background image

Français

47

Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, 

la brosse à dents émet 3 signaux sonores une fois le cycle de 

brossage terminé et le témoin de charge se met à clignoter pendant 

30 secondes.

Remarque : Pour vous assurer de toujours disposer d'une charge 

complète, vous pouvez placer votre Philips Sonicare sur le chargeur 

lorsque vous ne l'utilisez pas. Il faut au moins 24 heures pour charger 

entièrement la batterie.

Utilisation de la brosse à dents 

Philips Sonicare

Directives de brossage

1   Mouillez les poils et appliquez une petite quantité de dentifrice 

dessus.

2   Placez les poils de la tête de brosse sur les dents, légèrement de 

biais (45 degrés), en appuyant fermement pour qu'ils touchent les 
gencives ou se placent légèrement sous les gencives (Fig. 6).
Remarque : Maintenez le centre de la brosse en contact avec les 

dents en tout temps.

3   Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le 

bouton marche/arrêt et mode.

4   Exercez une légère pression pour optimiser l'efficacité de la brosse 

à dents Philips Sonicare et laissez l'appareil brosser vos dents.  
Ne frottez pas.

5   Déplacez lentement la tête de brosse entre vos dents avec 

un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les 
plus longs atteignent les espaces interdentaires. Continuez ce 
mouvement pendant tout le cycle de brossage.

6   Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant, inclinez le 

manche de la brosse à dents en position intermédiaire et effectuez 
plusieurs mouvements de brosse verticaux sur chaque dent, en 
prenant soin de les faire se chevaucher.
Remarque : Pour assurer un brossage uniforme, divisez votre 

bouche en 4 sections à l'.aide de la fonction Quadpacer (voir le 

chapitre « Caractéristiques »).

Summary of Contents for Sonicare HealthyWhite HX6762/35

Page 1: ...HealthyWhite ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 A B C B A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ......

Page 5: ...English 6 Bahasa Indonesia 18 Bahasa Melayu 30 Français 43 Tiếng Việt 57 ภาษาไทย 68 فارسی 89 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 100 ...

Page 6: ...ments other than those recommended by the manufacturer 2 Do not plug the charger into an outlet with a voltage other than specified on the bottom of the charger This product is designed to operate within a range of 100 to 240 volts Voltage converters do not warrant voltage compatibility 3 Never force the plug into an outlet if the plug does not easily fit into the outlet discontinue use 4 Disconti...

Page 7: ...sional before you use this product if you have had oral or gum surgery in the previous 2 months 2 Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after using this product or bleeding continues to occur after 1 week of use 3 Discontinue use of this product and contact a physician dentist if discomfort or pain is experienced 4 This product complies with the safety standards for electro...

Page 8: ... vary based on the model purchased Getting started Changing the colour code ring for select models Sonicare brush heads come with interchangeable colour code rings to identify your brush head To change the colour code ring 1 Pull the colour code ring from the bottom of the brush head Fig 2 2 Install a new ring by slipping one edge of the new ring over the bottom of the brush head Fig 3 Attaching t...

Page 9: ...ote When the battery is low you hear 3 beeps after the completion of the brushing cycle and the battery charge indicator flashes for 30 seconds Note To keep the battery fully charged at all times you may keep your Philips Sonicare on the charger when not in use It takes at least 24 hours to fully charge the battery Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a sm...

Page 10: ...tion 3 outside lower teeth and brush for 30 seconds before you move to section 4 inside lower teeth Fig 7 Note When using the White mode two additional 15 second intervals can be used for polishing your front teeth 8 After you have completed the brushing cycle you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs You can also brush your tongue wi...

Page 11: ...onicare automatically starts in the default Clean mode To select a different brushing mode 1 Press the on off button to toggle between modes The green LED indicates the selected mode Note You can only switch between modes when the toothbrush is switched on Clean mode Standard mode for superior teeth cleaning Sensitive mode specific types only Gentle yet thorough cleaning for sensitive gums and tee...

Page 12: ...nd the battery level indicator lights up green to indicate that the Easy start feature has been activated To deactivate Easy start Press and hold the power on off and mode button for 2 seconds You hear 1 beep and the battery level indicator lights up yellow to indicate that the Easy start feature has been deactivated Note Using the Easy start feature beyond the initial ramp up period is not recomm...

Page 13: ... brush them for 15 seconds Fig 9 Cord wrap facility specific types only If your Sonicare type includes the deluxe charger cover and base the travel charger is pre installed inside the cover If you want to shorten the mains cord you can store excess cord in the cord wrap facility in the charger base 1 To separate the charger cover from the charger base press the two grey snap bars on the charger ba...

Page 14: ...d connection with warm water at least once a week Charger 1 Unplug the charger before you clean it 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth Make sure you remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces Storage If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time unplug the charger from the electrical outlet clean it and store it in a cool and dry plac...

Page 15: ... Philips Sonicare and let it run until it stops Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare 2 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the handle and turn counterclockwise until you see a gap between the bottom cap and the handle Fig 16 3 Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of the handle 4 Hold the handle upside down and push ...

Page 16: ... recharge the Sonicare Charge the Sonicare for at least 24 hours The socket may not be live The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is switched off You may need to reattach or replace the brush head Why do I feel a tickling sensation when I use the Sonicare You may experience a slight tickling tingling sensat...

Page 17: ...brushing mode If this is the case the toothbrush starts in the Clean mode for 2 minutes and then changes to the White mode for 30 seconds The Clean and White mode has a different sound and brush movement Do I need a special charger if I travel with the Sonicare No you do not need a special charger The Sonicare charger can be used with common worldwide voltages between 100 240V AC at either 50 or 6...

Page 18: ...teker yang rusak PERINGATAN Untuk mengurangi risiko terbakar tersetrum kebakaran atau cedera 1 Jangan gunakan sambungan selain yang disarankan oleh produsen 2 Jangan tancapkan pengisi daya ke stopkontak dengan tegangan listrik selain yang tertera pada bagian bawah pengisi daya Produk ini dirancang untuk beroperasi dengan kisaran tegangan 100 hingga 240 volt Konverter tegangan tidak menjamin kesesu...

Page 19: ... harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain main dengan produk ini 12 Philips Sonicare adalah perangkat perawatan pribadi dan tidak ditujukan untuk digunakan oleh beberapa orang pasien pada praktik atau institusi perawatan gigi PERINGATAN MEDIS 1 Tanyakan kepada ahli gigi Anda sebelum menggunakan produk ini jika rongga mulut atau gusi Anda baru dioperasi 2 bulan sebelumnya 2 Hubungi ahli ...

Page 20: ...tertentu H1 Tutup pengisi daya dengan gantungan kepala sikat H2 Pengisi daya untuk di perjalanan travel charger a Pengisi daya deluks hanya tipe tertentu I1 Tutup pengisi daya dengan gantungan kepala sikat I2 Pengisi daya untuk di perjalanan travel charger I3 Alas pengisi daya dengan kelengkapan penggulung kabel Catatan Isi di dalam kotak bisa berbeda tergantung model yang dibeli Persiapan awal Me...

Page 21: ...a baterai menunjukkan perkiraan daya baterai yang tersisa Indikator pengisi daya deluks hanya tipe tertentu Nyala hijau 50 100 Berkedip hijau 10 49 Berkedip kuning kurang dari 10 Indikator pengisi daya standar hanya tipe tertentu Nyala hijau 50 100 Berkedip hijau kurang dari 50 Catatan Jika daya baterai tinggal sedikit akan terdengar 3 kali bunyi bip setelah digunakan untuk menyikat gigi dan indik...

Page 22: ...yikat vertikal yang tumpang tindih pada setiap gigi Catatan Untuk memastikan Anda menyikat gigi secara merata bagi mulut Anda ke dalam 4 bagian dengan menggunakan fitur Quadpacer lihat bab Fitur 7 Mulailah menyikat di bagian 1 sisi luar gigi atas selama 30 detik sebelum pindah ke bagian 2 sisi dalam gigi atas Lanjutkan menyikat di bagian 3 sisi luar gigi bawah dan sikat selama 30 detik sebelum pin...

Page 23: ...nda untuk mulai menyikat gigi depan bagian atas selama 15 detik 3 Pada bunyi bip dan jeda selanjutnya pindah ke gigi depan bagian bawah selama menyikat 15 detik terakhir Gbr 9 Mode menyikat Philips Sonicare secara otomatis masuk ke mode Bersih standar ketika dihidupkan Untuk memilih mode menyikat yang berbeda 1 Tekan tombol daya untuk beralih antar mode Lampu LED hijau menandakan mode yang dipilih...

Page 24: ...ma 2 detik Anda akan mendengar bunyi bip 2 kali dan indikator baterai akan menyala hijau menunjukkan bahwa fitur Easy start telah diaktifkan Untuk menonaktifkan Easy start Tekan dan tahan tombol daya dan tombol mode selama 2 detik Anda akan mendengar bunyi bip 1 kali dan indikator baterai akan menyala kuning menunjukkan bahwa fitur Easy start telah dinonaktifkan Catatan Menggunakan fitur Easy star...

Page 25: ... 15 detik Pada bunyi bip dan jeda terakhir pindah ke gigi depan bagian bawah dan sikat selama 15 detik Gbr 9 Kelengkapan penggulung kabel hanya tipe tertentu Bila tipe Sonicare Anda disertai dengan tutup pengisi daya deluks dan alas pengisi daya di perjalanan travel charger akan tersedia di dalam tutup tersebut Jika ingin memendekkan kabel Anda dapat menyimpan sisa kabel di kelengkapan penggulung ...

Page 26: ...Kepala sikat 1 Bilas kepala sikat dan bulu sikat setelah digunakan Gbr 14 2 Lepaskan kepala sikat dari gagang dan bilas sambungan kepala sikat dengan air hangat sedikitnya seminggu sekali Pengisi daya 1 Cabut pengisi daya sebelum Anda membersihkannya 2 Seka permukaan pengisi daya dengan kain lembab Pastikan Anda membersihkan pasta gigi atau kotoran lain dari permukaan pengisi daya Penyimpanan Jika...

Page 27: ...geluarkannya Untuk melepaskan baterai isi ulang Anda memerlukan obeng minus standar Perhatikan tindakan keselamatan dasar saat mengikuti prosedur yang dijelaskan di bawah Pastikan mata tangan dan jari Anda terlindungi begitu juga dengan permukaan tempat Anda bekerja 1 Untuk menghabiskan daya baterai isi ulang lepaskan gagang dari pengisi daya hidupkan Philips Sonicare dan biarkan beroperasi hingga...

Page 28: ...i tidak resmi Kerusakan akibat kesalahan penggunaan penyalahgunaan kelalaian penggantian atau perbaikan tidak resmi Kerusakan dan keausan normal seperti pecahan kecil goresan lecet perubahan warna atau memudar Pertanyaan umum Bab ini berisi pertanyaan pertanyaan yang paling sering diajukan tentang alat ini Jika Anda tidak dapat menemukan jawaban untuk pertanyaan Anda hubungi Pusat Layanan Konsumen...

Page 29: ...a mungkin perlu mengisi daya Sonicare Fitur Easy start mungkin aktif Nonaktifkan fitur Easy start Lihat bab Fitur Anda mungkin perlu mengganti kepala sikat Mengapa tenaga Sonicare sepertinya berubah saat menyikat Anda mungkin menggunakan mode menyikat Bersih dan Putih Jika ini yang terjadi sikat gigi memulai mode Bersih selama 2 menit dan kemudian beralih ke mode Putih selama 30 detik Mode Bersih ...

Page 30: ...n kord atau palam yang rosak AMARAN Untuk mengurangkan risiko lecur mati kejutan elektrik kebakaran atau kecederaan fizikal 1 Jangan gunakan alat tambahan selain yang disarankan oleh pengilang 2 Jangan pasang pengecas ke dalam salur keluar dengan voltan selain daripada yang dinyatakan pada bawah pengecas Produk ini direka untuk beroperasi dalam julat 100 hingga 240 volt Penukar voltan tidak berert...

Page 31: ...astikan bahawa mereka tidak bermain dengan produk ini 12 Berus gigi Philips Sonicare adalah alat penjagaan peribadi dan bukan dimaksudkan untuk digunakan pada berbilang pesakit dalam pejabat atau institusi pergigian AMARAN PERUBATAN 1 Rujuk profesional pergigian anda sebelum anda menggunakan produk ini jika anda telah menjalankan pembedahan oral atau gusi dalam tempoh 2 bulan yang lalu 2 Hubungi p...

Page 32: ...gecas standard jenis tertentu sahaja H1 Penutup pengecas dan pemegang kepala berus H2 Pengecas kembara a Pengecas kelas mewah jenis tertentu sahaja I1 Penutup pengecas dengan pemegang kepala berus I2 Pengecas kembara I3 Tapak pengecas dengan kemudahan gulung kord Catatan Kandungan kotak mungkin berbeza berdasarkan model yang dibeli Mulakan Menukar gelung kod warna untuk model terpilih Kepala berus...

Page 33: ...uk cas bateri menunjukkan anggaran cas bateri yang tinggal Penunjuk cas deluks jenis tertentu sahaja Hijau tetap 50 100 Hijau berkelip 10 49 Kuning berkelip kurang daripada 10 Penunjuk cas Standard jenis tertentu sahaja Hijau tetap 50 100 Hijau berkelip kurang daripada 50 Catatan Jika cas bateri Sonicare anda rendah anda akan mendengar bunyi bip sebanyak 3 kali selepas kitaran memberus lengkap dan...

Page 34: ...eparuh tegak dan buat beberapa gerakan memberus bertindih menegak pada setiap gigi Catatan Untuk memastikan anda memberus dengan rata di seluruh mulut anda bahagikan mulut anda kepada 4 bahagian menggunakan ciri Quadpacer lihat bah Ciri 7 Mulakan memberus dalam bahagian 1 di luar gigi atas dan berus selama 30 saat sebelum anda beralih ke bahagian 2 bahagian dalam gigi atas Teruskan memberus dalam ...

Page 35: ...n Arahan memberus 2 Selepas 2 minit mod Bersih mod Putih bermula dengan perubahan dalam bunyi dan pergerakan memberus Ini isyarat anda untuk mula memberus gigi atas bahagian hadapan selama 15 saat 3 Pada bip yang seterusnya dan jeda gerakkan ke gigi bawah bahagian hadapan untuk 15 saat akhir memberus Raj 9 Mod memberus Philips Sonicare akan mula secara automatik dalam mod Bersih lalai Untuk memili...

Page 36: ...rsediaan Easy start Catatan Apabila mod Bersih dan Putih dipilih ciri Easy start dinyahaktifkan Mengaktifkan atau menyahaktifkan ciri Easy start 1 Pasangkan kepala berus pada pemegang 2 Letakkan pemegang dalam pengecas yang dipasangkan Untuk mengaktifkan Easy start Tekan dan tahan butang mod kuasa hidup mati selama 2 saat Anda mendengar bunyi 2 bip dan lampu penunjuk paras bateri menyala dengan wa...

Page 37: ...endek dan menjeda untuk mengingatkan anda agar memberus 4 bahagian daripada mulut anda dengan rata dan rapi Raj 7 Apabila anda menggunakan mod Bersih or Sensitive dua minit ini anda mendengar bip singkat dan jeda dalam tindakan memberus pada 30 60 dan 90 saat Apabila anda menggunakan mod Bersih dan Putih anda mendengar dan merasakan perubahan dalam bunyi dan pergerakan kepala berus selepas 2 minit...

Page 38: ...tnya Petua Untuk kemudahan tambahan dalam perjalanan anda boleh mengeluarkan pengecas kembara dan menggunakannya tanpa penutup pengecas dan pengecas tapak Pembersihan Jangan bersihkan kepala berus pemegang pengecas atau penutup pengecas di dalam mesin basuh pinggan Pemegang berus gigi 1 Keluarkan kepala berus dan bilas kawasan aci logam dengan air suam Pastikan anda mengeluarkan sebarang ubat gigi...

Page 39: ...i belakang pengecas Penggantian Kepala berus Gantikan kepala berus Philips Sonicare setiap 3 bulan sekali untuk mencapai hasil yang optimum Gunakan kepala berus penggantian Philips Sonicare sahaja Kitar semula Jangan buang produk bersama sampah rumah biasa di akhir hayatnya sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula Dengan berbuat demikian anda membantu untuk memelihara persek...

Page 40: ...ang untuk melepaskan komponen dalaman pemegang Raj 17 5 Masukkan pemutar skru di bawah papan litar yang bersebelahan dengan sambungan bateri Kemudian putarkan pemutar skru untuk memutuskan sambungan Keluarkan papan litar dan umpil bateri daripada pembawa plastik Raj 18 Bateri boleh cas semula kini boleh dikitar semula atau dibuang dan bahagian produk yang lain dibuang dengan sewajarnya Jaminan dan...

Page 41: ... perlu menyambungkan semula atau menggantikan kepala berus Mengapakah saya merasa geli sewaktu menggunakan Sonicare Anda mungkin merasa sedikit geli sesemut apabila anda menggunakan Sonicare buat pertama kali Sambil anda menjadi biasa dengan memberus dengan Sonicare perasaan ini akan hilang Kepala berus bergelatuk pada gigi saya Apakah yang saya boleh lakukan mengenainya Untuk mengelak ini daripad...

Page 42: ...ma 2 minit kemudian bertukar kepada mod Putih selama 30 saat Mod Bersih dan Putih ada bunyi dan pergerakan berus yang berbeza Adakah saya memerlukan pengecas khusus jika saya mengembara dengan Sonicare Tidak anda tidak memerlukan pengecas khusus Pengecas Sonicare boleh digunakan dengan voltan seluruh dunia lazim yang luas antara 100 240V AC pada sama ada 50 atau 60Hz Cuma penyesuai palam mudah dip...

Page 43: ... le cordon ou la prise est endommagé AVERTISSEMENTS Pour diminuer tout risque de brûlure d électrocution d incendie ou de blessure corporelle 1 N utilisez pas d autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant 2 Ne branchez pas le chargeur sur une prise avec une tension autre que celle spécifiée en bas du chargeur Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions se situant entre 100 et...

Page 44: ...yant pas l expérience et les connaissances nécessaires à moins qu elles ne soient sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou qu elles aient reçu de cette personne des directives concernant l utilisation du produit 11 Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne s amusent pas avec le produit 12 La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personn...

Page 45: ...EZ CES CONSIGNES Votre brosse à dents Philips Sonicare Fig 1 a Capuchon de protection hygiénique b Tête de brosse c Anneau de couleur interchangeable certains modèles uniquement d Manche confort e Bouton marche arrêt f Modes de brossage g Voyant de charge Témoin de charge Deluxe certains modèles uniquement Témoin de charge Standard certains modèles uniquement a Chargeur Standard certains modèles u...

Page 46: ...t la tête de brosse sur la tige de métal jusqu à ce qu elle s arrête Remarque Le léger espace existant entre la tête de brosse et le manche est normal Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare 1 Branchez le chargeur sur une prise électrique 2 Placez le manche sur le chargeur Fig 5 Le témoin de charge de la batterie à côté du symbole de batterie clignote indiquant que la brosse à dents es...

Page 47: ...sous les gencives Fig 6 Remarque Maintenez le centre de la brosse en contact avec les dents en tout temps 3 Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le bouton marche arrêt et mode 4 Exercez une légère pression pour optimiser l efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare et laissez l appareil brosser vos dents Ne frottez pas 5 Déplacez lentement la tête de brosse entre vos de...

Page 48: ...hodontiques les têtes de brosse s useront plus rapidement dans ce cas les restaurations dentaires obturations couronnes facettes Remarque Assurez vous que les appareils orthodontiques ou les restaurations dentaires sont correctement collés et non fragilisés Si ce n est pas le cas les appareils orthodontiques ou les restaurations dentaires peuvent être endommagés lorsqu ils entrent en contact avec ...

Page 49: ...er de mode uniquement lorsque la brosse à dents est allumée Mode Propreté Mode standard pour un nettoyage des dents supérieur Mode Sensible certains modèles uniquement Balayage plus doux pour les dents et les gencives sensibles Mode Propreté et Blancheur Mode Propreté pendant 2 minutes puis mode Blancheur pendant 30 secondes pour un nettoyage approfondi des dents visibles Remarque Lorsque la bross...

Page 50: ...quer que la fonction Easy start a été activée Pour désactiver la fonction Easy start Maintenez enfoncés les boutons marche arrêt et mode pendant 2 secondes 1 signal sonore est émis et le voyant de niveau de charge s allume en jaune pour indiquer que la fonction Easy start a été désactivée Remarque Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d utilisation de la fonction Easy start sous...

Page 51: ...suite la tête de brosse au niveau des dents visibles de la mâchoire supérieure et brossez les pendant 15 secondes Lors de la dernière interruption et du dernier signal sonore passez aux dents visibles de la mâchoire inférieure et brossez les pendant 15 secondes Fig 9 Range cordon certains modèles uniquement Si votre modèle de brosse à dents Sonicare inclut le couvercle et le socle du chargeur Delu...

Page 52: ...ar vous pourriez l endommager 2 Nettoyez tout le manche à l aide d un chiffon humide Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation Fig 14 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l eau chaude au moins une fois par semaine Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer 2 Nettoyez la surface du chargeur à l aide d un chi...

Page 53: ...le soit totalement déchargée avant de la retirer Pour retirer la batterie rechargeable munissez vous d un tournevis à tête plate standard Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous suivez la procédure ci dessous Veillez à protéger vos yeux vos mains et vos doigts ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez 1 Pour décharger la batterie rechargeable retirez le manche du charge...

Page 54: ...ormations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale Restrictions de garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants Têtes de brosse les dommages causés par l utilisation de pièces de rechange non autorisées les dommages causés par une mauvaise utilisation une négligence ou des altérations les mar...

Page 55: ...er la tête de brosse J ai une sensation de chatouillement lorsque j utilise la brosse à dents Sonicare Pourquoi Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement lors du premier brossage avec la brosse à dents Sonicare Cette sensation s atténue après quelques utilisations La tête de brosse cliquète sur mes dents Comment puis je résoudre ce problème Ceci peut être évité en orientant corre...

Page 56: ...e Propreté de 2 minutes puis passe au mode Blancheur de 30 secondes Le mode Propreté et Blancheur est associé à un son et à un mouvement de brossage différents Ai je besoin d un chargeur spécial si je voyage avec ma brosse à dents Sonicare Non vous n avez pas besoin d un chargeur spécial Le chargeur Sonicare est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 et 240 V AC à 50 ou 60 Hz Il suffit ...

Page 57: ...hác ngoài các loại phụ kiện do nhà sản xuất khuyên dùng 2 Không cắm phích cắm của bộ sạc vào ổ cắm điện có điện áp khác với điện áp được chỉ định ở đáy bộ sạc Sản phẩm này được thiết kế để vận hành trong phạm vi từ 100 đến 240 vôn Thiết bị chuyển đổi điện áp không đảm bảo khả năng tương thích điện áp 3 Không cố dùng lực để cắm phích cắm vào ổ ngừng sử dụng nếu phích cắm không dễ dàng cắm vừa ổ cắm...

Page 58: ...Hãy tham khảo chuyên gia nha khoa của bạn trước khi sử dụng sản phẩm này nếu bạn đã từng phẫu thuật răng miệng hoặc nướu răng trong 2 tháng trước đó 2 Hãy liên hệ chuyên gia nha khoa của bạn nếu xuất hiện chảy máu quá mức sau khi sử dụng sản phẩm này hoặc vẫn tiếp tục bị chảy máu sau 1 tuần sử dụng 3 Ngừng sử dụng sản phẩm này và liên hệ với nha sĩ bác sĩ nếu gặp phải bất kỳ sự không thoải mái hoặ...

Page 59: ... bàn chải I2 Bộ sạc du lịch I3 Đế sạc có vị trí quấn dây điện nguồn Lưu ý Nội dung bên trong hộp có thể thay đổi dựa trên kiểu máy đã mua Bắt đầu sử dụng Thay vòng ký hiệu bằng màu cho các kiểu được chọn Đầu bàn chải Sonicare có các vòng ký hiệu bằng màu có thể thay đổi để nhận dạng đầu bàn chải của bạn Để thay vòng ký hiệu bằng màu 1 Kéo vòng ký hiệu bằng màu ra khỏi phần dưới đầu Hi nh 2 bàn chả...

Page 60: ...ữ cho pin luôn được sạc đầy bạn có thể đặt Philips Sonicare trên bộ sạc mỗi khi không dùng đến Mất ít nhất 24 giờ để sạc đủ pin Sử dụng Philips Sonicare Hướng dẫn chải 1 Làm ướt phần sợi cứng và bôi một lượng nhỏ thuốc đánh răng 2 Đặt lông bàn chải sát vào răng theo một góc nhỏ 45 độ ấn mạnh xuống để lông bài chải chạm vào đường nướu hoặc bên dưới đường nướu Hi nh 6 một chút Lưu ý Giữ phần giữa bà...

Page 61: ...ng răng đầu bàn chải mòn nhanh hơn khi sử dụng trên niềng răng Phục hồi răng trám răng bịt răng ốp răng Lưu ý Đảm bảo rằng niềng răng hoặc bộ phận phục hồi răng được dính chặt và không bị ảnh hưởng Nếu không niềng răng hoặc các bộ phận phục hồi răng có thể bị hỏng khi chúng tiếp xúc với đầu bàn chải Lưu ý Khi Philips Sonicare được sử dụng trong nghiên cứu lâm sàng nên chọn chế độ Làm sạch 2 phút m...

Page 62: ...làm trắng vết ố chế độ Làm sạch và Làm trắng phải được chọn Tay cầm phải được sạc đầy và tính năng Easy start phải được hủy kích hoạt Đă c điê m Easy start Philips Sonicare này đi kèm tính năng Easy start được kích hoạt Tính năng Easy start tăng công suất từ từ qua 14 lần chải đầu tiên để giúp bạn làm quen với việc chải răng bằng Philips Sonicare Lưu ý Mỗi 14 lần chải đầu tiên phải kéo dài ít nhất...

Page 63: ...ào bộ sạc Quadpacer các kiểu được chọn Quadpacer là đồng hồ hẹn giờ có một tiếng bíp ngắn và tạm dừng để nhắc nhở bạn chải 4 phần của miệng một cách đồng đều và kỹ lưỡng Hi nh 7 Khi bạn sử dụng chế độ Nhạy cảm hoặc Làm sạch hai phút bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp ngắn và tạm dừng chải răng trong 30 60 và 90 giây Khi bạn sử dụng chế độ Làm trắng và Làm sạch bạn sẽ nghe và cảm thấy có sự thay đổi trong ...

Page 64: ... dư lại Chú ý Không ấn nhanh vòng cao su trên trục kim loại với các vật sắc vì như vậy có thể gây ra hư hỏng 2 Dùng vải ẩm để lau toàn bộ bề mặt của tay cầm Đầu bàn chải 1 Rửa sạch đầu bàn chải và lông sau mỗi lần sử dụng Hi nh 14 2 Tháo đầu bàn chải ra khỏi tay cầm và rửa sạch đầu nối đầu bàn chải bằng nước ấm ít nhất một lần mỗi tuần Bộ sạc 1 Rút phích cắm điện bộ sạc trước khi lau sạch bộ sạc 2...

Page 65: ... mắt bàn tay ngón tay của bạn và bề mặt mà bạn làm việc trên đó 1 Để xả sạch pin sạc hãy tháo tay cầm ra khỏi bộ sạc bật Philips Sonicare và để thiết bị chạy cho đến khi thiết bị dừng lại Lặp lại bước này cho đến khi bạn không còn có thể bật Philips Sonicare 2 Cắm tô vít vào rãnh dưới đáy tay cầm và vặn ngược chiều kim đồng cho đến khi bạn nhìn thấy khoảng trống giữa nắp đáy và tay cầm Hi nh 16 3 ...

Page 66: ...lời cho câu hỏi của mình hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm So c Kha ch Ha ng ta i nươ c ba n Câu hỏi Tra lơ i Tại sao Sonicare không làm việc Có thể bạn cần phải sạc lại Sonicare Sạc Sonicare ít nhất 24 tiếng Ổ că m có thể không co điê n Nguồn cấp điện vào ổ cắm điện trong tủ gương trên bồn rửa hoặc ổ cắm điện khi tắm trong phòng tắm có thể bị cắt khi đèn tắt Có thể bạn cần phải lắp lại hoặc thay đầu...

Page 67: ... độ chải Làm trắng và Làm sạch Nếu trường hợp đó xảy ra bàn chải sẽ bắt đầu bằng chế độ Làm sạch trong 2 phút và sau đó đổi sang chế độ Làm trắng trong 30 giây Chế độ Làm trắng và Làm sạch có âm thanh và chuyển động chải khác nhau Tôi có cần có bộ sạc đặc biệt khi du lịch với Sonicare không Không bạn không cần bộ sạc đặc biệt Bộ sạc Sonicare có thể được sử dụng với điện áp chung toàn cầu là giữa 1...

Page 68: ...ที ผู ผลิตแนะนำ 2 ห ามเสียบปลั กที ชาร จกับระดับแรงดันไฟฟ าอื นที นอกเหนือจากที ระบุไว ที ด านล างของที ช าร จ ผลิตภัณฑ นี ออกแบบมาสำ หรับใช งานภายในช วงระดับแรงดันไฟฟ า 100 240 โวลต อุปกรณ แปลงแรงดันไฟฟ าไม ได ให การรับประกันถึงความเข ากันได ของระดับแรงดันไฟ ฟ า 3 หากปลั กไม พอดีกับที เสียบ ไม ควรพยายามเสียบ ควรหยุดใช งาน 4 ควรหยุดใช งานหากผลิตภัณฑ ชำ รุดไม ว าในลักษณะใด หัวแปรง ด ามจับ หรือที ชา...

Page 69: ...ากใช ผลิตภัณฑ นี หรือ หากเลือดยังคงไม หยุดไหลหลังจากใช งานอุปกรณ มาเป นเวลา 1 สัปดาห 3 ควรหยุดใช ผลิตภัณฑ นี และติดต อแพทย ทันตแพทย หากรู สึกไม สบายหรือเจ บ 4 ผลิตภัณฑ นี ผลิตตามมาตรฐานความปลอดภัยสำ หรับอุปกรณ คลื นแม เหล กไฟฟ า หากคุณ มีเครื องกระตุ นหัวใจหรืออุปกรณ ปลูกถ ายอื นๆ ให ติดต อแพทย หรือผู ผลิตอุปกรณ นั นๆ ก อนใช งาน 5 ควรปรึกษาแพทย หากมีข อกังวลอื นๆ ทางการแพทย Electromagnetic fields ...

Page 70: ...ึ งของวงแหวนใหม ให ทับส วนล างของหัวแปรง รูปที 3 การใส หัวแปรง 1 จัดตำ แหน งหัวแปรงให ปลายขนแปรงหันไปทิศทางเดียวกับด านหน าของด ามจับ รูปที 4 2 กดหัวแปรงลงในด ามเหล กให แน นจนสุด หมายเหตุ มีช องว างเล กๆ ระหว างหัวแปรงและด ามจับ การชาร จ Philips Sonicare ของคุณ 1 เสียบปลั กแท นชาร จกับเต าเสียบไฟฟ า 2 วางด ามจับบนที ชาร จ รูปที 5 สัญญาณไฟแสดงการชาร จแบตเตอรี ที อยู ถัดจากสัญลักษณ แบตเตอรี จะกะพริบ...

Page 71: ... ปิดและปุ มโหมดเพื อเปิดใช งาน Philips Sonicare 4 ใช แรงกดเบาๆ เพื อให ได รับประโยชน สูงสุดจาก Philips Sonicare และปล อยให แปรงสีฟัน Philips Sonicare แปรงฟันให คุณ ห ามขัด 5 ค อยๆ เลื อนหัวแปรงไปมาอย างช าๆ ด วยการเคลื อนไหวเข าและออกเล กน อย เพื อให ขน แปรงที ยาวเข าถึงซอกฟันของคุณได ทั วถึง เคลื อนไหวในลักษณะนี อย างต อเนื องตลอดรอบ การแปรงฟัน 6 ในการทำ ความสะอาดด านในของฟันหน า ให เอียงด ามแปรง...

Page 72: ...มดฟันขาวอีก 30 วินาที เพื อเน นฟันหน าที มองเห นได ชัดเป นพิเศษ 1 แปรงฟันในช วง 2 นาทีแรก ตามที อธิบายอยู ในส วน คำ แนะนำ การแปรงฟัน 2 หลังจากใช โหมดทำ ความสะอาดเป นเวลา 2 นาที โหมดฟันขาวจะเริ มต นทำ งานด วยการ เปลี ยนเสียงในการแปรงและเปลี ยนรูปแบบการเคลื อนไหว นี เป นสัญญาณแสดงถึงการเริ ม ต นแปรงฟันบนหน าเป นเวลา 15 วินาที 3 ในครั งถัดไปที ได ยินเสียงบี พสั นแล วจึงหยุดชั วคราว ให ย ายมายังฟันหน ...

Page 73: ...ที เพื อ ผ านรอบการเริ มต นของ Easy start อย างถูกต อง หมายเหตุ เมื อเลือกโหมดฟันขาวและสะอาด คุณสมบัติ Easy start จะไม สามารถใช งานได การเปิดหรือปิดใช งานคุณสมบัติ Easy start 1 ประกอบหัวแปรงเข ากับด ามจับ 2 วางด ามจับบนที ชาร จที เสียบปลั กไฟอยู การเปิดใช งาน Easy start กดปุ มเปิด ปิดและโหมดค างไว 2 วินาที คุณจะได ยินเสียงบี พ 2 ครั ง ไฟแสดงระดับแบตเตอรี จะปรากฏเป นสีเขียว เพื อแสดงให ทราบว าคุณสม...

Page 74: ...ยงและรู สึกถึงความเปลี ยนแปลงที เกิดขึ น ที ส วนหัวแปรงหลังจากจบโห มดทำ ความสะอาด 2 นาที จากนั น ให ย ายหัวแปรงไปยังส วน ฟันบนหน าที เห นได ชัด แล วแปรงเป นเวลา 15 วินาที เมื อสิ นเสียงบี พสุดท ายและหยุด ชั วคราว ให เลื อนตำ แหน งไปยังฟันหน าล างที มองเห นได ชัด แล วแปรงเป นเวลา 15 วินาที รูปที 9 ตัวรัดสายไฟ เฉพาะบางรุ นเท านั น หาก Sonicare ของคุณมีฝาปิดแท นชาร จและฐานพิเศษ แท นชาร จแบบพกพาจะถูกต...

Page 75: ...ยน ำ อุ นอย างน อยสัปดาห ล ะหนึ งครั ง แท นชาร จ 1 ถอดปลั กแท นชาร จก อนทำ ความสะอาด 2 เช ดพื นผิวทั งหมดของแท นชาร จด วยผ าชุบน ำ พอหมาด ตรวจดูให แน ใจว าล างทำ ความ สะอาดคราบยาสีฟันหรือคราบตกค างอื นๆ ออกจากพื นผิวของแท นชาร จหมดจดแล ว การจัดเก บ หากคุณจะไม ใช Sonicare เป นเวลานาน ให ถอดปลั กแท นชาร จออกจากเต าเสียบไฟฟ า ทำ ความสะอาดเครื องและเก บไว ในที แห ง เย น และห างจากการสัมผัสโดยตรงกับแสง...

Page 76: ... จ เปิดสวิตช Philips Sonicare และปล อยให อุปกรณ ทำ งานจนกว าเครื องจะหยุด ทำ ขั นตอนนี ซ ำ จนกว า คุณจะไม สามารถเปิดใช งาน Philips Sonicare ได อีก 2 เสียบไขควงลงในช องที อยู ด านล างสุดของด ามจับ และหมุนทวนเข มนาฬิกาจนกว าคุณจะ เห นช องว างระหว างฝาครอบด านล างกับด ามจับ รูปที 16 3 เสียบไขควงลงในช องว าง และงัดฝาครอบด านล างออกจากด ามจับ 4 จับด ามจับให คว ำ ลงและกดบนแกนเพื อนำ ส วนประกอบภายในของด ...

Page 77: ... จ Sonicare เป นเวลาอย างน อย 24 ชั วโมง อาจไม มีกระแสไฟในเต ารับ แหล งจ ายกระแสไฟฟ าของ เต ารับในตู กระจกเหนืออ างล างห น า หรือเต ารับสำ หรับโกน หนวดในห องน ำ อาจถูกตัดกระแสไฟไ ด เมื อปิดไฟ คุณอาจจำ เป นต องใส หัวแปรงใหม หรือลองเปลี ยนหัวแปรง เหตุใดฉันจึงรู สึกยุบยิบเวลา ที ใช งาน Sonicare เป น ครั งแรก คุณอาจเกิดความรู สึกยุบยิบ คันๆ เล กน อยเวลาที ใช งาน Sonicare เป นครั งแรก เมื อคุณคุ นเคยกั...

Page 78: ...ี ยนเป นโหมดฟันขาวอีก 30 วินาที โหมดฟันขาวและสะอาดจะมีเสียงและลักษณะการเคลื อนไ หวของแปรงที แตกต างออกไป ฉันจำ เป นต องใช แท นชาร จ พิเศษหรือไม หากฉันพก พา Sonicare ในระหว างการ เดินทาง ไม คุณไม จำ เป นต องใช แท นชาร จพิเศษ แท นชาร จ Sonicare สามารถใช กับแรงดันไฟฟ าตามปกติทั วไปในทั ว โลกที ระหว า ง 100 240V AC ที ความถี 50 หรือ 60Hz สิ งที จำ เป นมีเพียงแค ปลั กอะแดปเตอร ที เรียบง าย ภาษาไทย ...

Page 79: ...یرند گیر هایم دندان به مسواک سر کنم کار چه باید کند می کنید شارژ را Sonicare باشد الزم است ممکن کم قدرتش Sonicare چرا است شده اندازی راه ویژگی باشد فعال است ممکن آسان اندازی راه ویژگی کنید مراجعه ها ویژگی بخش به کنید غیرفعال را آسان کنید تعویض را برس سرهای باشد الزم است ممکن حالت این در اگر باشید سفید و تمیز حالت در است ممکن می کار به شروع تمیز حالت در دقیقه 2 مدت به مسواک هستید تمیز حالت رود می س...

Page 80: ...بازیافت تواند ی م اکنون شارژ قابل باتری بیندازید دور مناسب پشتیبانی و نامه ضمانت دفترچه یا کنید دیدن www philips com support از داشتید نیاز پشتیبانی یا اطالعات به اگر کنید مطالعه را جداگانه جهانی نامه ضمانت ضمانت های محدودیت دهد نمی قرار پوشش تحت را زیر موارد المللی ن بی ضمانت شرایط برس است شده وارد غیرمجاز یدکی قطعات از استفاده اثر در که آسیبی شده وارد غیرمجاز تعمیر یا تغییر انگاری سهل نادرست است...

Page 81: ... های برس کنید استفاده Philips Sonicare تعویض قابل های بازیافت جهت را آن بلکه نیندازید دور معمولی خانگی های زباله با عمرش پایان در را محصول این می کمک محیط حفظ به کار این انجام با دهید تحویل بازیافت آوری جمع مراکز به بازیافت کنید شارژ قابل باتری جداکردن را باتری وقتی کنید جدا را شارژ قابل باتری بیندازید دور را وسیله خواهید می وقتی فقط هشدار است خالی ً کامال شوید مطمئن کنید می جدا کردن دنبال زمان دا...

Page 82: ... جمع را اضافی سیم وقتی 3 کنید رد است شارژر خاکستری در که زمانی تا دهید فشار شارژر صفحه روی را آن کنید وصل را شارژر روکش دوباره اینکه برای 4 شود قفل خود جای جدا را مسافرتی شارژر توانید می باشید داشته را حالت ترین راحت سفر حین در اینکه برای نکته کنید استفاده آن از شارژر صفحه و شارژر روکش بدون و کنید تمیزکردن نشویید ظرفشویی ماشین در را شارژر های روکش یا شارژر و دسته برس سرهای مسواک دسته خمیردندان های...

Page 83: ...اک چرخه در را زدن مسواک خواهید می اگر خاموش روشن دکمه دوباره نگهدارید و دهید فشار ثانیه 2 مدت به را خاموش روشن دکمه کنید هوشمند تایمر دهد می ادامه کارش به بود شده متوقف که جایی از هوشمند تایمر و دهید فشار را گردد بازمی ای دقیقه 2 چرخه ابتدای به زیر شرایط در خودکار صورت به کنید متوقف بیشتر یا ثانیه 30 مدت به را زدن مسواک اگر بگذارید شارژ روی را دسته اگر خاص هایی مدل برای Quadpacer به تا دارد موقت ت...

Page 84: ... کلینیکی های بررسی در Sonicare از وقتی توجه لکه کاهش ها دندان کردن سفید مورد در شده انجام های بررسی در حال این با شود انتخاب باید اندازی راه ویژگی و کنید شارژ کامل طور به را دسته باید شود انتخاب سفید و تمیز حالت باید کنید فعال را آسان ها ی ويژگ آسان اندازی ه را است فعال Philips Sonicare در آسان اندازی راه ویژگی شما به تا دهد می افزایش را نیرو آرامی به زدن مسواک اول بار ۱۴ از بعد آسان اندازی ه را و...

Page 85: ...خراب تر سریع کشید می دندان های سیم روی را ها برس وقتی دندان سیم روکش تاج کردگی پر دندانی های ترمیم در نکنند خطر ایجاد و باشند چسبیده درستی به دندانی های ترمیم یا ها بریس کنید دقت توجه گیرند می قرار برس با تماس در دندانی های ترمیم یا ها بریس که زمانی است ممکن اینصورت غیر ببینند آسیب فرض پیش حالت کنید می استفاده کلینیکی های بررسی در Philips Sonicare از وقتی توجه ویژگی و کنید شارژ کامل طور به را دسته...

Page 86: ...ذارید شارژر روی را آن کنید Philips Sonicare از استفاده زدن مسواک های ل دستورالعم بمالید آن روی خمیردندان کمی مقدار و کرده خیس را برس موهای 1 روی تا دهید فشار محکم و بگیرید دندان مقابل درجه 45 مالیم زاویه یک با را مسواک دندانه 2 برود 6 تصویر لثه خط زیر کمی یا شود کشیده برس لثه خطوط از هرکدام دارید نگه ها دندان مقابل را مسواک مرکز قسمت همیشه توجه دهید فشار را حالت دکمه و خاموش روشن دکمه Philips Soni...

Page 87: ...اس بر جعبه محتوی توجه کار به شروع خاص هایی مدل برای رنگی حلقه تغییر بشناسید را خود برس راحتی به تا هستند رنگی های حلقه دارای Sonicare های برس رنگی حلقه تغییر برای بکشید بیرون 2 تصویر سر پایین از را رنگی حلقه 1 بگیرد قرار خود جای در تا بلغزانید 3 تصویر سر پایین در را جدید حلقه لبه یک 2 برس سر کردن وصل قرار 4 تصویر دسته جلوی قسمت جهت همان در برس موهای که کنید میزان طوری را برس سر 1 بگیرند شود متوقف ...

Page 88: ... اگر 1 کنید مشورت دندانپزشکی متخصص همچنان استفاده هفته 1 از بعد یا شدید زیادی خونریزی دچار دستگاه این از استفاده از بعد اگر 2 بگیرید تماس دندانپزشکی متخصص با کنید می خونریزی دندانپزشک پزشک با و کنید متوقف را دستگاه از استفاده کردید درد یا ناراحتی احساس اگر 3 کنید مشورت از اگر کند می تبعیت الکترومغناطیسی های دستگاه برای ایمنی استانداردهای از دستگاه این 4 اید کرده ایمپلنت بدنتان در را دستگاهی یا کنی...

Page 89: ... برای نکنید استفاده کرده توصیه سازنده که مواردی جز به هایی اتصال از 1 این کنید خودداری شارژر پایین در شده مشخص ولتاژ بجز ولتاژی با پریز به شارژر اتصال از 2 تضمین ولتاژ های مبدل کند کار ولت 240 تا 100 محدوده در تا است شده طراحی طوری محصول باشند داشته سازگاری یکدیگر با ولتاژها که کنند نمی آن از دیگر شود نمی پریز وارد راحتی به دوشاخه اگر نکنید پریز وارد زور به را دوشاخه هرگز 3 نکنید استفاده استفاده آ...

Page 90: ... ﻟﺪﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﺒﺪﺃ ﹲ ﺻﻮﺕ ﻭﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﻟﻮﺿﻊ ﺛﺎﻧﻴﺔ 30 ﻟﻤﺪﺓ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻭﺿﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎﻥ ﺗﻔﺮﻳﺶ ﻭﺣﺮﻛﺔ Sonicare ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﺒﺪﻭ ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﹰﺍ ﺮ ﺗﻐﻴ ﺗﺸﻬﺪ ﺃﻧﻬﺎ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ Sonicare ﺷﺎﺣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺎﺣﻦ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﻻ ﻻ ﻣﺘﺮﺩﺩ ﺗﻴﺎﺭ ﻓﻮﻟﺖ 100 240 ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺎﺕ ﻣﻊ ﺑﺴﻴﻂ ﻣﺄﺧﺬ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻫﻮ ﻳﻠﺰﻡ ﻣﺎ ﻛﻞ ﻫﺮﺗﺰ 60 ﺃﻭ 50 ﺇﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﺫﺍ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺎﺣﻦ ﺇﻟﻰ ﺃﺣﺘﺎﺝ ﻫﻞ Sonicare ﻣﻊ ﺃﺳﺎﻓﺮ ﻛﻨﺖ ...

Page 91: ...ﻋﻦ ﻳﻘﻞ ﻻ ﻟﻤﺎ Sonicare ﺍﺷﺤﻦ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺭﺑﻤﺎ ﺳﺎﻋﺔ 24 ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﻌﻤﻞ ﻻ ﻟﻤﺎﺫﺍ Sonicare ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﺄﺧﺬ ﻓﻲ ﺗﻴﺎﺭ ﻳﻮﺟﺪ ﻻ ﺭﺑﻤﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﺣﻮﺍﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻟﻤﻘﺎﺑﺲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﻨﻘﻄﻌﹱﺎ ﺍﻟﺤﻤﺎﻣﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻣﺎﻛﻴﻨﺎﺕ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﻗﺪ Sonicare ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻚ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺨﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﻮﺧﺰ ﺇﺣﺴﺎﺳﹱﺎ ﺗﻮﺍﺟﻪ ﻗﺪ Soni...

Page 92: ...ﺔ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻋﻨﺪ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻭﺍﻟﺴﻄﺢ ﻭﺃﺻﺎﺑﻌﻚ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻢ ﺷﺤﻨﺎﺕ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ 1 ﺗﻌﺪ ﻻ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﻫﺬﻩ ﻛﺮﺭ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﻭﺩﻋﻬﺎ Philips ﻣﻦ Sonicare ﻓﺮﺷﺎﺓ Philips ﻣﻦ Sonicare ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﹰﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻜﺲ ﺑﺎﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﻔﻚ ﺃﺩﺧﻞ 2 16 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻭﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﻏﻄﺎ...

Page 93: ...3 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﻗﺪ ﺫﻟﻚ ﻷﻥ ﺣﺎﺩﺓ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﺎﻟﻌﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺗﺪﻓﻊ ﻻ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﻳﺴﺒﺐ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺳﻄﺢ ﺍﻣﺴﺢ 2 ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ 14 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻞ ﺑﻌﺪ ﻭﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﺍﺷﻄﻒ 1 ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﹱﺎ ﻣﺮﺓ ﺩﺍﻓﺊ ﺑﻤﺎء ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﻭﺻﻠﺔ ﻭﺍﺷﻄﻒ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻗﻢ 2 ﺍﻷﻗﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺍﻓﺼﻞ 1 ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺃﻭ ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺃﻱ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻗﻤﺎﺵ...

Page 94: ...ﺎﻣﻞ ﹴ ﻣﺘﺴﺎﻭ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻔﻤﻚ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﻟﺘﺬﻛﻴﺮﻙ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺻﺎﻓﺮﺓ ﺻﻮﺕ ﺗﺴﻤﻊ ﻟﺪﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﺍﻟﺤﺴﺎﺱ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ 90 ﻭ 60 ﻭ 30 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ ﺇﺟﺮﺍء ﻓﻲ ﻣﺆﻗﺘﹱﺎ ﺗﻮﻗﻔﹱﺎ ﻭﺗﻠﺤﻆ ﻭﺗﺤﺲ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﺻﻮﺕ ﻓﻲ ﹰﺍ ﺮ ﺗﻐﻴ ﺗﺴﻤﻊ ﻭﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﹺﻙ ﹼ ﺣﺮ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺿﻊ ﺩﻗﻴﻘﺘﻲ ﺑﻌﺪ ﺣﺮﻛﺘﻪ ﻓﻲ ﺑﺘﻐﻴﺮ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺼﺎﻓﺮﺓ ﻭﺑﻌﺪ ﺛﺎﻧﻴﺔ 15 ﻟﻤﺪﺓ ﻭﻧﻈﹽﹻﻔﻬﺎ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ ﺍﻷﻣﺎ...

Page 95: ... 14 ﺃﻭﻝ ﻋﻨﺪ ﺑﻠﻄﻒ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺪء ﻣﻴﺰﺓ ﺗﻌﻤﻞ Philips ﻣﻦ Sonicare ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻗﺪﻣﹱﺎ ﻟﻠﻤﻀﻲ ﺍﻷﻗﻞ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺗﻔﺮﻳﺶ ﻣﺮﺓ 14 ﺃﻭﻝ ﻣﻦ ﺗﻔﺮﻳﺸﺔ ﻛﻞ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺪء ﻣﻴﺰﺓ ﻧﺸﺎﻁ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻧﺸﻄﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺪء ﻣﻴﺰﺓ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺿﻊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻋﻨﺪ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺪء ﻣﻴﺰﺓ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﺇﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﻭﺻﹽﹻﻞ 1 ﺍﻟﻜﻬﺮ...

Page 96: ... ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﻣﻊ ﺗﻼﻣﺴﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻭﺣﺸﻮﺍﺕ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻳﺘﻠﻒ ﻓﻘﺪ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﻷﻣﺮ ﻳﻜﻦ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮﻳﺔ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺎﺕ ﻓﻲ Philips ﻣﻦ Sonicare ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﹱﺎ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻥ ﻭﻳﺠﺐ ﻟﺪﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺿﻊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﹹﻌﻄﻠﺔ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺪء ﻭﻣﻴﺰﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻭﺿﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ 30 ﻭ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﺍﻟﻔﻢ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﻭﺍﻟ...

Page 97: ... ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺑﺘﺮﻃﻴﺐ ﻗﻢ 1 ﻟﺠﻌﻞ ﺑﺜﺒﺎﺕ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﺩﺭﺟﺔ 45 ﻃﻔﻴﻔﺔ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺷﻌﻴﺮﺍﺕ ﺿﻊ 2 6 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻠﺜﺔ ﺧﻂ ﹰ ﻼ ﻗﻠﻴ ﺃﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﺜﺔ ﺧﻂ ﺇﻟﻰ ﺗﺼﻞ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻃﻮﺍﻝ ﺑﺎﻷﺳﻨﺎﻥ ﹰ ﻣﺘﺼﻼ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﻼﺣﻈﺔ Philips ﻣﻦ Sonicare ﻓﺮﺷﺎﺓ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻭﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻂ 3 ﻭﺍﺗﺮﻛﻬﺎ Philips ﻣﻦ Sonicare ﻓﺮﺷﺎﺓ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺪﺭ ﺃﻗﺼﻰ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺧﻔﻴﻒ ﺿﻐﻂ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﻗﻢ 4 ﺑﺎﻟﻔﺮﻙ ﺗﻘﻢ ﻻ ﻋﻨﻚ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ ﺑ...

Page 98: ...ﹹﺮﻣﹽﹷﺰﺓ ﺑﺤﻠﻘﺎﺕ Sonicare ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺭﺅﻭﺱ ﺗﺄﺗﻲ ﻟﻮﻧﻴﹱﺎ ﺍﻟﻤﹹﺮﻣﹽﹷﺰﺓ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ 2 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﻣﻦ ﻟﻮﻧﻴﹱﺎ ﺍﻟﻤﹹﺮﻣﹽﹷﺰﺓ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﺩﻓﻊ 1 ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺣﻮﺍﻑ ﺇﺣﺪﻯ ﺑﺰﻟﻖ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺣﻠﻘﺔ ﺭﻛﹽﹻﺐ 2 3 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻧﻔﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﺤﻴﺚ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻗﻢ 1 4 ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺭﺃﺱ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﻮﺓ ﺍﺿﻐﻂ 2...

Page 99: ...ﺘﻤﺮ ﺇﺫﺍ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﺪ ﺣﺎﺩ ﻧﺰﻳﻒ ﺣﺪﺙ ﺇﺫﺍ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻃﺐ ﺃﺧﺼﺎﺋﻲ ﺍﺳﺘﺸﺮ 2 ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺃﺳﺒﻮﻉ ﺑﻌﺪ ﻧﺰﻳﻒ ﻣﺸﻘﺔ ﺃﻳﺔ ﻭﺍﺟﻬﺖ ﺇﺫﺍ ﻟﻚ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻃﺒﻴﺐ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﺐ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻦ ﺗﻮﻗﻒ 3 ﺃﻟﻢ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﺪﻳﻚ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ 4 ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺃﻭ ﺑﻄﺒﻴﺒﻚ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺁﺧﺮ ﻣﺰﺭﻭﻉ ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺃﺧﺮﻯ ﻃﺒﻴﺔ ﻣﺨﺎﻭﻑ ﻟﺪﻳﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﺇ...

Page 100: ...ﻼﻑ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ 1 ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻋﻦ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺟﻬﺪﻩ ﻣﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺗﻀﻊ ﻻ 2 ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﻣﺤﻮﻻﺕ ﺗﻀﻤﻦ ﻭﻻ ﻓﻮﻟﺘﹱﺎ 240 ﺇﻟﻰ 100 ﻣﻦ ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺑﺠﻬﺪ ﻟﻴﻌﻤﻞ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﻮﺍﻓﻘﻪ ﻋﻦ ﻓﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻳﺘﻢ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ ﻣﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺗﺪﻓﻊ ﻻ 3 ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺃﻭ ﺓ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎ ﺭﺃﺱ ﺷﻜﻞ ﺑﺄﻱ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺪﻯ ﺇﺫﺍ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭﻗﻒ 4 ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻦ ﺗﺨﻠﺺ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺳﻠﻚ ﺗﻠﻒ ﺣﺎﻟ...

Page 101: ......

Page 102: ...1 2 4 3 1 2 4 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 14 15 16 17 ...

Page 103: ......

Page 104: ...emarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 2016 Koninklijke Philips N V KPNV Tous droits réservés Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare LLC et ou KPNV www philips com 4235 020 3240 3 ...

Reviews: