background image

 

-

No conecte el aparato a un transformador, ya 

que pueden producirse situaciones peligrosas.

 

-

No utilice la cafetera junto con 

descalcificadores que se basen en el 

intercambio de sodio.

 

-

Coloque siempre el aparato sobre una 

superficie plana y estable.

 

-

No coloque el aparato sobre una placa 

caliente, justo al lado de un horno caliente, 

un calefactor u otra fuente de calor similar.

 

-

No coloque la máquina en un armario 

durante el uso.

 

-

No deje nunca el aparato en funcionamiento 

sin vigilancia.

 

-

No use el aparato en alturas superiores a 

2.200 m sobre el nivel del mar.

 

-

No utilice ni guarde la cafetera a una temperatura 

inferior a 0 °C. El agua que queda en la cafetera 

podría congelarse y provocar daños.

 

-

Nunca aclare la cafetera ni prepare café con 

ella si la boquilla no está colocada.

 

-

No utilice otros líquidos que no sean agua 

fría limpia para llenar el depósito de agua.

 

-

Aclare la cafetera con agua limpia antes de 

usarla por primera vez. Esto hace que el 

sistema se llene de agua, lo que es esencial 

para que la máquina funcione perfectamente.

 

-

Elimine la cal por lo menos cada tres meses. 

Si no elimina los depósitos de cal de la 

cafetera con regularidad, puede dejar de 

funcionar correctamente. En este caso, la 

garantía no cubre la reparación.

 

-

No interrumpa nunca el proceso de 

eliminación de los depósitos de cal.

 

-

Nunca utilice un producto descalcificante a 

base de ácidos minerales como ácido 

sulfúrico, ácido clorhídrico, ácido sulfámico y 

ácido acético (p. ej. vinagre). Estos productos 

antical pueden dañar la cafetera.

 

-

El aparato está diseñado únicamente para un 

uso doméstico normal. La cafetera no está 

diseñada para un uso en entornos como 

cocinas de comercios, oficinas, granjas u otros 

entornos laborales. Tampoco la deben usar 

los clientes de hoteles, moteles u hostales en 

los que se ofrecen desayunos ni clientes de 
entornos residenciales de otro tipo.

Cumplimiento de las normas 

Esta cafetera de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre 
exposición a campos electromagnéticos.
El consumo de energía de la cafetera en modo apagado es inferior a 0.5 vatios. 
Esto significa que cumple con la Directiva europea 2009/125/CE, que establece 
los requisitos de diseño ecológico para los productos que consumen energía.

Almacenamiento en un lugar sin escarcha 

Si ya ha utilizado la cafetera y, por lo tanto, se ha limpiado con agua, sólo se 
puede usar y guardar en un lugar sin escarcha, para evitar que se dañe.

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite 

www.philips.com/

parts-and-accessories

 o acuda a su distribuidor de Philips. También puede 

ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país 
(consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite 

www.philips.com/support 

o lea el 

folleto de garantía internacional.

Reciclaje

 

-

Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura 
normal del hogar (2012/19/UE).

 

-

Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos 
y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas 
para el medio ambiente y la salud humana.

Español

Introducción 

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para 
sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en 

www.philips.com/welcome

. Esta nueva cafetera SENSEO® (HD6554, HD6555, 

HD6556) le ofrece más opciones con la función de selección de la intensidad. 
Además del café SENSEO® largo y suave, puede preparar un café SENSEO® más 
corto e intenso con solo pulsar el botón dos veces.

Agua fría limpia 

Utilice agua fría limpia cada día. Si no ha utilizado la cafetera desde hace 1 día, 
enjuáguela con agua fría antes de volver a usarla. Para aclarar la cafetera, llene el 
depósito con agua fría limpia, coloque un recipiente o dos tazas debajo de la 
boquilla de salida y pulse el botón de 2 tazas unas cuantas veces para preparar 
agua caliente hasta que el depósito de agua se vacíe.

Dosis de café siempre en buen estado 

Utilice las dosis de café SENSEO® diseñadas especialmente para su cafetera 
SENSEO® y obtenga un sabor intenso y puro. Las dosis de café SENSEO® 
permanecen frescas durante más tiempo si se guardan en un contenedor de 
almacenamiento.

Un aparato limpio 

Limpie y elimine los depósitos de cal de la cafetera SENSEO® de Philips cada 3 
meses. Para obtener más información sobre la importancia de eliminar los 
depósitos de cal, cómo eliminar los depósitos de cal o qué descalcificador usar, 
visite nuestro sitio web en www.philips.com/descale-senseo.

Información de seguridad importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo 
por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

 

-

No sumerja nunca el aparato en agua u otros 

líquidos.

Advertencia

 

-

Antes de enchufarlo a la red, compruebe si el 

voltaje indicado en la parte inferior del aparato 

se corresponde con el voltaje de red local.

 

-

Conecte siempre el aparato a un enchufe de 

pared con toma de tierra.

 

-

No utilice el aparato si la clavija, el cable de 

alimentación o el propio aparato están dañados.

 

-

Desenchufe siempre la cafetera antes de 

limpiarla.

 

-

Si el cable de alimentación está dañado, 

debe ser sustituido por Philips o por un 

centro de servicio autorizado por Philips con 

el fin de evitar situaciones de peligro.

 

-

Este aparato puede ser usado por niños a partir 

de 8 años y por personas cuya capacidad física, 

psíquica o sensorial esté reducida o no tengan 

los conocimientos y la experiencia necesarios, 

si cuentan con supervisión o formación sobre el 

uso seguro del aparato y siempre que 

conozcan los riesgos que conlleva su uso.

 

-

Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar 

tareas de mantenimiento a menos que sean 

mayores de 8 años y cuenten con supervisión.

 

-

Mantenga la máquina, sus accesorios y el 

cable fuera del alcance de los niños menores 

de 8 años.

 

-

No permita que los niños jueguen con la 

cafetera.

Precaución

 

-

Lleve siempre la máquina a centros de servicio 

autorizados por Philips para su revisión o 

reparación. No intente repararla usted mismo; 

de lo contrario, la garantía quedaría anulada.

 

-

Después de desembalar el aparato, no lo 

ponga nunca de lado. Manténgalo siempre en 

posición vertical, incluso durante el transporte.

 

-

No utilice nunca café molido normal ni utilice 

dosis rotas en el soporte para dosis, ya que 

esto lo bloquearía.

Summary of Contents for Senseo HD6552

Page 1: ...D7803 HD6556 HD6555 HD6554 HD6553 HD6552 2020 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 3000 037 4438 3 17 02 2020 75 recycled paper HD6555 HD6556 HD6555 HD6554 1 1 1 4 1 7 1 2 1 5 1 8 1 3 1 6 1 9 ...

Page 2: ...1 4 5 2 3 HD6556 HD6555 HD6554 1 4 7 2 5 3 6 HD6556 HD6555 HD6554 7 3M 1 L 1 L 1 L 1 L 1 2 3 3 5 1 L 5 6 7 4 8 9 1 2 1 L 1 L 1 L 1 L 11 10 12 13 14 18 15 16 17 3 5 1 L 1 2 25 24 20 19 22 23 21 ...

Page 3: ...ld cause hazardous situations Do not use the machine in combination with water softeners based on sodium exchange Always put the machine on a flat and stable surface Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven heater or similar source of heat Do not place the machine in a cabinet when in use Never let the machine operate unattended Do not use the machine at altitudes high...

Page 4: ...der Maschine aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf Problem Possible cause Solution My coffee cup overflows with cold coffee You did not flush the machine before first use Always flush the machine before first use The indicator light flashes slowly The machine is heating up If this takes longer than 2 minutes contact the Philips Consumer Care Center in your country T...

Page 5: ...önnen Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben Sammel und Rücknahmestellen in Deutschland https www stiftung ...

Page 6: ...t sich nach 30 Minuten automatisch aus Geräte mit diesem Logo schalten sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus um Energie zu sparen Problem Mögliche Ursache Lösung Meine Kaffeetasse läuft mit kaltem Kaffee über Sie haben die Maschine vor dem ersten Gebrauch nicht durchgespült Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch immer durch Die Anzeige blinkt langsam Die Maschine heizt sich auf ...

Page 7: ...ado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece registre el producto en www philips com welcome Esta nueva cafetera SENSEO HD6554 HD6555 HD6556 le ofrece más opciones con la función de selección de...

Page 8: ...e eliminar los depósitos de cal y cuándo y cómo eliminar los depósitos de cal o qué descalcificador usar visite nuestro sitio web en www philips com descale senseo Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de pregunt...

Page 9: ...on Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips Pour profiter pleinement des avantages de l assistance Philips enregistrez votre produit à l adresse www philips com welcome Cette nouvelle machine SENSEO HD6554 HD6555 HD6556 offre plus de choix grâce à la sélection de l intensité Outre un café SENSEO allongé et doux vous pouvez aussi préparer un café SENSEO plus petit et corsé...

Page 10: ...est conforme à la directive européenne 2009 125 EC qui établit un cadre pour la fixation d exigences en matière d écoconception applicables aux produits consommateurs d énergie Rangement à température ambiante Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l avez fait fonctionner à l eau claire vous devez l utiliser et la ranger dans un endroit à température ambiante pour éviter toute dét...

Page 11: ...use de solution de détartrage pour chaque cycle de détartrage Utilisez le porte dosette pour 1 tasse avec une dosette usagée ou le filtre de détartrage fin lors du premier cycle de détartrage et le porte dosette pour 2 tasses avec une dosette usagée ou le filtre de détartrage épais pendant le deuxième cycle de détartrage Remplissez le réservoir d eau avec de l eau fraîche et appuyez plusieurs fois...

Page 12: ...faminezuur of azijnzuur bijv azijn Deze ontkalkers kunnen uw koffiezetapparaat beschadigen Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels kantoren boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten van hotels motels bed and breakfasts en andere verblijfsacco...

Page 13: ...et waterreservoir Druk een paar keer op de 2 kops knop totdat het ontkalkingsmengsel op is Gebruik één kan ontkalkingsmengsel voor elke ontkalkingscyclus Gebruik de 1 kops padhouder met een gebruikte pad of het dunne ontkalkingsfilter tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik de 2 kops padhouder met een gebruikte pad of het dikke ontkalkingsfilter tijdens de tweede ontkalkingscyclus Vul het w...

Reviews: