background image

 - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés 

de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont 

réduites ou des personnes manquant d’expérience 

et de connaissances, à condition que ces enfants ou 

personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient 

reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée 

de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des 

dangers encourus. Les enfants ne doivent pas 

jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne 

doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils 

sont âgés de 8 ans ou plus et sous surveillance.

 - Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des 

enfants de moins de 8 ans.

 - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon 

d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. 

 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé 

ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

Attention

 - Confiez toujours l’appareil à un 

Centre Service Agréé Philips pour réparation ou 

vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil 

vous-même ; toute intervention par des personnes 

non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie.

 - Après avoir déballé votre cafetière SENSEO

®

, ne la 

posez jamais sur le côté. Maintenez-la toujours en 

position verticale, même pendant le transport.

 - N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des 

coffee pads déchirées avec la cafetière SENSEO

®

 : 

elle risquerait de se boucher.

 - Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.

 - N’utilisez pas la cafetière avec un transformateur 

pour éviter tout accident. 

 - Ne placez pas l’appareil sur une plaque chauffante, 

directement à côté d’un four chaud, d’un appareil 

de chauffage ou d’une source similaire de chaleur.

 - Détartrez la cafetière au moins tous les 3 mois, 

faute de quoi elle pourrait cesser de fonctionner 

correctement et la réparation ne serait pas 

couverte par votre garantie.

 - N’utilisez pas la cafetière à une altitude supérieure  

à 2 200 m.

 - Ne conservez pas l’appareil à des températures 

inférieures à 0 °C. L’eau restant dans le système de 

chauffe peut geler et entraîner des dommages.

 - Versez uniquement de l’eau froide claire dans le 

réservoir d’eau.

 - Ne rincez jamais l’appareil et ne le faites jamais 

fonctionner lorsque le bec verseur n’est pas en place.

 - Cet appareil est destiné à un usage domestique normal 

uniquement. Il n’est pas destiné à être utilisé dans des 

environnements tels que des cuisines destinées aux 

employés dans les entreprises, magasins et autres 

environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné 

à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, 

chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels.

Die Höhe des Kaffeeauslaufs lässt sich durch Schieben nach oben oder nach 

unten verstellen. Sie können auch die Auffangschale entfernen, wenn Sie 

höhere Tassen verwenden möchten.

Reinigung

 Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme 

und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. 

Entkalken

 Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk in der Maschine ab. Es ist wichtig, 

das Gerät zu entkalken, wenn die CALC-Anzeige aufleuchtet. Verwenden 

Sie nur Senseo-Entkalker (HD7012, HD7011). Der Entkalkungsvorgang 

besteht aus einem Entkalkungszyklus und zwei Spülzyklen. Die CALC-Anzeige 

blinkt weiterhin, bis der Entkalkungsvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen 

ist. Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht, und schalten Sie die 

Maschine nicht aus, bevor die zwei Spülzyklen durchgeführt wurden. Weitere 

Informationen dazu, warum das Entkalken wichtig ist, wann und wie Sie 

entkalken sollten oder welchen Entkalker Sie verwenden können, finden Sie auf 

unserer Website www.philips.com/descale-senseo.

FRANÇAIS (BELGIQUE)

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !  

Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur 

le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Système à café SENSEO

®

Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO

®

. Ce système 

unique associe la cafetière SENSEO

®

 de Philips et les coffee pads SENSEO

®

 

de Douwe Egberts, pour vous offrir un café intense et raffiné avec sa 

délicieuse couche de mousse, en toute simplicité.

Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les 

recommandations suivantes :

Eau froide claire

Utilisez de l’eau froide claire chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la cafetière 

pendant un jour, rincez-la à l’eau froide claire avant de la réutiliser. Pour rincer 

la cafetière, remplissez le réservoir d’eau froide claire, placez un bol ou 2 tasses 

sous le bec verseur et appuyez sur le bouton pour 2 tasses à plusieurs reprises 

pour laisser l’eau chaude s’écouler jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.

Coffee pads

Utilisez les coffee pads SENSEO

®

 spécialement conçues par Douwe Egberts 

pour votre cafetière SENSEO

®

 afin d’obtenir un café savoureux à l’arôme 

développé.

Nettoyage de la cafetière

Nettoyez et détartrez régulièrement la cafetière Philips SENSEO

®

. Pour 

connaître les raisons de l’importance du détartrage et savoir quand et 

comment procéder au détartrage ou quel détartrant utiliser, visitez notre 

site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo.

Important

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil 

et conservez-le pour un usage ultérieur. 

Danger

 - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout 

autre liquide.

Avertissement

 - Branchez la cafetière sur une prise murale mise 

à la terre.

 - Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la 

tension indiquée au fond de la cafetière correspond 

bien à la tension secteur locale.

Summary of Contents for SENSEO HD7871

Page 1: ...HD7871 4222 200 0680 1 1 ...

Page 2: ...ion also during transport Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO machine as this causes it to become blocked Always put the machine on a flat and stable surface Do not use the machine in combination with a transformer as this could cause hazardous situations Do not place the appliance on a hotplate directly next to a hot oven heater or similar source of heat Descale the mach...

Page 3: ...me time Keep on pressing until the second beep Then release the buttons and the process will start automatically The CALC light flashes You have pressed the 1 cup button and the 2 cup button at the same time This started the descaling cycle If you did not intend to start the descaling cycle simply press the on off button to switch off the machine If you did intend to start the descaling cycle do n...

Page 4: ...em frostfreien Ort verwenden und aufbewahren um Beschädigungen zu vermeiden DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www philips com welcome SENSEO Kaffeesystem Mit SENSEO erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss Dieses einzigartige System kombiniert die...

Page 5: ...Rechte von D E Masterblenders 1753 oder Philips hinsichtlich deren Patente Dem Käufer wird auch keine Lizenz im Rahmen dieser Patente übertragen Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt die mit Ihrem Gerät auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können besuchen Sie unsere Website unter www philips com s...

Page 6: ...e Höhe des Kaffeeauslaufs lässt sich durch Schieben nach oben oder nach unten verstellen Sie können auch die Auffangschale entfernen wenn Sie höhereTassen verwenden möchten ReinigungVerwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton Entkalken Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk in der Maschine ab Es ist wichtig das Gerät zu en...

Page 7: ...nces en matière d écoconception applicables aux produits consommateurs d énergie Commande d accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange visitez le site Web www shop philips com service ou rendez vous chez votre revendeur Philips Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées Recy...

Page 8: ...inutes environ la cafetière est prête à préparer du café SENSEO Démarrage instantanéVous pouvez sélectionner l intensité du café et le nombre de tasses pendant le processus de chauffe Dès que la cafetière a fini de chauffer elle prépare immédiatement la ou les tasses à l intensité souhaitée PréparationVous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment en appuyant sur le même bou...

Page 9: ...der 0 C Water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en schade veroorzaken Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon koud water in het waterreservoir Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst voordat u de machine doorspoelt of koffie zet Deze machine is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik De machine is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels kanto...

Page 10: ...lectieknop om de gewenste koffiesterkte te kiezen Kies het koppictogram met drie balken voor een gewone kop koffie 125 ml Kies het koppictogram met één balk voor een sterke kop koffie 60 ml U kunt de hoogte van de koffietuit aanpassen door deze naar boven of naar beneden te schuiven U kunt ook de lekbak verwijderen zodat u hogere koppen onder de tuit kunt plaatsen Schoonmaken Gebruik nooit schuurs...

Page 11: ...2 1 5 8 11 3 6 9 4 7 10 12 13 1 2 1 2 2 1 7 5 8 3 6 4 ...

Page 12: ...1 4 7 10 2 5 8 11 12 3 6 9 15 18 13 16 17 14 ...

Reviews: