background image

ES

ES

Instrucciones de uso

Favor de ver los diagramas en la parte de atrás  
del folleto.

Antes de utilizar el esterilizador por 

primera vez 

(vea el diagrama B)

Saque todos los artículos del interior del cuerpo  
del esterilizador. 
1.  Mida exactamente 90 ml de agua destilada  

y viértala adentro.

2.   Monte los componentes azules (cestos, pie y 

botellero) y métalos en el esterilizador. 
Coloque la tapa encima.

3.  Conecte el cable de poder al dorso del 

esterilizador y enchúfelo al tomacorriente.

4.  La unidad señalará un ‘0’ intermitente para 

indicar que hay que elegir un modo. Un toque 
rápido en el botón de control señalará un ‘1’ 
intermitente. Oprima el botón de control por  
2 segundos, luego suéltelo, y señalará un ‘0’ 
rotatoria. El Modo 1 ahora está operando.

5.   Después que el agua haya alcanzado 100°C,  

se convertirá en vapor. Cuando el ciclo de 
esterilización está casi terminado se señalará  
una cuenta regresiva numérica (vea ‘Guía para 
Visualizador Electrónico).

6.   Al fin del ciclo la unidad pitará 5 veces. Tres 

franjas parpadearán y luego permanecerán 
iluminadas. 

7.   Deje que el esterilizador se enfríe por 3 minutos. 

Desenchúfelo del tomacorriente y quite el cable 
de poder del dorso del esterilizador.

8.  

Q

uite los componentes azules y vacíe 

cualquier agua que quede en la unidad. Limpie 
hasta que esté seca. El esterilizador ya está 
listo para usar.

Esterilizando en el Modo 1 – 

período 

estéril de 6 horas

Esterilizando en el Modo 2 – 

período 

estéril de 24 horas (vea el diagrama C)
Para esterilizar hasta seis Biberones AVENT de  
4 oz / 125 ml, 9oz / 260 ml o 11 oz / 330 ml 
Antes de cada uso, lave los artículos por ser 
esterilizados en agua tibia jabonosa, y enjuague.
1.   Mida y échele exactamente 90 ml de agua si elige 

el Modo 1 

O

 200 ml de agua si elige el Modo 2.

2.   Pase el cesto inferior por el pie central. Ensarte  

2 roscas en el pie central. Pase el botellero por  
el pie central, con el cuello dando hacia abajo, 
hasta que se siente en la rosca superior.

3.   Pase las mamilas por el centro de los agujeros  

en el botellero hasta que se sienten en el cesto 
inferior. Ensarte 4 roscas en el pie central.

4.   Coloque los biberones invertidos en el botellero 

y empuje el cesto superior por el pie central 
hasta que se siente en el cierre. Coloque las 
tapas de cúpula y las pinzas en el cesto superior.

5.  No se necesita el cesto superior al esterilizar 

biberones de 11 oz / 330 ml.

6.   Coloque la unidad montada en el cuerpo 

del esterilizador y coloque la tapa. Conecte 
el cable de poder al dorso del cuerpo del 
esterilizador y enchúfelo al tomacorriente. 
Un ‘0’ intermitente aparecerá, indicando que 
necesita elegir un modo.

7.   Para elegir el 

Modo 1

, oprima una vez el botón 

de control y el número del modo aparecerá. Para 
operar en este modo, oprima el botón de control 
por 2 segundos, luego suéltelo. Aparacerá un ‘0’ 
rotatoria. El Modo 1 ahora está operando.

 

O

 

Para elegir el 

Modo 2

, oprima dos veces el botón de 

control y el número del modo aparecerá. Para operar 
en este modo, oprima el botón de control por 2 
segundos, luego suéltelo. Aparecerán tres franjas 
que suben y bajen. El Modo 2 ahora está operando.

8.   No quite la tapa hasta que el ciclo de esterilización 

de 6 minutos haya terminado. Esto será indicado 
por 5 pitidos y la muestra de 3 franjas. Se 
recomienda que el esterilizador se enfríe por 3 
minutos después de que el ciclo de esterilización 
se haya terminado. Los artículos permanecerán 
estériles por hasta 6 horas siempre que no se quite 
la tapa. Después de 2 horas, el visualizador 
mostrará 2 franjas y, 2 horas más tarde, una franja. 
Para indicar el fin del Modo 1 o 2, la unidad sonará 
un pitido largo seguido por un ‘0’ intermitente

Cuando esto ocurra, se debe utilizar los artículos 
inmediatamente o volver a esterilizarlos. (Por favor 
vea ‘Para quitar artículos esterilizados después de 
un ciclo’.) Desenchufe del tomacorriente y quite el 
cable de poder del dorso del esterilizador. Vacíe 
cualquier agua que quede, enjuague el interior del 
cuerpo del esterilizador y séquelo. 

† El fin de un ciclo será 6 horas después del comienzo 
del Modo 1 y 24 horas después del comienzo del 
Modo 2. Se puede parar completamente la operación 
de la unidad en cualquier momento durante un ciclo 
por oprimir y sujetar el botón de control por 2 segundos. 
La unidad pitará y mostrará un ‘0’ intermitente, 
indicando que la unidad ha vuelto al modo de elección. 

Para cargar el Extractor de Leche 

Manual de Philips AVENT  

(vea el diagrama D)
Antes de cada uso, lave los artículos por ser 
esterilizados en agua tibia jabonosa, y enjuague.
1.  Desmonte su Extractor de Leche y encaje el 

cuerpo/los cuerpos en la(s) ranura(s) en el 

10. No lo coloque sobre o cerca de 

una hornilla de gas o eléctrica, o 

en un horno caliente.

11. Debe usar extrema precaución 

cuando mueva un aparato  

que contenga aceite u otros 

líquidos calientes.

12. Siempre conecte primero  

el cable al aparato y después  

a la toma de corriente. Para 

desconectar, apague el interruptor 

y después desenchufe de la toma 

de corriente.

13. No utilice el aparato para otra 

cosa que no sea el uso para el que 

fue hecho.

14. CUANDO ESTÁ EN USO, EL 

ESTERILIZADOR CONTIENE AGUA 

HIRVIENTE Y EL VAPOR ESCAPA 

POR UNA RANURA EN LA TAPA.

15. Asegúrese de que el esterilizador  

es colocado en una superficie firme 

y nivelada cuando está en uso.

16. Nunca abra la unidad cuando está 

en uso.

17. Mantenga siempre fuera del 

alcance de los niños.

18. Nunca coloque artículos sobre  

el esterilizador.

19. Para detener el esterilizador 

durante el ciclo, desconecte el 

enchufe de la toma de corriente  

o presione el botón on/off.

20. Tenga cuidado al abrir, ya que el 

vapor podría quemarle.

21. No utilice soluciones o tabletas 

químicas esterilizantes ni cloro en 

su esterilizador de vapor o en los 

productos que vaya a esterilizar.

22. No utilice materiales abrasivos, 

antibacterianos o fibras metálicas 

para limpiar el esterilizador.

23. No utilice agua suavizada en el 

esterilizador.

24. Se provee un cable de electricidad 

corto para prevenir el peligro  

de que se enrede o que cause 

tropiezos.

25. Se pueden utilizar extensiones, 

siempre que lo haga con cuidado.

26. Si utiliza una extensión, la 

resistencia eléctrica debe ser 

igual a la del aparato y no debe 

dejarse colgando en el borde de 

una mesa, donde la pueden jalar 

los niños o tropezarse con ella. 

El cable debe ser de 3 polos, que 

incluye el polo de tierra.

27. No se debe usar el cable de  

poder proporcionado con ningún 

otro electrodoméstico, ni se debe 

usar ningún otro cable de poder 

con el Esterilizador.

28. El no seguir las instrucciones para 

quitarle el sarro podrían causar 

daño irreparable.

29. No hay partes que se puede  

revisar dentro del Esterilizador.  

No intente abrir, revisar o reparar 

el Esterilizador usted mismo/a.

30. No toque superficies calientes. 

Utilice asas o tiradores.

31. SÓLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

11

10

Summary of Contents for SCF276/33

Page 1: ...ts Reserved ES Las marcas son propiedad del Philips Group Koninklijke Philips Electronics N V Todos los Derechos Reservados FR Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips Koninklijke Philips Electronics N V Tous droits réservés Digital Steam Sterilizer Esterilizador aVapor Digital Stérilisateur numérique à vapeur EN ES FR 90 ml 8 5 2 iv 2 iii 1 2 i 2 ii 6 BEEP X 5 4 BEEP BEEP 7 3 B...

Page 2: ... 8 1 Mode 1 90 ml Mode 2 200 ml 2 3 7 4 5 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP X 5 BEEP 6 C a b c d e f h i g Control button Botón de Control Touche de commande Display Visualizador Afficheur numérique A 1 2 3 D 1 2 6 E F ...

Page 3: ...ame as b e Central stem Note Upper and lower baskets are identical Key to product label FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 To protect against electrical shock do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid 3 Close supervision is nece...

Page 4: ...k of the sterilizer 8 Remove the blue components and empty any remaining water from the unit Wipe dry The sterilizer is now ready for use Sterilizing in Mode 1 6 hour sterile period Sterilizing in Mode 2 24 hour sterile period see diagram C To sterilize up to six 4 oz 125 ml 9 oz 260 ml or 11 oz 330 ml AVENT Bottles Before each use wash items to be sterilized in mild soapy water and rinse 1 Measur...

Page 5: ...ts so that the indicators are opposite each other and snap the baskets together To open pull apart with fingers Warning Your Philps AVENT items may discolor over time if they are washed in the dishwasher with dirty items covered with remnants of strong sauces such as tomato sauce Care of your sterilizer Using distilled water in your Digital Sterilizer can reduce limescale build up You should de sc...

Page 6: ...e Así como biberones y accesorios para la lactancia puede esterilizar cualquier otro artículo que se puede hervir favor de ver las instrucciones del fabricante respecto a la esterilización Favor de tomar unos cuantos minutos para leer completamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES ENTERO antes de utilizar su Esterilizador por primera vez FAVOR DE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES También disponibles en www p...

Page 7: ...esterilización se haya terminado Los artículos permanecerán estériles por hasta 6 horas siempre que no se quite la tapa Después de 2 horas el visualizador mostrará 2 franjas y 2 horas más tarde una franja Para indicar el fin del Modo 1 o 2 la unidad sonará un pitido largo seguido por un 0 intermitente Cuando esto ocurra se debe utilizar los artículos inmediatamente o volver a esterilizarlos Por fa...

Page 8: ...én frente por frente y empújelos hasta que se cierren con un clic Para abrir jálelos en sentidos opuestos con los dedos Advertencia Sus artículos Philips AVENT pueden decolorarse con el paso del tiempo si se los lavan en el lavavajillas con artículos sucios cubiertos de los restos de salsas oscuras como la salsa de tomate Mantenimiento del esterilizador El uso de destilada en el Esterilizador pued...

Page 9: ...surveillance 4 Toujours mettre l appareil hors tension puis le débrancher de la prise murale lorsque vous ne vous en servez pas ou pour le nettoyer Attendez que l appareil refroidisse avant de l assembler ou de le désassembler 5 Débranchez toujours la fiche de l appareil avant de vider l eau ou de rincer la cuve 6 N utilisez pas l appareil si le cordon ou la fiche sont abîmés et cessez de l utilis...

Page 10: ... Nous vous conseillons de laisser refroidir l appareil pendant 3 minutes à la fin du cycle de stérilisation Les accessoires resteront stériles pendant 6 heures si vous ne soulevez ni ne retirez le couvercle Au bout de 2 heures deux barres s afficheront et après un autre 2 heures une barre restera affichée sur le voyant Pour annoncer la fin du cycle en mode 1 ou 2 un long bip retentira suivi d un O...

Page 11: ...elle avant de les stériliser 2 Pour les emboîter alignez les 2 paniers de façon à ce que les indicateurs se trouvent l un en face de l autre et pressez Pour ouvrir séparez en pressant sur les côtés Attention Les pièces du Philips AVENT peuvent se décolorer avec le temps si elles sont lavées au lave vaisselle avec des objets tachés par des sauces fortes comme la sauce tomate Entretien de votre stér...

Page 12: ...et remplissez avec 90 ml d eau pour mode 1 OU 200 ml pour mode 2 Remettre en marche Vous avez mis trop d eau dans le stérilisateur Débranchez le cordon d alimentation retirez l eau attention à la chaleur de la cuve et remplissez avec 90 ml d eau pour mode 1 OU 200 ml pour mode 2 Remettre en marche SIGNAL SONORE SIGNAL SONORE Guide de dépannage 20 21 Le stérilisateur ne fonctionne pas Il s échappe ...

Page 13: ...22 ...

Reviews: