background image

Απoστειρωτήσ Ατµoύ Μικρoκυµάτων τησ Philips AVENT

Πωσ να γεµίσετε τον αποστειρωτή

Συναρµολγηση και Χρήση

Πριν χρησιµοποιήσετε τον Αποστειρωτή Ατµού 

Μικροκυµάτων βεβαιωθείτε τι τα αντικείµενα έχουν 

τοποθετηθεί σύµφωνα µε τισ παρακάτω οδηγίεσ.

Τοποθέτηση έξι Mπιµπερ AVENT χωρητικτητασ

125ml/4oz ή 260ml/9oz

1.   Τοποθετήστε τισ θηλέσ στισ υποδοχέσ γύρω απ 

 

το στέλεχοσ του θολωτού καπακιού.

2.   Τοποθετήστε τουσ βιδωτούσ δακτύλιουσ πάνω απ 

 

τισ θηλέσ.

3.   Τοποθετήστε τα πρώτα τρία θολωτά καπάκια στισ 

 

κάτω σχισµέσ του στελέχουσ του θολωτού καπακιού.

4.   Τοποθετήστε τα άλλα τρία θολωτά καπάκια στισ 

 

πάνω σχισµέσ του στελέχοσ του θολωτού καπακιού.

5.   Τοποθετήστε τα µπιµπερ ανάποδα γύρω απ τισ 

 

θηλέσ και τουσ βιδωτούσ δακτύλιουσ που βάλατε 

 

προηγουµένωσ.

Τοποθέτηση τριών Mπιµπερ AVENT

χωρητικτητασ 330ml/11oz

1.   Τοποθετήστε τισ θηλέσ στισ τρεισ υποδοχέσ για 

 

θηλέσ που περικλείουν το στέλεχοσ του θολωτού 

 

καπακιού.

2.   Τοποθετήστε τουσ βιδωτούσ δακτύλιουσ πάνω 

 

απ τισ θηλέσ.

3.   Τοποθετήστε τα µπιµπερ ανάποδα στισ τρεισ 

 

εξωτερικέσ υποδοχέσ για θηλέσ.

4.   Τακτοποιήστε τα τρία θολωτά καπάκια γύρω απ 

 

την άκρη του ραφιού ανάµεσα στα 

 

αναποδογυρισµένα µπιµπερ.

Τοποθέτηση ενσ  ή δυο Θήλαστρων τησ Philips 

AVENT(µνο τα µέρη που δεν είναι ηλεκτρικά) 

και δύο Μπιµπερ τησ AVENT χωρητικτητασ 

125ml/4oz Ή δύο χωρητικτητασ 260ml/9oz.

1.   Αποσυναρµολογήστε το Θήλαστρο και 

 

βεβαιωθείτε τι έχετε αφαιρέσει το πώµα απ 

 

το διάφραγµα.

2.   Τοποθετήστε τα σώµατα των Θηλάστρων στισ 

 

δυο προβλεπµενεσ σχισµέσ.

3.   Τοποθετήστε τισ θηλέσ στισ υποδοχέσ γύρω 

 

απ το θολωτ καπάκι.

4.   Τοποθετήστε τουσ βιδωτούσ δακτύλιουσ πάνω 

 

απ τισ θηλέσ.

5.   Τοποθετήστε ένα θολωτ καπάκι στην 

 

ανεµπδιστη κάτω σχισµή του θολωτού 

 

καπακιού και το άλλο στην άνω σχισµή στο πάνω

 

µέροσ του θολωτού καπακιού.

6.   Τοποθετήστε τα µπιµπερ ανάποδα σε 

 

ανεµπδιστεσ κοιλτητεσ για µπιµπερ.

7.   Τοποθετήστε τα υπλοιπα ΜΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ 

 

εξαρτήµατα του θηλάστρου σε οποιαδήποτε 

 

ελεύθερο χώρο στο ράφι.

Τoπoθέτηση έξι Κυπέλων και Καπακιών VIA  

χωρητικτητασ 180ml/6oz Ή 240ml/8oz.

1.   Τοποθετήστε τα Κύπελα VIA ανάποδα γύρω 

 

απ το στέλεχοσ του θολωτύ καπακιού.

2.   Τοποθετήστε τα Καπάκια VIA κάθετα γύρω απ 

 

την άκρη του ραφιού. Τα πλαίσια πρέπει να 

 

βλέπουν προσ τα έξω για ευκολτερη τοποθέτηση.

A

B

Γ

Περιεχµενα

ΠΡOΣOXΗ: Εάν δεν πρoσθέσετε 

αρκετ νερ ενδέχεται να πρoκαλέσετε 

βλάβη στον Αποστειρωτή Ατµού 

Μικροκυµάτων ή/και στο φούρνο 

µικροκυµάτων σασ. Εάν προσθέσετε 

περισστερο νερ, ενδέχεται τα 

αντικείµενά σασ να µην αποστειρωθούν 

σωστά.

2.  Τοποθετήσετε το ράφι πίσω 

 

στη βάση.

3.  Τοποθετήστε το καπάκι πάνω

 

στη βάση του αποστειρωτή 

 

και ασφαλίστε τα κλιπ 

 

µέχρι να ακούσετε το 

 

χαρακτηριστικ “κλικ”.

4.  Βεβαιωθείτε τι ο φούρνοσ 

 

µικροκυµάτων είναι καθαρσ 

 

και στεγνσ πριν τον 

 

χρησιµοποιήσετε – Τοποθετήστε 

 

τον αποστειρωτή στο κέντρο 

 

του φούρνου µικροκυµάτων.

I

Πριν απ κάθε χρήση

Πλύντε λα τα αντικείµενα 

µε ζεστ νερ και σαπούνι 

και ξεβγάλτε µε νερ.

1.  Αφαιρέστε το ράφι απ τον 

 

αποστειρωτή και προσθέστε 

 

200ml νερ στη βάση.

II

Σασ ευχαριστούµε που 
επιλέξατε την AVENT

Τώρα µπoρείτε να xαρείτε την άνεση και
την ευκoλία τoυ Απoστειρωτή Ατµoύ
Μικρoκυµάτων τησ Philips AVENT, ο 
οποίοσ εξαλείφει µε αποτελεσµατικτητα 
τα επιβλαβή οικιακά βακτηρίδια σε µερικά 
λεπτά! Έχει πολύ µεγάλη χωρητικτητα, 
µεγαλύτερη απ κάθε άλλο αποστειρωτή 
φούρνου µικροκυµάτων – µέχρι έξι 
µπιµπερ – και µωσ είναι µικρ και αρκετά 
ελαφρύ για τα ταξίδια σασ. Τα προηγµένα 
χαρακτηριστικά του, πωσ οι λαβέσ ασφαλείασ 
συµβάλλουν στον ασφαλή χειρισµ και 
διευκολύνουν περισστερο απ ποτέ την 
αποστείρωση πολλών προϊντων τησ AVENT, 
πωσ Θήλαστρα, Μπιµπερ, Κύπελλα και άλλα.

∆ιαβάστε προσεκτικά το ΠΛΗΡΕΣ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ 
Ο∆ΗΓΙΩΝ συµπεριλαµβανοµένων των 
Προειδοποιήσεων πριν χρησιµοποιήσετε για 
πρώτη φορά τον Αποστειρωτή Ατµού 
Μικροκυµάτων.

 

ΜΗΝ ΠΕΤΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ 

ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ. Οι οδηγίεσ αυτέσ βρίσκονται 
και στο 

www.philips.com/AVENT

Επιλέξτε την ισχύ και  

το χρνο του φούρνου 

µικροκυµάτων – Βλέπε τον 

Πίνακα ΙΙΙ – 

µην υπερβείτε 

τουσ χρνουσ αυτούσ.

III

1. 

Καπάκι

 

α.  Κλιπ

2. 

Ράφια για 

 

Αξεσουάρ/Μπιµπερ

 

β.  Θέση για θολωτ 

 

  καπάκι πιπίλασ

 

γ.  Υποδοχή για µπιµπερ

 

δ.  Υποδοχή για θηλέσ 

 

ε.  Υποδοχέσ για 

 

  θήλαστρο

3. 

Βάση

 

στ. Λαβίδεσ ασφαλείασ

Τοποθέτηση ενσ Συστήµατοσ Ταϊσµατοσ VIA και 

τεσσάρων Κυπέλων και Καπακιών VIA χωρητικτητασ 

180ml/6oz Ή 240ml/8oz, το ανώτερο

1.   Τοποθετήστε τη θηλή σε µια εξωτερική υποδοχή.

2.   Τοποθετήστε το βιδωτ δακτύλιο πάνω στη θηλή.

3.   Τοποθετήστε τα Κύπελα VIA ανάποδα γύρω απ το 

 

στέλεχοσ του θολωτού καπακιού.

4.   Τοποθετήστε τον Αντάπτορα VIA στο πλάι γύρω απ την 

 

άκρη του ραφιού (πωσ φαίνεται και στην εικνα)

5.   Τοποθετήστε τα Καπάκια VIA κάθετα απ την 

 

άκρη του ραφιού. Τα πλαίσια πρέπει να βλέπουν προσ 

 

τα έξω για ευκολτερη τοποθέτηση.

6.  Τοποθετήστε το θολωτ καπάκι στην ανεµπδιστη 

 

άνω σχισµή του θολωτού καπακιού.

Τοποθέτηση άλλων βρεφικών αντικειµένων και 

αντικειµένων τροφήσ.

ταν αποστειρώνετε άλλα 

ΜΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ 

AVENT

 απλά τοποθετήστε τα αντικείµενα στο ράφι και 

αφήστε αρκετ χώρ ώστε να µπορεί να κυκλοφορεί ο ατµσ.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην υπερφορτώνετε τον αποστειρωτή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε τα θολωτά καπάκια 

ανάποδα στον αποστειρωτή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Αποστειρωτήσ Ατµού Μικροκυµάτων 

έχει σχεδιαστεί ειδικά για να χωρά το σχήµα των 

µπιµπερ AVENT.

*Περιλαµβάνει ένα Κύπελλο VIA, Καπάκι και Αντάπτορα, µια 
Θηλή Πολύ Απαλήσ Ροήσ, Θολωτ Καπάκι & Βιδωτ ∆ακτύλιο

Μετά απ κάθε κύκλο αποστείρωσησ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αφήστε τη µονάδα να κρυώσει για τουλάχιστον 

δυο λεπτά πριν βγάλετε τον αποστειρωτή απ το φούρνο 

µικροκυµάτων.

1.

Πώσ να βγάλετε τον αποστειρωτή απ το φούρνο 

µικροκυµάτων: 

Αφού κρυώσει η µονάδα, βγάλτε την απ 

το φούρνο µικροκυµάτων κρατώντασ την απ την «ποδιά» 

ή/και τισ λαβίδεσ ασφαλείασ και στη συνέχεια τοποθετήστε 

την πάνω σε µια επίπεδη πυρίµαχη επιφάνεια.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα αντικείµενα θα παραµείνουν αποστειρωµένα στον 

Αποστειρωτή Ατµού Μικροκυµάτων για διάστηµα 24 ωρών, 

εφσον δεν ανοίξετε το καπάκι.

2.

Αφού βγάλετε τον αποστειρωτή απ το φούρνο 

µικροκυµάτων:

Αφαιρέστε το καπάκι απασφαλίζοντασ τα κλιπ – 

ταν βγάλετε το καπάκι, στρέψτε το µακριά απ 

εσάσ ώστε να φύγει ο ατµσ.

Φροντίδα και καθαρισµσ

• 

Πάντα να στραγγίζετε το επιπλέον νερ απ τη 

 

συσκευή και να την ξεβγάζετε ώστε να αποφύγετε 

 

τη συσσώρευση αλάτων. 

• 

Πάντα να αποθηκεύετε τη συσκευή αφού έχει 

 

στεγνώσει απλυτα.

• 

Ο Αποστειρωτήσ Ατµού Μικροκυµάτων µπορεί 

 

να µπει στο πλυντήριο πιάτων.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – 

ΕΑΝ ∆ΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ 

ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΝ∆ΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ 

ΕΓΚΑΥΜΑ Ή ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ 

Ή/ΚΑΙ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΣΑΣ.

• 

Πλύντε τα χέρια σασ πριν χρησιµοποιήσετε 

 

τα αποστειρωµένα προϊντα.

• 

Βεβαιωθείτε πωσ έχετε βάλει 200ml νερ 

 

πριν απ την αποστείρωση. (Θα πρέπει να 

 

αδειάζετε το νερ που απέµεινε απ τη 

 

συσκευή µετά απ κάθε χρήση).

• 

Πάντα να ακολουθείτε τισ οδηγίεσ και να 

 

µην υπεροφορτώνετε τη συσκευή.

• 

Μη χρησιµοποιείται χλώριο ή άλλο χηµικ 

 

διάλυµα αποστείρωσησ ή ταµπλέτεσ στον 

 

αποστειρωτή ή στα προϊντα που θα 

 

αποστειρώσετε.

• 

Μην αποστειρώνετε µεταλλικά ή ηλεκτρικά 

 

αντικείµενα στον αποστειρωτή.

• 

Πάντα να θερµαίνετε στο χρνο που 

 

αντιστοιχεί στην ισχύ του φούρνου 

 

µικροκυµάτων σασ. (βλ. Πίνακα     )

• 

Σε φούρνουσ µικροκυµάτων που έχουν 

 

και γκριλ, βεβαιωθείτε τι αυτή η 

 

λειτουργία είναι απενεργοποιηµένη και 

 

τι έχει κρυώσει πριν απ τη χρήση.

• 

Βεβαιωθείτε τι το καπάκι είναι καλά 

 

κλεισµένο στη βάση πριν το τοποθετήσετε 

 

στο φούρνο µικροκυµάτων.

• 

Πάντα να αφήνετε να περάσουν 

 

τουλάχιστον 2 λεπτά για να κρυώσει ο 

 

αποστειρωτήσ πριν τον βγάλετε απ το 

 

φούρνο µικροκυµάτων.

• 

Μην ανοίγετε το καπάκι απ τον αποστειρωτή 

 

αµέσωσ µετά τον κύκλο αποστείρωσησ. Αφήστε 

 

τον να κρυώσει γιατί ο ατµσ θα είναι καυτσ.

• 

ταν βγάζετε τον αποστειρωτή απ το 

 

φούρνο µικροκυµάτων, να τον κρατάτε 

 

επίπεδο ώστε να µην υπάρξει διαρροή του 

 

καυτού νερού.

• 

ταν βγάζετε τον αποστειρωτή απ το φούρνο 

 

µικροκυµάτων, ΠΡΟΣΕΞΤΕ, είναι ακµα ζεστσ.

• 

ταν αφαιρείτε το καπάκι, στρέψτε προσ την 

 

αντίθετη κατεύθυνση απ εσάσ, ώστε να 

 

διαφύγει ο ατµσ.

• 

Πιάστε τα αποστειρωµένα προϊντα µε ιδιαίτερη 

 

προσοχή, καθώσ ενδέχεται να είναι ζεστά.

• 

Μην ξεβγάζετε τα µπιµπερ αφού τα βγάλετε 

 

απ τον αποστειρωτή.

• 

Κρατήστε τον µακριά απ τα παιδιά.

• 

Μην τοποθετείτε τη βούρτσα καθαρισµού των 

 

µπιµπερ στο φούρνο µικροκυµάτων.

Κάποια προϊντα που παρουσιάζονται εδώ ενδέχεται να 
µην είναι διαθέσιµα σε λεσ τισ χώρεσ. Επικοινωνήστε µε 
την Philips AVENT για να ελέγξετε τη διαθεσιµτητά τουσ.

H Philips AVENT βρίσκεται εδώ για να σασ βοηθήσει
GR: 

Τηλεφωνήστε στο 210 24 19 585

www.philips.com/AVENT

IV

E

III

GR

GR

23

22

Summary of Contents for SCF271/01

Page 1: ...ildford Business Park Guildford Surrey GU2 8XH www philips com AVENT Trademarks owned by the Philips Group Koninklijke Philips Electronics N V All Rights Reserved 42133 5435 301 11 09 A 2 1 3 5 1 2 3 a b c e d f I a II 3 4 1 200ml 2 GB DE FR IT ES PT NL DK GR NO SE FI KR 4 ...

Page 2: ...A TEMPO DI RAFFREDDAMENTO ES VOLTAJE POTENCIA MÁXIMA TIEMPO DE ENFRIAMIENTO PT VOLTAGEM POTÊNCIA MÁXIMA TEMPO DE ARREFECIMENTO NL WATTVERBRUIK VOLVERMOGEN AFKOELTIJD GR ΕΝΤΑΣΗ ΠΛΗΡΗΣ ΙΣXΥ XΡOΝOΣ ΨΥΞΗΣ NO WATTFORBRUK FULL STYRKE AVKJØLINGSTID SE WATTFÖRBRUKNING FULL EFFEKT AVKYLNINGSTID FI SÄHKÖTEHO TÄYSI TEHO JÄÄHTYMISAIKA DK EFFEKT FULD KRAFT NEDKØLINGSTID KR 와트수 최대 출력 냉각 시간 1100 1850W 2 mins 2 m...

Page 3: ...IV 1 2 ...

Page 4: ... into the centre of the microwave Select microwave wattage and timings See Table III do not exceed these times After each cycle IMPORTANT Allow the unit to cool for at least two minutes before removing the steriliser from the microwave 1 Removing the steriliser from the microwave After the unit has cooled remove it from the microwave by holding the skirt and or safety grips and then place on an ev...

Page 5: ...Sterilisator und füllen Sie 200ml Wasser in den Boden WICHTIG Das Einfüllen von zuwenig Wasser kann zu Beschädigungen an Ihrem Mikrowellen Dampfsterilisator und oder Ihrem Mikrowellengerät führen 2 Stellen Sie das Flaschengitter zurück in den Sterilisator 3 Setzen Sie den Deckel auf das Unterteil des Sterilisators und schließen Sie die Clips bis diese mit einem Klick einrasten 4 Stellen Sie vor de...

Page 6: ...re micro ondes Voir tableau III Ne dépassez pas les minutes requises Après chaque cycle IMPORTANT Laissez le stérilisateur refroidir au moins deux minutes avant de le sortir du micro ondes 1 Pour sortir le stérilisateur du micro ondes Après qu il ait refroidi sortez le en le tenant par le rebord et ou les poignées de sécurité et posez le sur une surface plane et résistante à la chaleur NB Les arti...

Page 7: ...à 3 Posizionare il coperchio sullo sterilizzatore e chiudere bene facendo scattare le clip 4 Assicurarsi che il forno a microonde sia pulito e asciutto prima dell uso Quindi sistemare lo sterilizzatore al centro del forno a microonde Selezionare il wattaggio del microonde e i tempi vedi Tabella III Non superare i tempi indicati Dopo ogni ciclo di sterilizzazione IMPORTANTE prima di togliere lo ste...

Page 8: ...se 3 Ponga la tapa sobre la base del esterilizador y cierre con las asas hasta que escuche el click 4 Asegúrese que el microondas está limpio y seco antes de usar Coloque el esterilizador en el centro del microondas Seleccione el voltaje y los tiempos de su microondas Consulte la Tabla III y no exceda nunca los tiempos indicados Después de cada uso IMPORTANTE Espere al menos dos minutos antes de s...

Page 9: ...lores Depois de cada ciclo IMPORTANTE Deixe arrefecer pelo menos dois minutos antes de retirar o esterilizador do microondas 1 Retirar o esterilizador do microondas Depois de arrefecer retire o esterilizador do microondas pegando pelas pegas e coloque o numa superfície estável e resistente ao calor NOTA Os produtos permanecem esterilizados no Esterilizador a Vapor para Microondas até 24 horas desd...

Page 10: ...elke cyclus BELANGRIJK Laat de sterilisator ten minste twee minuten afkoelen voordat u deze uit de magnetron neemt 1 De sterilisator uit de magnetron pakken nadat de sterilisator is afgekoeld pakt u die bij de rand en of de veiligheidsgrepen vast en plaatst deze op een gelijke ondergrond met een hitte bestendig oppervlak NB onderdelen blijven gedurende 24 uur steriel in de Magnetron Stoomsterilisa...

Page 11: ...οδοχέσ για θήλαστρο 3 Βάση στ Λαβίδεσ ασφαλείασ Τοποθέτηση εν σ Συστήµατοσ Ταϊσµατοσ VIA και τεσσάρων Κυπέλων και Καπακιών VIA χωρητικ τητασ 180ml 6oz Ή 240ml 8oz το ανώτερο 1 Τοποθετήστε τη θηλή σε µια εξωτερική υποδοχή 2 Τοποθετήστε το βιδωτ δακτύλιο πάνω στη θηλή 3 Τοποθετήστε τα Κύπελα VIA ανάποδα γύρω απ το στέλεχοσ του θολωτού καπακιού 4 Τοποθετήστε τον Αντάπτορα VIA στο πλάι γύρω απ την άκρ...

Page 12: ...ikrobølgeovnen Velg innstilling for watt og tid på mikrobølgeovnen se tabell III og følg dette nøye Tidsinnstillingene må ikke overskrides ADVARSEL FØLGER MAN IKKE INSTRUKSJONENE KAN DET FORÅRSAKE BRANNSKADER ELLER SKADE PÅ PRODUKTET OG ELLER MIKROBØLGEOVNEN Vask hendene før du tar i de steriliserte produktene Vær alltid nøye med at du bruker 200 ml vann før sterilisering Steriliseringsapparatet m...

Page 13: ...t och tid för mikrovågsugnen enligt tabell III Överskrid inte tiderna i tabellen Efter varje cykel OBS Låt sterilisatorn svalna i minst två minuter innan du tar ut den från mikrovågsugnen 1 Ta ut sterilisatorn från mikrovågsugnen När enheten har svalnat tar du ut den från mikrovågsugnen genom att hålla i kanten och eller säkerhetshandtagen Placera den på en jämn värmebeständig yta OBS Föremålen fö...

Page 14: ...litä näitä aikamääriä Jokaisen käyttökerran jälkeen TÄRKEÄÄ Anna steriloijan jäähtyä ainakin kaksi minuuttia ennen kuin otat sen mikrouunista 1 Steriloijan poisto mikrouunista Kun steriloija on jäähtynyt poista se mikrouunista tarttuen kiinni sen reunoista ja tai turvakahvoista ja aseta se sitten tasaiselle kuumankestävälle alustalle Huom Esineet pysyvät steriileinä mikrohöyrysteriloijassa jopa 24...

Page 15: ...n på www philips com AVENT III 31 DK Fyldning med et VIA madningssystem og op til fire 180 ml 6 oz ELLER 240 ml 8 oz VIA kopper og låg 1 Placer sutten i en udvendig sutteslids 2 Placer skrueringen over sutten 3 Placer VIA kopperne med bunden i vejret omkring kuppelkappens stamme 4 Placer VIA adapteren på siden omkring holderens kant som vist 5 Placer VIA lågene vertikalt omkring holderens kanter R...

Page 16: ...음 사용하는 경우에는 먼저 경고 사항을 포함하여 이 설명서를 처음부터 끝까지 읽어 보시기 바랍니다 이 설명서를 잘 보관하십시오 www philips com AVENT 에도 수록되어 있습니다 III KR VIA 수유 장치 한 대 및 최대 4개의 180 ml 6 oz 또는 240 ml 8 oz 바이아 컵과 뚜껑을 넣는 방법 1 바깥쪽 젖꼭지용 구멍에 젖꼭지를 놓습니다 2 젖꼭지 위에 나사고리를 놓습니다 3 중심축 주변에 바이아 컵을 뒤집어 놓습니다 4 선반 가장자리 주변에 바이아 어댑터를 놓습니다 그림 참조 5 선반 가장자리에 바이아 뚜껑을 세로로 놓습니다 테두리가 바깥쪽을 향하도록 해야 더 쉽게 넣을 수 있습니다 6 중심축의 가려지지 않은 상부 슬롯에 돔 캡을 놓습니다 기타 수유용품 및 유아용품을 넣는 방법 ...

Page 17: ...34 ...

Reviews: