTRUZIONI

, prima di usare, per la prima volta, il tuo Sterilizzatore a vapore

digitale. 

CONSERVA SEMPRE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI

. Istruzioni 

disponibili anche su 

www.philips.com/AVENT

Contenuto 

(vedi schema A, pagina 2)

a)   Coperchio 

f)  Unità principale sterilizzante

b)  Cestello superiore  

g)  Tazza-misurino

c)  Griglia 

h)  Acido citrico per la decalcificazione

d)  Cestello inferiore 

(identico a b)

  i)  Pinzette igieniche

e)  Supporto centrale 

j)  Cavo elettrico e spina

N.B.: Il cestello superiore è identico a quello inferiore

Prima di usare il tuo sterilizzatore per la prima volta  

(vedi schema B e consulta la Guida al display elettronico)

Togliere tutti gli accessori dall’unità sterilizzante. 
1.  Versare esattamente 90ml di acqua utilizzando la tazza-misurino.
2.  Montare tutte le parti di colore blu (cestelli, supporto centrale  

e griglia). Inserire le parti assemblate nello sterilizzatore e chiudere con 

il coperchio.

3.  Attaccare il cavo nel retro dello sterilizzatore e attaccare la spina alla 

corrente.

4.  Una volta attaccata la corrente, l’unità mostrerà il numero ‘0’ 

lampeggiante per indicare che è necessario selezionare una modalità. 

Premere brevemente il tasto di controllo: il display mostrerà il numero 

‘1’ lampeggiante. Tenere premuto il tasto per 2 secondi e poi lasciare 

andare: il display mostrerà il numero ‘0’ roteante. Da questo momento 

la Modalità 1 è in funzione.

5. 

Q

uando l’acqua raggiunge i 100°C, si trasforma in vapore. 

Q

uando 

il ciclo di sterilizzazione è quasi finito comincia il conto numerico 

alla rovescia sul display. (vedi ‘Guida al Display Elettronico’)

6.  Alla fine del ciclo l’unità centrale emetterà un suono -bip- per 5 volte. 

Tre barre lampeggeranno sul display, e poi resteranno fisse.

7.  Lasciare che l’unità si raffreddi per 3 minuti. Spegnere, staccare  

la spina e staccare anche il cavo dal retro dello sterilizzatore.

8.  Togliere le parti blu, togliere l’acqua avanzata nell’unità e asciugare 

completamente. Adesso lo sterilizzatore è pronto per l’uso.

Sterilizzazione con la Modalità 1 –  

i prodotti si mantengono sterilizzati per 6 ore
Sterilizzazione con la Modalità 2 –  

i prodotti si mantengono sterilizzati per 24 ore 

(vedi schema C, pagina 3)

Per sterilizzare fino a sei Biberon AVENT da 125ml, 260ml o 330ml
Prima di sterilizzare, lavare sempre tutte le parti in acqua con poca 

schiuma e risciacquare.
1.  Se si seleziona la Modalità 1, versare esattamente 90ml di acqua, 

utilizzando la tazza-misurino, 

OPPURE

 versare 200ml se si seleziona la 

Modalità 2.

2.  Infilare il cestello inferiore nel supporto centrale. Infilare 2 ghiere dei 

biberon nel supporto centrale. Posizionare la griglia nel supporto 

centrale, con il retro capovolto, in modo che poggi sull’ultima ghiera 

posizionata.

3.   Posizionare le tettarelle nel cestello inferiore in corrispondenza dei fori della 

griglia. Infilare le altre quattro ghiere attorno al supporto centrale.

4.  Sistemare i biberon capovolti nella griglia. Posizionare il cestello 

superiore sul supporto centrale fino a che non si fermi sulla tacca 

apposita. Sistemare i cappucci e le pinzette igieniche nel cestello 

superiore.

5. 

Q

uando si sterilizzano biberon da 330ml, non è necessario utilizzare 

il cestello superiore. 

6.   Inserire le parti assemblate nello sterilizzatore e posizionare il 

coperchio. Collegare il cavo al retro dello sterilizzatore ed attaccare 

quindi la spina alla corrente. Apparirà il numero ‘0’ lampeggiante, per 

indicare che è necessario selezionare una modalità d’uso.

7.  Per selezionare 

la Modalità 1

, premere il tasto di controllo una volta: 

apparirà così il numero della modalità sul display. Per attivare questa 

modalità, tenere premuto il tasto per 2 secondi, poi lasciare andare. Sul 

display apparirà il numero ‘0’ roteante. Da questo momento la 

Modalità 1 è in funzione. 

  OPPURE

   Per selezionare 

la Modalità 2

, premere il tasto di controllo 2 volte: 

apparirà così il numero della modalità sul display. Per attivare questa 

modalità, tenere premuto il tasto per 2 secondi, poi lasciare andare. Sul 

display appariranno tre barre ascendenti e discendenti. Da questo 

momento la Modalità 2 è in funzione.

8.  Non togliere il coperchio fino a quando il ciclo di sterilizzazione  

di 6 minuti non è finito. Una volta terminato il ciclo di sterilizzazione, 

si consiglia di lasciare raffreddare lo sterilizzatore per 3 minuti. 

Q

uando il ciclo è terminato sul display appariranno 3 barre e l’unità 

centrale emetterà un suono -bip- per cinque volte. Il contenuto rimarrà 

sterilizzato per 6 ore, se il coperchio non viene sollevato. Dopo 2 ore, sul 

display appariranno 2 barre e, dopo altre 2 ore, una barra. Per indicare 

la fine della Modalità 1 o 2, l’unità emetterà un suono lungo- bip- e sul 

display apparirà il numero ‘0’ lampeggiante†. A questo punto i prodotti 

devono essere usati immediatamente, oppure devono essere ri-

sterilizzati. (Consultare la sezione ‘Per rimuovere gli oggetti sterilizzati 

dopo un ciclo’). Staccare la spina e staccare anche il cavo dal retro dello 

sterilizzatore. Togliere l’acqua avanzata nell’unità, sciacquare e 

asciugare completamente.

† La fine di un ciclo è da considerarsi 6 ore dopo l’inizio della Modalità 1, e 

24 ore dopo l’inizio della Modalità 2. E’ possibile fermare l’unità  

in ogni momento, tenendo premuto il tasto di controllo per 2 secondi. 

L’unità emetterà un suono- bip- e sul display il numero ‘0’ lampeggerà, per 

indicare che l’unità è tornata in modalità di selezione.

Per sterilizzare il Tiralatte Manuale di Philips AVENT  

(vedi schema D, pagina 3)

Prima dell’uso, lavare sempre tutte le parti in acqua con poca schiuma e 

risciacquare.
1.  Separare le parti del tiralatte e infilare il corpo centrale in una delle 

fessure del cestello superiore e sistemare le altre parti del tiralatte 

come si vede nello schema. 

2.   Inserire le parti restanti del tiralatte ISIS nel cestello inferiore.
3.  È possibile sterilizzare contemporaneamente il tiralatte e sei biberon da 

125ml o da 260ml 

(escluse le ghiere, le tettarelle o i bicchierini)

.

4.  Seguire le istruzioni per la sterilizzazione.

Per rimuovere gli oggetti sterilizzati dopo un ciclo  

(vedi schema E, pagina 3)

1.  

Q

uando il ciclo in Modalità 1 termina, premere il tasto per 

riprogrammare l’unità.

2.   Dopo la sterilizzazione in Modalità 2, quando sul display appaiono 

3 barre luminose, premere il tasto per mettere in pausa il ciclo, in 

modo da poter rimuovere o aggiungere i prodotti da sterilizzare. 

Premere quindi nuovamente il tasto, per cominciare un nuovo ciclo 

di sterilizzazione. L’unità inizierà un nuovo ciclo di sterilizzazione e 

proseguirà con il ciclo di 24 ore ricominciando da dove si era 

interrotto. 

Se si stacca la spina dalla corrente, il conto alla 

rovescia si ferma.

3.   Lavare le mani con cura prima di togliere gli oggetti sterilizzati.
4.   Togliere il coperchio.
5.   Se necessario, togliere l’acqua in eccesso dai prodotti prima di 

assemblarli.

6.   Si possono usare le pinzette per rimuovere gli accessori più piccoli e 

per sistemare le tettarelle sterilizzate nelle ghiere dei biberon.

7.   Appena tolti, gli accessori devono essere usati o assemblati 

immediatamente, oppure devono essere sterilizzati di nuovo. E’ 

possibile conservare il latte estratto in un vasetto in frigorifero per 

48 ore, escludendo lo sportello del frigo, o nel congelatore per 3 

mesi. Il latte artificiale deve essere preparato all’istante ogni volta 

che si dà la poppata.

8.  

Dopo ogni ciclo, lasciare raffreddare l’unità per almeno 3 minuti, 

prima di aprire e togliere le parti sterilizzate. Se il ciclo è in 

Modalità 1, lasciare raffreddare l’unità per almeno 10 minuti prima 

di cominciare un nuovo ciclo di sterilizzazione.

Cestello per la lavastoviglie 

(vedi schema , pagina 3)

1.  È possibile mettere insieme due cestelli per inserirvi piccoli 

accessori come tettarelle, parti del tiralatte, etc, così da poterli sistemare 

nello scomparto superiore della lavastoviglie prima  

della sterilizzazione.

2.   Per unire i due cestelli, farli combaciare di modo che i segni riportati 

siano opposti l’uno all’altro e chiuderli fino allo scatto. Per aprire i 

cestelli, premere le tacche laterali con le dita per separarli.

Attenzione: Se lavati in lavastoviglie insieme ad oggetti con residui 

di salse (ad esempio con salsa di pomodoro), i prodotti Philips AVENT 

potrebbero scolorire con il passare del tempo.

IT

IT

Summary of Contents for SCD254/00

Page 1: ... kjøpsdato Vennligst lever den til den butikken der den ble kjøpt For at garantien skal være gyldig må det tas hensyn til Den digitale sterilisatoren må brukes i samsvar med instruksjonene i dette heftet og kobles til en egnet elektrisk nettforsyning Klagen kan ikke fremstilles hvis feilen skyldes uforsiktighet feil bruk for dårlig rengjøring og lignende Denne garantien påvirker ikke lovfestede re...

Page 2: ...ador Digital deve ser utilizado de acordo com as instruções e ligado a uma fonte de energia adequada A reclamação não inclui os danos resultantes de acidentes utilização indevida sujidade negligência ou desgaste normal Esta Garantia não afecta os seus direitos NL Philips AVENT garandeert dat wanneer de digitale sterilisator defect raakt binnen twaalf maanden vanaf de aankoopdatum hij gedurende dez...

Page 3: ...5 8 1 Mode 1 90ml Mode 2 200ml 2 3 6 7 4 5 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP X 5 BEEP 8 1 2 6 1 2 3 C D E F ...

Page 4: ...ater has reached 100 C it will turn to steam When the sterilising cycle is almost complete a numerical countdown will be displayed see Electronic Display Guide 6 At the end of the cycle the unit will beep 5 times Three bars will flash and then remain displayed 7 Let the steriliser cool down for 3 minutes Unplug and disconnect the lead from the back of the steriliser 8 Remove the blue components an...

Page 5: ...el und Stecker Oberer und unterer Teil des Korbgitters sind identisch Vor der ersten Inbetriebnahme siehe Abb B auf Seite 2 und Anleitung zum elektronischen Display Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus dem Sterilisationsbehälter 1 Verwenden Sie den beigefügten Messbecher um genau 90ml Leitungswasser in das Gerät zu füllen 2 Stecken Sie alle blauen Teile des Sterilisators Körbe Ständer Flaschengitt...

Page 6: ...ins B Videz complètement le stérilisateur 1 Versez précisément 90ml d eau dans la cuve 2 Assemblez tous les éléments paniers tige et porte biberons Placez cet ensemble dans la cuve et posez le couvercle 3 Enfoncez le cordon dans sa prise à la base de l appareil et branchez sur secteur 4 L appareil affichera un 0 clignotant pour indiquer que vous devez choisir votre programme Une pression courte su...

Page 7: ... Pinzette igieniche e Supporto centrale j Cavo elettrico e spina N B Il cestello superiore è identico a quello inferiore Prima di usare il tuo sterilizzatore per la prima volta vedi schema B e consulta la Guida al display elettronico Togliere tutti gli accessori dall unità sterilizzante 1 Versare esattamente 90ml di acqua utilizzando la tazza misurino 2 Montare tutte le parti di colore blu cestell...

Page 8: ...al empezará a parpadear 0 para indicar que hay que seleccionar el modo de uso Mantener el botón pulsado unos segundos y aparecerá parpadeando el 1 Presionar el botón on off durante 2 segundos y en el visor digital comenzará a girar 0 El Modo 1 está ya en funcionamiento 5 Después que el agua haya alcanzado los 100 C empezará a esterilizar Cuando el ciclo de esterilización esté casi finalizado en el...

Page 9: ...iberões e coloque os no esterilizador Feche a tampa 3 Ligue o cabo na parte posterior do esterilizador e à corrente eléctrica 4 Irá a começar a piscar um 0 que lhe indica que deverá escolher um programa Com um leve pressionar no botão de controlo irá piscar um 1 Pressione o botão durante 2 segundos soltando de seguida agora um 0 em rotação aparece O programa 1 está activo 5 Depois da água atingir ...

Page 10: ...e maatbeker en vul de sterilisator met exact 90ml kraanwater 2 Zet alle blauwe onderdelen in elkaar mandjes steel en flessenrek Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en doe de deksel erop 3 Sluit het snoer aan op de achterkant van de sterilisator en steek de stekker in het stopcontact 4 Op de display knippert nu een 0 om aan te geven dat er een stand gekozen moet worden Wanneer...

Page 11: ...ίσετε τη συσκευή 2 Στη Ρύθμιση 2 αφού έχει ολοκληρωθεί η αποστείρωσ 3 μπάρεσ εάν πιέσετε το κουμπί θα σταματήσει ο κύκ μπορέσετε να βάλετε ή να βγάλετε κάποιο αντικείμεν ξανά το κουμπί θα ξεκινήσει και πάλι ο κύκλοσ θα ξαν αποστείρωση Η συσκευή θα ξεκινήσει αμέσωσ μια κα φάση αποστείρωσησ και θα συνεχίσει το 24 ωρο κύκλο σημείο που διεκόπη Εάν βγει από την πρίζα ο κύκλοσ μέτρησησ θα σταματήσει 3 Π...

Page 12: ...annet har nådd 100 C begynner det å koke Når steriliseringsprosessen går mot slutten vil en numerisk nedtelling vises se Elektronisk Display Guide 6 På slutten av prosessen vil det pipe 5 ganger Tre streker vil blinke og så lyse fast 7 La sterilisatoren kjøle seg ned i 3 minutter Ta ut støpselet 8 Fjern de blå delene og tøm ut alt vannet Tørk den med en ren klut Sterilisatoren er nå klar til bruk ...

Page 13: ...gguttaget 4 Displayen visar blinkande 0 för att indikera att du måste välja ett användningssätt Ett kort tryck på kontrollknappen visar blinkande 1 Håll nere kontrollknappen i 2 sekunder och släpp sedan och roterande 0 visas i displayen Nu är användningssätt 1 igång 5 När vattnet har nått 100 C börjar det ånga När steriliseringscykeln är nästan klar visas en numerisk nedräkning på displayen se dis...

Page 14: ...a näytöllä vilkkuu 1 Pidä painiketta painettuna 2 sekuntia ja vapauta se silloin näytöllä alkaa pyöriä 0 Toiminto 1 on nyt päällä 5 Kun veden lämpötila on 100 C se muuttuu höyryksi Kun sterilointijakso lähestyy loppuaan näytöllä alkaa numeerinen loppulaskenta ks elektroniikkanäytön opasta 6 Jakson päättyessä laite piippaa 5 kertaa Näytöllä vilkkuu kolme palkkia jotka jäävät sitten näytölle 7 Anna ...

Page 15: ... vist en nedtælling se Elektronisk displayvejledning 6 Ved afslutning af cyklus vil enheden bippe 5 gange Tre bjælker vil blinke og derefter lyse konstant 7 Lad sterilisatoren køle ned i 3 minutter Træk stikket ud af sterilisatorens bagside og stikkontakten 8 Fjern de blå dele og hæld eventuelt overskydende vand ud af enheden Tør af Sterilisatoren er nu klar til brug Sterilisering med metode 1 6 t...

Page 16: ...31 30 IL IL ...

Page 17: ...실행하려면 컨트롤 버튼을 2초 동안 눌 렀다가 놓으십시오 3개의 막대 표시가 오르내립니다 이제 모 드 2가 진행됩니다 8 6분의 소독 사이클이 완료될 때까지 뚜껑을 열지 마십시오 삐 하는 소리가 다섯 번 울리고 3개의 막대가 표시되면 작 동 사이클이 완료된 것입니다 소독 사이클이 완료된 후에는 소독기를 3분 정도 식히는 것이 좋습니다 뚜껑을 열지 않았 을 경우에는 최대 6시간까지 내용물들이 소독 상태를 유지합 니다 2시간이 지나면 디스플레이에 막대가 2개 표시되고 다시 2시간이 더 지나면 막대 표시는 1개가 됩니다 모드 1 또는 2의 완료 표시를 위해 소독기는 긴 삐 소리를 울린 다음 0 표시를 깜박입니다 이 시점에 용품들을 즉시 사용해 야 하며 그렇지 않으면 다시 소독해야 합니다 작동 완료 후 소독된 용품...

Reviews:

Related manuals for SCD254/00