ENGLISH
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
-
Keep the supply unit dry (Fig. 1).
Warning
-
The appliance is a Class III
construction (Fig. 2).
-
To charge the battery, only
use the detachable supply
unit and charging pad (supply
unit, type HQ87. Charging pad,
type HQ8509 or HQ8510)
provided with the appliance.
-
Do not use an USB extension
cord.
-
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
-
Always check the appliance
and its attachments before
you use it. Do not use the
appliance or its attachments
if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a
damaged part with one of the
original type.
-
Do not open the appliance
to replace the rechargeable
battery.
-
The charging pad is not
intended for use in a car. It may
interfere with the automotive
electronic systems.
-
Do not use the click-on fresh
eyes attachment if you have
glaucoma, an eye injury, or
have had eye surgery within
the last 12 months.
-
Do not use the click-on fresh
eyes attachment if you have
an allergy to aluminum.
Caution
-
Never immerse the charging
pad in water, nor rinse it
under the tap.
-
Always make sure the
charging pad is completely
dry before you connect it to
the wall socket.
-
Never use water hotter than
60°C to rinse the shaver.
-
Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
-
For safety reasons, do not use
the shaver while you drive a car.
-
For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
-
Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
-
Do not put the appliance or
any part in the dishwasher.
-
Water may trickle out of the
shaver after you rinse it. This
is normal and not dangerous
because all electronics are
enclosed in a sealed power
unit inside the shaver.
-
Do not use the supply unit in or
near wall sockets that contain
an electric air freshener to
prevent irreparable damage to
the supply unit.
-
Do not use the appliance
on chapped skin, open
wounds, healing wounds,
skin recovering from surgery
or if you suffer from a skin
disease or skin irritation, such
as severe acne, sunburn,
skin infection, skin cancer,
inflammation, eczema,
psoriasis, nylon allergy etc.
-
Do not use the appliance if
you are taking steroid-based
medication.
-
If you wear piercings on your
face, remove the piercings
before you use the click-on
attachments or make sure that
you do not use the appliance
on or near the piercing.
-
Do not use the click-on
massage attachment and click-
on fresh eyes attachment with
self-made cleansers, creams,
oils or cosmetic products
containing harsh chemicals or
rough particles.
-
If you wear jewelry, contact
lenses or glasses, remove
them before you use the
click-on attachments, or
make sure that you do not
use the appliance on or near
jewelry or glasses.
-
Only use the click-on fresh
eyes attachment at the lowest
personal comfort setting.
-
Do not put the click-on
fresh eyes attachment in
the freezer/fridge or sun, as
this may cause a hazardous
situation for your skin.
-
The click-on fresh eyes
attachment is intended for
use on the bony area below
the eye.
-
Please make sure that no loose
hair gets trapped in the click-
on massage attachment during
use by wearing a headband,
tying your hair or holding it
back with your hands.
-
The click-on massage
attachment is intended to
massage the cheeks.
-
Only use the click-on
massage attachment at the
medium or lowest personal
comfort setting.
-
Do not use the click-on
massage attachment too
close to the nostrils.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
-
This shaver is waterproof (Fig. 3). It is suitable
for use in the bath or shower and for cleaning
under the tap.
-
The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
-
The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Recycling
-
Do not throw away the product with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
-
This product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with
normal household waste. Please take your
product to an official collection point or a Philips
service center to have a professional remove
the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable shaver
battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the shaver. Before you remove
the battery, make sure that the shaver is
disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the shaver and when
you dispose of the rechargeable battery.
1
Remove the click-on attachment from the
appliance.
2
On top of the appliance insert a screwdriver
between the black cylinder and silver ring. Force
the silver ring up off the appliance and remove
the top panel.
3
Unscrew the two screws and remove the frame.
4
Remove the two back black covers and slide the
front housing off the appliance.
5
Unscrew the two screws at the top of the inner
panel.
6
Place a screwdriver between the lips of the
inner panel and bend them aside. Then remove
the inner panel.
7
Lift out the printed circuit board with the
rechargeable battery.
8
Bend the battery tags aside with a screwdriver.
9
Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support
or read the international
warranty leaflet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
BAHASA INDONESIA
Informasi keselamatan penting
Baca informasi penting ini dengan saksama
sebelum menggunakan alat dan aksesorinya,
simpanlah untuk referensi di kemudian hari.
Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda,
tergantung pada produk.
Bahaya
-
Usahakan unit catu daya tetap kering (Gbr. 1).
Peringatan
-
Alat ini termasuk alat Kelas III (Gbr. 2).
-
Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit
catu daya dan alas pengisi daya yang dapat
dilepas (unit catu daya, tipe HQ87. Alas pengisi
daya, tipe HQ8509 atau HQ8510) disertakan
bersama alat.
-
Jangan menggunakan kabel ekstensi USB.
-
Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan
mental yang kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan
alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
-
Selalu periksa alat dan sambungannya sebelum
Anda menggunakannya. Jangan gunakan jika
alat atau sambungannya rusak, karena dapat
menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen
yang rusak dengan yang asli.
-
Jangan membuka alat untuk mengganti baterai
isi-ulang.
-
Dudukan pengisian daya tidak ditujukan untuk
digunakan di mobil. Karena dapat mengganggu
sistem elektronik otomotif.
-
Jangan gunakan sambungan Fresh Eyes click-
on jika Anda menderita glaukoma, cedera mata,
atau menjalani operasi mata dalam 12 bulan
terakhir.
-
Jangan gunakan sambungan Fresh Eyes click-
on jika Anda alergi terhadap aluminium.
Perhatian
-
Jangan merendam alas pengisian daya di
dalam air atau membersihkannya di bawah
keran air.
-
Selalu pastikan bahwa dudukan pengisian daya
benar-benar kering sebelum dihubungkan ke
stopkontak.
-
Jangan sekali-kali menggunakan air yang lebih
panas dari 60 °C untuk membilas alat cukur.
-
Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang
dimaksud di petunjuk pengguna.
-
Demi keamanan, jangan gunakan alat cukur
ketika Anda mengemudi.
-
Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya
digunakan oleh satu orang saja.
-
Jangan sekali-kali menggunakan udara
bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih
abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau
aseton untuk membersihkan alat.
-
Jangan letakkan alat atau komponennya di
mesin pencuci piring.
-
Air mungkin menetes dari alat cukur setelah
Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak
berbahaya karena semua perangkat elektronik
terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam
alat cukur.
-
Jangan menggunakan unit catu daya di atau
di dekat stopkontak yang tersambung dengan
penyegar udara elektrik untuk mencegah
kerusakan permanen pada unit catu daya.
-
Jangan menggunakan alat pada kulit yang
pecah, luka terbuka, kulit yang sedang dalam
masa pemulihan setelah operasi, atau jika Anda
memiliki penyakit kulit atau iritasi kulit seperti
jerawat parah, luka bakar, infeksi kulit, kanker kulit,
peradangan, eksim, psoriasis, alergi nilon, dll.
-
Jangan gunakan alat jika Anda mengonsumsi
obat berbahan dasar steroid.
-
Jika Anda menggunakan aksesori tindik di
wajah, lepaskan aksesori tindik tersebut
sebelum menggunakan sambungan click-on
atau pastikan Anda tidak menggunakan alat di
dekat aksesori tindik.
-
Jangan menggunakan sambungan pemijat
click-on dan sambungan Fresh Eyes click-on
dengan pembersih, krim, minyak, atau produk
kosmetik buatan sendiri atau yang mengandung
bahan kimia berbahaya atau partikel kasar.
-
Jika Anda memakai perhiasan, lensa kontak,
atau kacamata, lepaskan terlebih dulu sebelum
menggunakan sambungan click-on, atau
pastikan Anda tidak menggunakan alat di dekat
perhiasan atau kacamata.
-
Hanya gunakan sambungan Fresh Eyes click-
on dengan pengaturan paling rendah yang
menurut Anda paling nyaman.
-
Jangan meletakkan sambungan Fresh Eyes
click-on di dalam freezer/kulkas atau di bawah
sinar matahari, karena dapat berbahaya bagi
kulit Anda.
-
Sambungan Fresh Eyes click-on ditujukan untuk
digunakan pada area bertulang di bawah mata.
-
Pastikan tidak ada rambut yang terurai dan
terjepit di dalam sambungan pemijat click-
on selama menggunakan alat dengan cara
memakai bando, mengikat rambut, atau dengan
menyingkirkan rambut dengan kedua tangan.
-
Sambungan pemijat click-on digunakan untuk
memijat pipi.
-
Hanya gunakan sambungan pemijat click-on
dengan pengaturan sedang atau paling rendah
yang menurut Anda paling nyaman.
-
Jangan gunakan sambungan pemijat click-on
terlalu dekat dengan area lubang hidung.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan
peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap
medan elektromagnet.
Umum
-
Alat cukur ini kedap air (Gbr. 3). Alat ini cocok
untuk digunakan di bak mandi atau shower dan
untuk membersihkan di bawah keran.
-
Unit catu daya cocok untuk tegangan listrik
berkisaran 100 hingga 240 volt.
-
Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt
ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.
Mendaur ulang
-
Jangan membuang produk bersama limbah
rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai
lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
Dengan melakukan ini, Anda turut membantu
melestarikan lingkungan.
-
Produk ini berisi baterai isi ulang internal yang
tidak boleh dibuang bersama dengan sampah
rumah tangga biasa. Harap bawa produk Anda
ke lokasi pengumpulan resmi atau ke pusat
servis Philips untuk melepas baterai isi ulang
oleh teknisi profesional.
-
Patuhi peraturan di negara Anda untuk
pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan
elektronik serta baterai isi-ulang. Pembuangan
secara benar akan membantu mencegah
dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
Melepas baterai isi ulang alat cukur
Hanya keluarkan baterai isi ulang ketika Anda
membuang alat cukur. Sebelum mengeluarkan
baterai, pastikan bahwa alat cukur telah
dicabut dari stopkontak dinding dan daya
baterai benar-benar habis.
Lakukan semua langkah pencegahan yang
diperlukan ketika menggunakan alat bantu
untuk membuka alat cukur dan ketika
membuang baterai isi ulang.
1
Lepaskan sambungan click-on dari alat.
2
Pada bagian atas alat, masukkan obeng di antara
tabung berwarna hitam dan cincin perak. Dorong
cincin perak ke arah atas hingga terlepas dari
alat, kemudian lepaskan panel atas.
3
Longgarkan kedua sekrup dan lepaskan bingkai.
4
Lepaskan dua tutup belakang berwarna hitam lalu
dorong casing depan hingga terlepas dari alat.
5
Longgarkan kedua sekrup di bagian atas panel
dalam.
6
Sisipkan obeng di antara bibir panel dalam dan
dorong ke arah samping. Kemudian lepaskan
panel dalam.
7
Keluarkan papan sirkuit cetakan (PCB) yang
terhubung dengan baterai isi-ulang.
8
Bengkokkan tag baterai ke samping dengan
obeng.
9
Lepas baterai isi-ulang.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan,
silakan kunjungi
www.philips.com/support
atau
bacalah pamflet garansi internasional.
Batasan garansi
Kepala pencukur (unit pemotong dan pelindung)
tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional
karena tergantung pada pemakaian.
BAHASA MELAYU
Maklumat keselamatan penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum
anda menggunakan perkakas dan aksesorinya
dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan.
Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-beza
untuk berlainan produk.
Bahaya
-
Pastikan unit bekalan sentiasa kering (Raj. 1).
Amaran
-
Perkakas ini ialah binaan Kelas III (Raj. 2).
-
Untuk mengecas bateri, hanya gunakan unit
bekalan boleh ditanggalkan dan pad mengecas
(unit bekalan, jenis HQ87. Pad pengecas, jenis
HQ8509 atau HQ8510) disediakan dengan
perkakas ini.
-
Jangan gunakan kord pemasangan USB.
-
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan
orang yang kurang keupayaan fizikal, deria
atau mental atau kurang pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
dan arahan berkaitan penggunaan perkakas
secara selamat dan memahami bahaya yang
mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan
penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
-
Pastikan anda memeriksa perkakas dan
pemasangan perkakas sebelum anda
menggunakan perkakas tersebut. Jangan
gunakan perkakas atau pemasangan perkakas jika
perkakas itu rosak, kerana ini boleh menyebabkan
kecederaan. Bahagian yang rosak hendaklah
digantikan dengan jenis yang asli sahaja.
-
Jangan buka perkakas tersebut untuk
menggantikan bateri boleh cas semula.
-
Pad pengecas ini bukan untuk digunakan dalam
kereta. Ia boleh mengganggu sistem elektronik
automotif.
-
Jangan gunakan pemasangan click-on
fresh eyes jika anda menghidapi glaukoma,
kecederaan mata atau telah menjalani
pembedahan mata dalam tempoh 12 bulan
yang lalu.
-
Jangan gunakan pemasangan click-on fresh
eyes jika anda mempunyai alergi terhadap
aluminium.
Awas
-
Jangan rendam pad pengecasan dalam air atau
membilas pada tersebut di bawah pili air.
-
Sentiasa pastikan pad pengecas telah
kering sepenuhnya sebelum anda
menyambungkannya ke soket dinding.
-
Jangan sekali-kali gunakan air yang lebih
panas daripada 60°C untuk membilas pencukur
tersebut.
-
Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan
dimaksudkan seperti ditunjukkan dalam manual
pengguna.
-
Atas sebab-sebab keselamatan, jangan
gunakan pencukur semasa memandu.
-
Atas sebab-sebab kebersihan, perkakas ini
hendaklah hanya digunakan oleh seorang sahaja.
-
Jangan sekali-kali gunakan udara termampat,
pad penyental, agen pembersih yang melelas
atau cecair yang agresif seperti alkohol atau
aseton untuk membersihkan perkakas.
-
Jangan cuci perkakas atau mana-mana
bahagian perkakas dalam mesin basuh pinggan
mangkuk.
-
Air mungkin menitis keluar daripada pencukur
apabila anda membilasnya. Ini adalah biasa
dan tidak berbahaya kerana semua elektronik
dilindungi dalam unit kuasa yang kedap dalam
pencukur.
-
Jangan gunakan unit bekalan di atau
berdekatan dengan soket dinding yang
mengandungi penyegar udara elektrik untuk
mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki
kepada unit bekalan.
-
Jangan gunakan perkakas pada kulit yang
pecah, permukaan yang luka, luka yang sedang
sembuh, kulit yang baru sembuh daripada
pembedahan atau jika anda menghidapi
penyakit kulit atau kulit gatal, seperti jerawat
yang teruk, kulit terbakar, jangkitan kulit, kanser
kulit, radang, eczema, psoriasis, alahan nilon dsb.
-
Jangan gunakan perkakas jika anda mengambil
ubat berasaskan steroid.
-
Jika anda memakai tindikan pada muka,
tanggalkan tindikan tersebut sebelum anda
menggunakan pemasangan click-on atau
pastikan anda tidak menggunakan perkakas
pada atau berhampiran dengan tindikan.
-
Jangan gunakan pemasangan click-on massage
dan pemasangan click-on fresh eyes dengan
pembersih buatan sendiri, krim, minyak atau
produk kosmetik yang mengandungi bahan
kimia yang kuat atau bahan yang kasar.
-
Jika anda memakai barang kemas, kanta
sentuh atau kaca mata, tanggalkan sebelum
anda menggunakan pemasangan click-on atau
pastikan anda tidak menggunakan perkakas
pada atau berhampiran dengan barang kemas
atau kaca mata.
-
Hanya gunakan pemasangan click-on fresh eyes
pada tetapan keselesaan peribadi terendah.
-
Jangan letakkan pemasangan click-on fresh
eyes dalam pembeku/peti sejuk atau mata
hari, kerana ini boleh mengakibatkan keadaan
berbahaya kepada kulit anda.
-
Pemasangan click-on fresh eyes bertujuan
untuk digunakan di kawasan bertulang di
bawah mata.
-
Sila pastikan tiada rambut bebas yang
terperangkap dalam pemasangan click-on
massage semasa digunakan dengan memakai
cekak rambut, mengikat rambut anda atau
menarik rambut ke belakang menggunakan
tangan anda.
-
Pemasangan click-on massage bertujuan untuk
mengurut pipi.
-
Hanya gunakan pemasangan click-on massage
pada tetapan keselesaan peribadi sederhana
hingga terendah.
-
Jangan gunakan pemasangan click-on massage
terlalu dekat dengan lubang hidung.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan
peraturan yang berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet.
Am
-
Pencukur ini kalis air (Raj. 3). Ia sesuai untuk
digunakan dalam tab mandi dan di bawah
pancuran dan untuk dibersihkan di bawah paip.
-
Unit bekalan sesuai untuk voltan sesalur kuasa
antara 100 hingga 240 volt.
-
Unit bekalan mengubah 100-240 volt kepada
voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
Mengitar semula
-
Jangan buang produk bersama sampah rumah
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya
ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan berbuat demikian, anda membantu
untuk memelihara persekitaran.
-
Produk ini mengandungi bateri boleh
cas semula bina dalam yang tidak harus
dibuang bersama sampah rumah biasa. Kami
menasihatkan anda untuk membawa produk
anda ke pusat pungutan rasmi atau pusat
khidmat Philips supaya bateri boleh cas semula
itu dikeluarkan oleh seorang profesional.
-
Ikuti peraturan negara anda bagi pemungutan
produk elektrik dan elektronik serta bateri kitar
semula secara berasingan. Pembuangan secara
betul membantu mengelakkan akibat negatif
bagi kesihatan manusia dan persekitaran.
Mengeluarkan bateri boleh cas
semula
Hanya keluarkan bateri boleh cas semula
apabila anda membuang pencukur. Sebelum
anda mengeluarkan bateri, pastikan bahawa
pencukur ditanggalkan daripada soket dinding
dan bahawa bateri kosong sepenuhnya.
Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga
yang perlu apabila anda mengendalikan alat
untuk membuka pencukur dan apabila anda
melupuskan bateri boleh cas semula.
1
Tanggalkan pemasangan click-on daripada
perkakas.
2
Di atas perkakas, masukkan pemutar skru antara
silinder hitam dengan gelang perak. Paksa
gelang perak ke atas, keluar daripada perkakas
dan keluarkan panel atas.
3
Buka kedua-dua skru dan keluarkan bingkai.
4
Tanggalkan kedua-dua penutup belakang
berwarna hitam dan luncurkan perumah
hadapan keluar daripada perkakas.
5
Buka kedua-dua skru di atas panel dalam.
6
Letakkan pemutar skru antara bibir panel dalam
dan bengkokkan ke tepi. Kemudian keluarkan
panel dalam.
7
Angkat keluar papan litar tercetak dengan bateri
boleh cas semula.
8
Bengkokkan tag bateri ke tepi menggunakan
pemutar skru.
9
Keluarkan bateri boleh cas semula.
Jaminan dan sokongan
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan,
sila lawati
www.philips.com/support
atau baca
risalah jaminan antarabangsa.
Sekatan jaminan
Kepala pencukur (pemotong dan adangan) tidak
diliputi oleh terma jaminan antarabangsa kerana ia
terdedah kepada kelusuhan.
3
2
1
© 2018 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3000.017.8935.1 (05/2018)
>75% recycled paper
3000_017_8935_1_DFU-Leaflet_A7_v1.indd 1-7
25/05/18 15:01
Summary of Contents for SP9870
Page 3: ...www philips com support ifu lux SP9870 SP9871 SP9873 ...
Page 4: ...SP98xx 14 SP98xx 13 SP98xx 12 SP98xx 15 SP98xx 14 SP98xx 16 SP98xx 17 SP98xx 15 ...
Page 5: ...2 1 1 2 1x 18 min 3 ...
Page 6: ...3 hr 3 60 min 60 min 4 ...
Page 7: ...1 2 3 4 ...
Page 8: ...1 2 3 4 5 6 ...
Page 9: ...1 2 3 ...
Page 10: ...1 2 3 4 5 ...
Page 11: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 12: ...1 2 2 3 4 20 sec 20 sec 20 sec 5 6 7 8 ...
Page 13: ...1 2 max 5mm 3 4 3 4 5 ...
Page 14: ...SP9880 1D 1x 1x 1 2 3 4 5 6 ...
Page 15: ...1M 1x 1 2 2 1 3 4 5 6 7 ...
Page 16: ...1 2 8 9 ...
Page 17: ...1 2 ...
Page 18: ...1 2 3 4 5 1 2 6 7 ...
Page 19: ...1 2 3 ...
Page 20: ...1 2 1 2 min Max 2 3 4 ...
Page 21: ...3 sec 1 2 3 sec 1 ...
Page 22: ...24M 1x 1 2 1 2 3 SH91 4 5 6 7 7 sec 8 ...
Page 23: ...RQ585 RQ583 RQ563 RQ560 3M 1x 1 2 3 4 ...
Page 24: ...1M 1x 1 10 min 1 ...
Page 25: ...1 ...
Page 26: ...www philips com support ...
Page 29: ......