background image

Cómo colocar los productos en el esterilizador

ES

ES

17

16

El Esterilizador a Vapor de Microondas Philips AVENT

Montaje y Uso

Antes de usar el Esterilizador a Vapor de Microondas 

asegúrese que los artículos estén colocados según las 

instrucciones siguientes:

 

Para esterilizar seis Biberones AVENT  

de 125ml/4oz ó 260ml/9oz

1.  Primero, coloque las tetinas en sus huecos 

correspondientes alrededor del soporte central.

2.  Seguidamente, las roscas sobre las tetinas.

3.  Después, coloque las tres primeras tapas de los 

biberones en las ranuras inferiores del soporte central.

4.  Coloque las otras tres tapas en las ranuras 

superiores, alrededor del soporte central.

5.  Y por último, ponga los biberones boca abajo 

después alrededor de las tetinas y las roscas.

 

Para esterilizar tres Biberones AVENT 330ml 

1.  Primero, coloque las tres tetinas en sus huecos 

correspondientes alrededor del soporte central.

2.   Seguidamente, las roscas sobre las tetinas.

3.  Después, coloque los biberones boca abajo en los 

tres huecos exteriores de las tetinas.

4.  Coloque las tres tapas de los biberones alrededor 

del borde de la bandeja, en medio de los biberones. 

 

 

Para esterilizar uno o dos Extractores de Leche 

Philips AVENT (excepto los componentes eléctricos)  

y dos 125ml/4oz o dos 260ml/9oz Biberones AVENT.

1.    Primero, desmonte el Extractor de Leche,

 

asegurándose de separar el pie de plástico 

del diafragma de silicona.

2.   Seguidamente, ponga los cuerpos de los 

Extractores en las dos ranuras correspondientes.

3.   Después, ponga las tetinas en sus huecos 

alrededor del soporte central.

4.   Seguidamente, coloque las roscas sobre 

las tetinas.

5.  Coloque una tapa del biberón en la ranura inferior

del soporte central que esté libre y, la segunda 

tapa en la ranura inmediatamente superior.

6.  Ponga los biberones boca abajo en los huecos 

libres para los biberones.

7.  Coloque los demás componentes 

NO ELÉCTRICOS

del extractor en los espacios que queden libres

 

en la bandeja.

 

Para esterilizar seis Vasos VIA AVENT 

180ml/6oz ó 240ml/8oz y sus Tapas

1.  Coloque los Vasos VIA boca abajo alrededor 

del soporte central.

2.  Coloque las Tapas VIA verticalmente alrededor

 

del borde de la bandeja. Las roscas deben mirar 

 

hacia fuera para que sea más fácil colocarlas. 

   Para esterilizar un Sistema de Alimentación VIA* 

y hasta cuatro Vasos de 180ml/6oz ó 240ml/8oz 

y sus Tapas 

1.  Primero, coloque la tetina en un hueco exterior 

correspondiente.

2.  Seguidamente, ponga la rosca sobre la tetina.

3.  Después, coloque los Vasos VIA boca abajo 

alrededor del soporte central.

4.  Continúe poniendo el Adaptador VIA alrededor 

del borde de la bandeja (ver imagen).

5.  Coloque las Tapas VIA verticalmente, alrededor

 

del borde de la bandeja. Las roscas deben mirar 

 

hacia fuera para que sea más fácil colocarlas

6.  Ponga la tapa del biberón en la ranura superior libre 

del soporte central.

Para colocar otros accesorios para la alimentación del bebé

Cuando esterilice otros 

PRODUCTOS NO ELÉCTRICOS

 

simplemente coloque las piezas en la bandeja  

dejando espacio suficiente para que el vapor  

pueda circular eficazmente. 

* Consiste en: Vaso VIA, Tapa y Adaptador, una Tetina de Recién  
  Nacido Extra Suave, Tapa del biberón y Rosca de la tetina.

A

B

D

C

 

Contenido

1. 

Tapa

 

a.  Asas de Cierre

2. 

Bandeja para biberones

y accesorios

 

b.  Soporte para las tapas

 

c.  Hueco para los Biberones

 

d.  Hueco para las Tetinas

 

e.  Ranuras para el Extractor

 

  de Leche.

3. 

Base

 

f.  Asas de Seguridad

 

Antes de cada uso

 

Lave todos los artículos  

en agua jabonosa y aclare 

abundantemente.

1. 

Q

uite la bandeja del 

esterilizador y añada 200ml 

de agua en la base. 

IMPORTANTE: Si no añade 

suficiente agua, puede dañar
su Esterilizador a Vapor de 

Microondas y/o su microondas. 

Si añade más agua de la indicada, 

los accesorios no quedarán 

debidamente esterilizados.

2.  Coloque la bandeja de los 

biberones en la base.

3.  Ponga la tapa sobre la base del 

esterilizador y cierre con las asas 

hasta que escuche el “click”.

4.  Asegúrese que el microondas 

está limpio y seco antes de 

usar. Coloque el esterilizador 

en el centro del microondas.

 

Seleccione el voltaje y los 

tiempos de su microondas.

 

Consulte la Tabla III y no exceda 

nunca los tiempos indicados. 

 

Después de cada uso

IMPORTANTE: Espere al menos dos minutos antes de sacar 

el esterilizador del microondas para permitir que se enfríe. 

1. 

Sacar el esterilizador del microondas: 

Una vez que se 

haya enfriado, sáquelo del microondas sujetándolo 

del borde de la tapa y/o las asas de seguridad y 

coloque en una superficie plana y resistente al calor.

Nota: Los artículos se mantendrán estériles durante 24 horas, si la 

tapa del Esterilizador a Vapor de Microondas no se levanta.

2. 

Depués de sacar el esterilizador del microondas:

 

Abra las asas de cierre para quitar la tapa del 

esterilizador. Cuando levante la tapa, colóquese 

a un lado mientras que el vapor se libera. 

Cuidado y limpieza

•  Vacíe siempre el exceso de agua que quede en

 

el esterilizador y aclárelo para evitar que se forme 

una capa de cal.

•  Séquelo bien antes de guardar

•  El Esterilizador a Vapor de Microondas es apto 

 

para el lavavajillas.

Philips AVENT está aquí para ayudarle

ES: Llame GRATIS al 

900 97 44 35

 

 

(sólo para España)

www.philips.com/AVENT

I

IV

II

Gracias por elegir 
Philips AVENT

El Esterilizardor a Vapor de Microondas 

Philips AVENT es cómodo y fácil de usar. 

En tan sólo dos minutos eliminará las 

bacterias dañinas. Es el esterilizador 

de microondas con mayor capacidad, 

hasta seis biberones, manteniendo su 

forma compacta y ligera, ideal para 

viajes. Las asas que cierran la tapa no se 

calientan de modo que evitan posibles 

quemaduras. De este modo, esterilizar 

los Extractores, Biberones, Vasos y 

demás accesorios Philips AVENT será 

más fácil que nunca.

E

Por favor lea 

TODAS LAS INSTRUCCIONES 

DE USO

, incluidas las Advertencias de 

Seguridad, antes de utilizar por primera  

vez el Esterilizador a Vapor de Microondas  

por primera vez. También están disponibles  

en 

www.philips.com/AVENT

III

ADVERTENCIAS: 

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS 

INSTRUCCIONES PUEDE DAÑAR ESTE PRODUCTO  
Y/O SU MICROONDAS.

•  Lave sus manos antes usar los productos 

esterilizados.

•  Añada siempre 200ml de agua antes de 

 

esterilizar. (El esterilizador debe estar vacío  
de restos de agua antes de cada uso.)

  Siempre siga las instrucciones de uso 

y no sobrecargue el esterilizador.

  No utilizar lejía o soluciones esterilizantes 

químicas/pastillas en el esterilizador 
o en productos que van a ser esterilizados.

  No esterilizar artículos metálicos o electrónicos 

en el esterilizador.

  Use siempre el tiempo de calentamiento 

y la potencia apropiada de su microondas. 
(ConsulteTabla 

III

)

  En hornos combinados, asegúrese que el grill 

esté apagado y se haya enfriado antes de usarlo.

  Asegúrese que la tapa está bien encajada en la 

base antes de colocar en el microondas.

  Siempre deje enfriar el esterilizador al menos 

2 minutos antes de sacar del microondas.

  No levante la tapa del esterilizador 

inmediatamente después del ciclo. Deje enfriar  
ya que el vapor estará caliente.

  Cuando saque el esterilizador del microondas, 

manténgalo recto para evitar que gotee o se 
derrame el agua. 

  Cuando saque el esterilizador del microondas, 

TENGA CUIDADO, estará todavía caliente.

  Cuando levante la tapa, colóquese a un lado 

mientras que el vapor se libera. 

  Tenga cuidado cuando vaya a coger los productos 

esterilizados ya que pueden estar calientes.

  No aclare los biberones cuando los saque 

del esterilizador.

  Mantener fuera del alcance de los niños.

  No ponga en el microondas la escobilla 

para biberones.

Nota: No sobrecargar el esterilizador.
Nota: No colocar las tapa de los biberones boca abajo.
Nota: El Esterilizador a Vapor de Microondas  está 

especialmente diseñado para esterilizar los biberones 

de boca ancha AVENT.

Algunos productos no están disponibles en todos  
los países. Por favor contacte con Philips AVENT para 
confirmar la disponibilidad.

Summary of Contents for SCF271/01

Page 1: ...ildford Business Park Guildford Surrey GU2 8XH www philips com AVENT Trademarks owned by the Philips Group Koninklijke Philips Electronics N V All Rights Reserved 42133 5435 301 11 09 A 2 1 3 5 1 2 3 a b c e d f I a II 3 4 1 200ml 2 GB DE FR IT ES PT NL DK GR NO SE FI KR 4 ...

Page 2: ...A TEMPO DI RAFFREDDAMENTO ES VOLTAJE POTENCIA MÁXIMA TIEMPO DE ENFRIAMIENTO PT VOLTAGEM POTÊNCIA MÁXIMA TEMPO DE ARREFECIMENTO NL WATTVERBRUIK VOLVERMOGEN AFKOELTIJD GR ΕΝΤΑΣΗ ΠΛΗΡΗΣ ΙΣXΥ XΡOΝOΣ ΨΥΞΗΣ NO WATTFORBRUK FULL STYRKE AVKJØLINGSTID SE WATTFÖRBRUKNING FULL EFFEKT AVKYLNINGSTID FI SÄHKÖTEHO TÄYSI TEHO JÄÄHTYMISAIKA DK EFFEKT FULD KRAFT NEDKØLINGSTID KR 와트수 최대 출력 냉각 시간 1100 1850W 2 mins 2 m...

Page 3: ...IV 1 2 ...

Page 4: ... into the centre of the microwave Select microwave wattage and timings See Table III do not exceed these times After each cycle IMPORTANT Allow the unit to cool for at least two minutes before removing the steriliser from the microwave 1 Removing the steriliser from the microwave After the unit has cooled remove it from the microwave by holding the skirt and or safety grips and then place on an ev...

Page 5: ...Sterilisator und füllen Sie 200ml Wasser in den Boden WICHTIG Das Einfüllen von zuwenig Wasser kann zu Beschädigungen an Ihrem Mikrowellen Dampfsterilisator und oder Ihrem Mikrowellengerät führen 2 Stellen Sie das Flaschengitter zurück in den Sterilisator 3 Setzen Sie den Deckel auf das Unterteil des Sterilisators und schließen Sie die Clips bis diese mit einem Klick einrasten 4 Stellen Sie vor de...

Page 6: ...re micro ondes Voir tableau III Ne dépassez pas les minutes requises Après chaque cycle IMPORTANT Laissez le stérilisateur refroidir au moins deux minutes avant de le sortir du micro ondes 1 Pour sortir le stérilisateur du micro ondes Après qu il ait refroidi sortez le en le tenant par le rebord et ou les poignées de sécurité et posez le sur une surface plane et résistante à la chaleur NB Les arti...

Page 7: ...à 3 Posizionare il coperchio sullo sterilizzatore e chiudere bene facendo scattare le clip 4 Assicurarsi che il forno a microonde sia pulito e asciutto prima dell uso Quindi sistemare lo sterilizzatore al centro del forno a microonde Selezionare il wattaggio del microonde e i tempi vedi Tabella III Non superare i tempi indicati Dopo ogni ciclo di sterilizzazione IMPORTANTE prima di togliere lo ste...

Page 8: ...se 3 Ponga la tapa sobre la base del esterilizador y cierre con las asas hasta que escuche el click 4 Asegúrese que el microondas está limpio y seco antes de usar Coloque el esterilizador en el centro del microondas Seleccione el voltaje y los tiempos de su microondas Consulte la Tabla III y no exceda nunca los tiempos indicados Después de cada uso IMPORTANTE Espere al menos dos minutos antes de s...

Page 9: ...lores Depois de cada ciclo IMPORTANTE Deixe arrefecer pelo menos dois minutos antes de retirar o esterilizador do microondas 1 Retirar o esterilizador do microondas Depois de arrefecer retire o esterilizador do microondas pegando pelas pegas e coloque o numa superfície estável e resistente ao calor NOTA Os produtos permanecem esterilizados no Esterilizador a Vapor para Microondas até 24 horas desd...

Page 10: ...elke cyclus BELANGRIJK Laat de sterilisator ten minste twee minuten afkoelen voordat u deze uit de magnetron neemt 1 De sterilisator uit de magnetron pakken nadat de sterilisator is afgekoeld pakt u die bij de rand en of de veiligheidsgrepen vast en plaatst deze op een gelijke ondergrond met een hitte bestendig oppervlak NB onderdelen blijven gedurende 24 uur steriel in de Magnetron Stoomsterilisa...

Page 11: ...οδοχέσ για θήλαστρο 3 Βάση στ Λαβίδεσ ασφαλείασ Τοποθέτηση εν σ Συστήµατοσ Ταϊσµατοσ VIA και τεσσάρων Κυπέλων και Καπακιών VIA χωρητικ τητασ 180ml 6oz Ή 240ml 8oz το ανώτερο 1 Τοποθετήστε τη θηλή σε µια εξωτερική υποδοχή 2 Τοποθετήστε το βιδωτ δακτύλιο πάνω στη θηλή 3 Τοποθετήστε τα Κύπελα VIA ανάποδα γύρω απ το στέλεχοσ του θολωτού καπακιού 4 Τοποθετήστε τον Αντάπτορα VIA στο πλάι γύρω απ την άκρ...

Page 12: ...ikrobølgeovnen Velg innstilling for watt og tid på mikrobølgeovnen se tabell III og følg dette nøye Tidsinnstillingene må ikke overskrides ADVARSEL FØLGER MAN IKKE INSTRUKSJONENE KAN DET FORÅRSAKE BRANNSKADER ELLER SKADE PÅ PRODUKTET OG ELLER MIKROBØLGEOVNEN Vask hendene før du tar i de steriliserte produktene Vær alltid nøye med at du bruker 200 ml vann før sterilisering Steriliseringsapparatet m...

Page 13: ...t och tid för mikrovågsugnen enligt tabell III Överskrid inte tiderna i tabellen Efter varje cykel OBS Låt sterilisatorn svalna i minst två minuter innan du tar ut den från mikrovågsugnen 1 Ta ut sterilisatorn från mikrovågsugnen När enheten har svalnat tar du ut den från mikrovågsugnen genom att hålla i kanten och eller säkerhetshandtagen Placera den på en jämn värmebeständig yta OBS Föremålen fö...

Page 14: ...litä näitä aikamääriä Jokaisen käyttökerran jälkeen TÄRKEÄÄ Anna steriloijan jäähtyä ainakin kaksi minuuttia ennen kuin otat sen mikrouunista 1 Steriloijan poisto mikrouunista Kun steriloija on jäähtynyt poista se mikrouunista tarttuen kiinni sen reunoista ja tai turvakahvoista ja aseta se sitten tasaiselle kuumankestävälle alustalle Huom Esineet pysyvät steriileinä mikrohöyrysteriloijassa jopa 24...

Page 15: ...n på www philips com AVENT III 31 DK Fyldning med et VIA madningssystem og op til fire 180 ml 6 oz ELLER 240 ml 8 oz VIA kopper og låg 1 Placer sutten i en udvendig sutteslids 2 Placer skrueringen over sutten 3 Placer VIA kopperne med bunden i vejret omkring kuppelkappens stamme 4 Placer VIA adapteren på siden omkring holderens kant som vist 5 Placer VIA lågene vertikalt omkring holderens kanter R...

Page 16: ...음 사용하는 경우에는 먼저 경고 사항을 포함하여 이 설명서를 처음부터 끝까지 읽어 보시기 바랍니다 이 설명서를 잘 보관하십시오 www philips com AVENT 에도 수록되어 있습니다 III KR VIA 수유 장치 한 대 및 최대 4개의 180 ml 6 oz 또는 240 ml 8 oz 바이아 컵과 뚜껑을 넣는 방법 1 바깥쪽 젖꼭지용 구멍에 젖꼭지를 놓습니다 2 젖꼭지 위에 나사고리를 놓습니다 3 중심축 주변에 바이아 컵을 뒤집어 놓습니다 4 선반 가장자리 주변에 바이아 어댑터를 놓습니다 그림 참조 5 선반 가장자리에 바이아 뚜껑을 세로로 놓습니다 테두리가 바깥쪽을 향하도록 해야 더 쉽게 넣을 수 있습니다 6 중심축의 가려지지 않은 상부 슬롯에 돔 캡을 놓습니다 기타 수유용품 및 유아용품을 넣는 방법 ...

Page 17: ...34 ...

Reviews:

Related manuals for SCF271/01