background image

ENGLISH

Important safety information

Read this important information carefully before 
you use the appliance and its accessories and save 
it for future reference. The accessories supplied 
may vary for different products.

Danger

 

-

Keep the supply unit dry (Fig. 1).

Warning

 

-

The appliance is a Class III 
construction (Fig. 2).

 

-

To charge the battery, only 
use the detachable supply 
unit and charging pad (supply 
unit, type HQ87. Charging pad, 
type HQ8509 or HQ8510) 
provided with the appliance.

 

-

Do not use an USB extension 
cord.

 

-

This appliance can be used 
by children aged from 8 years 
and above and persons with 
reduced physical, sensory 
or mental capabilities or 
lack of experience and 
knowledge if they have 
been given supervision or 
instruction concerning use of 
the appliance in a safe way 
and understand the hazards 
involved. Children shall not 
play with the appliance. 
Cleaning and user maintenance 
shall not be made by children 
without supervision.

 

-

Always check the appliance 
and its attachments before 
you use it. Do not use the 
appliance or its attachments 
if it is damaged, as this may 
cause injury. Always replace a 
damaged part with one of the 
original type.

 

-

Do not open the appliance 
to replace the rechargeable 
battery.

 

-

The charging pad is not 
intended for use in a car. It may 
interfere with the automotive 
electronic systems.

 

-

Do not use the click-on fresh 
eyes attachment if you have 
glaucoma, an eye injury, or 
have had eye surgery within 
the last 12 months.

 

-

Do not use the click-on fresh 
eyes attachment if you have 
an allergy to aluminum.

Caution

 

-

Never immerse the charging 
pad in water, nor rinse it 
under the tap.

 

-

Always make sure the 
charging pad is completely 
dry before you connect it to 
the wall socket.

 

-

Never use water hotter than 
60°C to rinse the shaver.

 

-

Only use this appliance for its 
intended purpose as shown 
in the user manual.

 

-

For safety reasons, do not use 
the shaver while you drive a car.

 

-

For hygienic reasons, the 
appliance should only be 
used by one person.

 

-

Never use compressed air, 
scouring pads, abrasive 
cleaning agents or aggressive 
liquids such as petrol or 
acetone to clean the appliance.

 

-

Do not put the appliance or 
any part in the dishwasher.

 

-

Water may trickle out of the 
shaver after you rinse it. This 
is normal and not dangerous 
because all electronics are 
enclosed in a sealed power 
unit inside the shaver.

 

-

Do not use the supply unit in or 
near wall sockets that contain 
an electric air freshener to 
prevent irreparable damage to 
the supply unit.

 

-

Do not use the appliance 
on chapped skin, open 
wounds, healing wounds, 
skin recovering from surgery 
or if you suffer from a skin 
disease or skin irritation, such 
as severe acne, sunburn, 
skin infection, skin cancer, 
inflammation, eczema, 
psoriasis, nylon allergy etc.

 

-

Do not use the appliance if 
you are taking steroid-based 
medication.

 

-

If you wear piercings on your 
face, remove the piercings 
before you use the click-on 
attachments or make sure that 
you do not use the appliance 
on or near the piercing.

 

-

Do not use the click-on 
massage attachment and click-
on fresh eyes attachment with 
self-made cleansers, creams, 
oils or cosmetic products 
containing harsh chemicals or 
rough particles.

 

-

If you wear jewelry, contact 
lenses or glasses, remove 
them before you use the 
click-on attachments, or 
make sure that you do not 
use the appliance on or near 
jewelry or glasses.

 

-

Only use the click-on fresh 
eyes attachment at the lowest 
personal comfort setting.

 

-

Do not put the click-on 
fresh eyes attachment in 
the freezer/fridge or sun, as 
this may cause a hazardous 
situation for your skin.

 

-

The click-on fresh eyes 
attachment is intended for 
use on the bony area below 
the eye.

 

-

Please make sure that no loose 
hair gets trapped in the click-
on massage attachment during 
use by wearing a headband, 
tying your hair or holding it 
back with your hands.

 

-

The click-on massage 
attachment is intended to 
massage the cheeks.

 

-

Only use the click-on 
massage attachment at the 
medium or lowest personal 
comfort setting.

 

-

Do not use the click-on 
massage attachment too 
close to the nostrils. 

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable 
standards and regulations regarding exposure to 
electromagnetic fields.

General

 

-

This shaver is waterproof (Fig. 3). It is suitable 
for use in the bath or shower and for cleaning 
under the tap.

 

-

The supply unit is suitable for mains voltages 
ranging from 100 to 240 volts.

 

-

The supply unit transforms 100-240 volts to a 
safe low voltage of less than 24 volts.

Recycling

 

-

Do not throw away the product with the 
normal household waste at the end of its life, 
but hand it in at an official collection point for 
recycling. By doing this, you help to preserve 
the environment.

 

-

This product contains a built-in rechargeable 
battery which shall not be disposed of with 
normal household waste. Please take your 
product to an official collection point or a Philips 
service center to have a professional remove 
the rechargeable battery.

 

-

Follow your country’s rules for the separate 
collection of electrical and electronic products 
and rechargeable batteries. Correct disposal 
helps prevent negative consequences for the 
environment and human health.

Removing the rechargeable shaver 

battery

Only remove the rechargeable battery when 
you discard the shaver. Before you remove 
the battery, make sure that the shaver is 
disconnected from the wall socket and that 
the battery is completely empty.

Take any necessary safety precautions when 
you handle tools to open the shaver and when 
you dispose of the rechargeable battery.

Remove the click-on attachment from the 
appliance.

On top of the appliance insert a screwdriver 
between the black cylinder and silver ring. Force 
the silver ring up off the appliance and remove 
the top panel.

Unscrew the two screws and remove the frame.

Remove the two back black covers and slide the 
front housing off the appliance.

Unscrew the two screws at the top of the inner 
panel.

Place a screwdriver between the lips of the 
inner panel and bend them aside. Then remove 
the inner panel.

Lift out the printed circuit board with the 
rechargeable battery.

Bend the battery tags aside with a screwdriver.

Remove the rechargeable battery.

Warranty and support

If you need information or support, please visit 

www.philips.com/support 

or read the international 

warranty leaflet.

Warranty restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not 
covered by the terms of the international warranty 
because they are subject to wear.

BAHASA INDONESIA

Informasi keselamatan penting

Baca informasi penting ini dengan saksama 
sebelum menggunakan alat dan aksesorinya, 
simpanlah untuk referensi di kemudian hari. 
Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda, 
tergantung pada produk.

Bahaya

 

-

Usahakan unit catu daya tetap kering (Gbr. 1).

Peringatan

 

-

Alat ini termasuk alat Kelas III (Gbr. 2).

 

-

Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit 
catu daya dan alas pengisi daya yang dapat 
dilepas (unit catu daya, tipe HQ87. Alas pengisi 
daya, tipe HQ8509 atau HQ8510) disertakan 
bersama alat.

 

-

Jangan menggunakan kabel ekstensi USB.

 

-

Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak 
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang 
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan 
mental yang kurang atau kurang pengalaman 
dan pengetahuan jika mereka diberi 
pengawasan atau petunjuk mengenai cara 
penggunaan alat yang aman dan mengerti 
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan 
alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan 
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.

 

-

Selalu periksa alat dan sambungannya sebelum 
Anda menggunakannya. Jangan gunakan jika 
alat atau sambungannya rusak, karena dapat 
menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen 
yang rusak dengan yang asli.

 

-

Jangan membuka alat untuk mengganti baterai 
isi-ulang.

 

-

Dudukan pengisian daya tidak ditujukan untuk 
digunakan di mobil. Karena dapat mengganggu 
sistem elektronik otomotif.

 

-

Jangan gunakan sambungan Fresh Eyes click-
on jika Anda menderita glaukoma, cedera mata, 
atau menjalani operasi mata dalam 12 bulan 
terakhir.

 

-

Jangan gunakan sambungan Fresh Eyes click-
on jika Anda alergi terhadap aluminium.

Perhatian

 

-

Jangan merendam alas pengisian daya di 
dalam air atau membersihkannya di bawah 
keran air.

 

-

Selalu pastikan bahwa dudukan pengisian daya 
benar-benar kering sebelum dihubungkan ke 
stopkontak.

 

-

Jangan sekali-kali menggunakan air yang lebih 
panas dari 60 °C untuk membilas alat cukur.

 

-

Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang 
dimaksud di petunjuk pengguna.

 

-

Demi keamanan, jangan gunakan alat cukur 
ketika Anda mengemudi.

 

-

Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya 
digunakan oleh satu orang saja.

 

-

Jangan sekali-kali menggunakan udara 
bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih 
abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau 
aseton untuk membersihkan alat.

 

-

Jangan letakkan alat atau komponennya di 
mesin pencuci piring.

 

-

Air mungkin menetes dari alat cukur setelah 
Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak 
berbahaya karena semua perangkat elektronik 
terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam 
alat cukur.

 

-

Jangan menggunakan unit catu daya di atau 
di dekat stopkontak yang tersambung dengan 
penyegar udara elektrik untuk mencegah 
kerusakan permanen pada unit catu daya.

 

-

Jangan menggunakan alat pada kulit yang 
pecah, luka terbuka, kulit yang sedang dalam 
masa pemulihan setelah operasi, atau jika Anda 
memiliki penyakit kulit atau iritasi kulit seperti 
jerawat parah, luka bakar, infeksi kulit, kanker kulit, 
peradangan, eksim, psoriasis, alergi nilon, dll.

 

-

Jangan gunakan alat jika Anda mengonsumsi 
obat berbahan dasar steroid.

 

-

Jika Anda menggunakan aksesori tindik di 
wajah, lepaskan aksesori tindik tersebut 
sebelum menggunakan sambungan click-on 
atau pastikan Anda tidak menggunakan alat di 
dekat aksesori tindik.

 

-

Jangan menggunakan sambungan pemijat 
click-on dan sambungan Fresh Eyes click-on 
dengan pembersih, krim, minyak, atau produk 
kosmetik buatan sendiri atau yang mengandung 
bahan kimia berbahaya atau partikel kasar.

 

-

Jika Anda memakai perhiasan, lensa kontak, 
atau kacamata, lepaskan terlebih dulu sebelum 
menggunakan sambungan click-on, atau 
pastikan Anda tidak menggunakan alat di dekat 
perhiasan atau kacamata.

 

-

Hanya gunakan sambungan Fresh Eyes click-
on dengan pengaturan paling rendah yang 
menurut Anda paling nyaman.

 

-

Jangan meletakkan sambungan Fresh Eyes 
click-on di dalam freezer/kulkas atau di bawah 
sinar matahari, karena dapat berbahaya bagi 
kulit Anda.

 

-

Sambungan Fresh Eyes click-on ditujukan untuk 
digunakan pada area bertulang di bawah mata.

 

-

Pastikan tidak ada rambut yang terurai dan 
terjepit di dalam sambungan pemijat click-
on selama menggunakan alat dengan cara 
memakai bando, mengikat rambut, atau dengan 
menyingkirkan rambut dengan kedua tangan.

 

-

Sambungan pemijat click-on digunakan untuk 
memijat pipi.

 

-

Hanya gunakan sambungan pemijat click-on 
dengan pengaturan sedang atau paling rendah 
yang menurut Anda paling nyaman.

 

-

Jangan gunakan sambungan pemijat click-on 
terlalu dekat dengan area lubang hidung. 

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan 
peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap 
medan elektromagnet.

Umum

 

-

Alat cukur ini kedap air (Gbr. 3). Alat ini cocok 
untuk digunakan di bak mandi atau shower dan 
untuk membersihkan di bawah keran.

 

-

Unit catu daya cocok untuk tegangan listrik 
berkisaran 100 hingga 240 volt.

 

-

Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt 
ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.

Mendaur ulang

 

-

Jangan membuang produk bersama limbah 
rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai 
lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan 
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. 
Dengan melakukan ini, Anda turut membantu 
melestarikan lingkungan.

 

-

Produk ini berisi baterai isi ulang internal yang 
tidak boleh dibuang bersama dengan sampah 
rumah tangga biasa. Harap bawa produk Anda 
ke lokasi pengumpulan resmi atau ke pusat 
servis Philips untuk melepas baterai isi ulang 
oleh teknisi profesional.

 

-

Patuhi peraturan di negara Anda untuk 
pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan 
elektronik serta baterai isi-ulang. Pembuangan 
secara benar akan membantu mencegah 
dampak negatif terhadap lingkungan dan 
kesehatan manusia.

Melepas baterai isi ulang alat cukur

Hanya keluarkan baterai isi ulang ketika Anda 
membuang alat cukur. Sebelum mengeluarkan 
baterai, pastikan bahwa alat cukur telah 
dicabut dari stopkontak dinding dan daya 
baterai benar-benar habis.

Lakukan semua langkah pencegahan yang 
diperlukan ketika menggunakan alat bantu 
untuk membuka alat cukur dan ketika 
membuang baterai isi ulang.

Lepaskan sambungan click-on dari alat.

Pada bagian atas alat, masukkan obeng di antara 
tabung berwarna hitam dan cincin perak. Dorong 
cincin perak ke arah atas hingga terlepas dari 
alat, kemudian lepaskan panel atas.

Longgarkan kedua sekrup dan lepaskan bingkai.

Lepaskan dua tutup belakang berwarna hitam lalu 
dorong casing depan hingga terlepas dari alat.

Longgarkan kedua sekrup di bagian atas panel 
dalam.

Sisipkan obeng di antara bibir panel dalam dan 
dorong ke arah samping. Kemudian lepaskan 
panel dalam.

Keluarkan papan sirkuit cetakan (PCB) yang 
terhubung dengan baterai isi-ulang.

Bengkokkan tag baterai ke samping dengan 
obeng.

Lepas baterai isi-ulang.

Garansi dan dukungan

Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, 
silakan kunjungi 

www.philips.com/support 

atau 

bacalah pamflet garansi internasional.

Batasan garansi

Kepala pencukur (unit pemotong dan pelindung) 
tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional 
karena tergantung pada pemakaian.

BAHASA MELAYU

Maklumat keselamatan penting

Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum 
anda menggunakan perkakas dan aksesorinya 
dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan. 
Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-beza 
untuk berlainan produk.

Bahaya

 

-

Pastikan unit bekalan sentiasa kering (Raj. 1).

Amaran

 

-

Perkakas ini ialah binaan Kelas III (Raj. 2).

 

-

Untuk mengecas bateri, hanya gunakan unit 
bekalan boleh ditanggalkan dan pad mengecas 
(unit bekalan, jenis HQ87. Pad pengecas, jenis 
HQ8509 atau HQ8510) disediakan dengan 
perkakas ini.

 

-

Jangan gunakan kord pemasangan USB.

 

-

Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan 
orang yang kurang keupayaan fizikal, deria 
atau mental atau kurang pengalaman dan 
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan 
dan arahan berkaitan penggunaan perkakas 
secara selamat dan memahami bahaya yang 
mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya 
bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan 
penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus 
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.

 

-

Pastikan anda memeriksa perkakas dan 
pemasangan perkakas sebelum anda 
menggunakan perkakas tersebut. Jangan 
gunakan perkakas atau pemasangan perkakas jika 
perkakas itu rosak, kerana ini boleh menyebabkan 
kecederaan. Bahagian yang rosak hendaklah 
digantikan dengan jenis yang asli sahaja.

 

-

Jangan buka perkakas tersebut untuk 
menggantikan bateri boleh cas semula.

 

-

Pad pengecas ini bukan untuk digunakan dalam 
kereta. Ia boleh mengganggu sistem elektronik 
automotif.

 

-

Jangan gunakan pemasangan click-on 
fresh eyes jika anda menghidapi glaukoma, 
kecederaan mata atau telah menjalani 
pembedahan mata dalam tempoh 12 bulan 
yang lalu.

 

-

Jangan gunakan pemasangan click-on fresh 
eyes jika anda mempunyai alergi terhadap 
aluminium.

Awas

 

-

Jangan rendam pad pengecasan dalam air atau 
membilas pada tersebut di bawah pili air.

 

-

Sentiasa pastikan pad pengecas telah 
kering sepenuhnya sebelum anda 
menyambungkannya ke soket dinding.

 

-

Jangan sekali-kali gunakan air yang lebih 
panas daripada 60°C untuk membilas pencukur 
tersebut.

 

-

Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan 
dimaksudkan seperti ditunjukkan dalam manual 
pengguna.

 

-

Atas sebab-sebab keselamatan, jangan 
gunakan pencukur semasa memandu.

 

-

Atas sebab-sebab kebersihan, perkakas ini 
hendaklah hanya digunakan oleh seorang sahaja.

 

-

Jangan sekali-kali gunakan udara termampat, 
pad penyental, agen pembersih yang melelas 
atau cecair yang agresif seperti alkohol atau 
aseton untuk membersihkan perkakas.

 

-

Jangan cuci perkakas atau mana-mana 
bahagian perkakas dalam mesin basuh pinggan 
mangkuk.

 

-

Air mungkin menitis keluar daripada pencukur 
apabila anda membilasnya. Ini adalah biasa 
dan tidak berbahaya kerana semua elektronik 
dilindungi dalam unit kuasa yang kedap dalam 
pencukur.

 

-

Jangan gunakan unit bekalan di atau 
berdekatan dengan soket dinding yang 
mengandungi penyegar udara elektrik untuk 
mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki 
kepada unit bekalan.

 

-

Jangan gunakan perkakas pada kulit yang 
pecah, permukaan yang luka, luka yang sedang 
sembuh, kulit yang baru sembuh daripada 
pembedahan atau jika anda menghidapi 
penyakit kulit atau kulit gatal, seperti jerawat 
yang teruk, kulit terbakar, jangkitan kulit, kanser 
kulit, radang, eczema, psoriasis, alahan nilon dsb.

 

-

Jangan gunakan perkakas jika anda mengambil 
ubat berasaskan steroid.

 

-

Jika anda memakai tindikan pada muka, 
tanggalkan tindikan tersebut sebelum anda 
menggunakan pemasangan click-on atau 
pastikan anda tidak menggunakan perkakas 
pada atau berhampiran dengan tindikan.

 

-

Jangan gunakan pemasangan click-on massage 
dan pemasangan click-on fresh eyes dengan 
pembersih buatan sendiri, krim, minyak atau 
produk kosmetik yang mengandungi bahan 
kimia yang kuat atau bahan yang kasar.

 

-

Jika anda memakai barang kemas, kanta 
sentuh atau kaca mata, tanggalkan sebelum 
anda menggunakan pemasangan click-on atau 
pastikan anda tidak menggunakan perkakas 
pada atau berhampiran dengan barang kemas 
atau kaca mata.

 

-

Hanya gunakan pemasangan click-on fresh eyes 
pada tetapan keselesaan peribadi terendah.

 

-

Jangan letakkan pemasangan click-on fresh 
eyes dalam pembeku/peti sejuk atau mata 
hari, kerana ini boleh mengakibatkan keadaan 
berbahaya kepada kulit anda.

 

-

Pemasangan click-on fresh eyes bertujuan 
untuk digunakan di kawasan bertulang di 
bawah mata.

 

-

Sila pastikan tiada rambut bebas yang 
terperangkap dalam pemasangan click-on 
massage semasa digunakan dengan memakai 
cekak rambut, mengikat rambut anda atau 
menarik rambut ke belakang menggunakan 
tangan anda.

 

-

Pemasangan click-on massage bertujuan untuk 
mengurut pipi.

 

-

Hanya gunakan pemasangan click-on massage 
pada tetapan keselesaan peribadi sederhana 
hingga terendah.

 

-

Jangan gunakan pemasangan click-on massage 
terlalu dekat dengan lubang hidung. 

Medan elektromagnet (EMF)

Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan 
peraturan yang berkaitan dengan pendedahan 
kepada medan elektromagnet.

Am

 

-

Pencukur ini kalis air (Raj. 3). Ia sesuai untuk 
digunakan dalam tab mandi dan di bawah 
pancuran dan untuk dibersihkan di bawah paip.

 

-

Unit bekalan sesuai untuk voltan sesalur kuasa 
antara 100 hingga 240 volt.

 

-

Unit bekalan mengubah 100-240 volt kepada 
voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.

Mengitar semula

 

-

Jangan buang produk bersama sampah rumah 
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya 
ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. 
Dengan berbuat demikian, anda membantu 
untuk memelihara persekitaran.

 

-

Produk ini mengandungi bateri boleh 
cas semula bina dalam yang tidak harus 
dibuang bersama sampah rumah biasa. Kami 
menasihatkan anda untuk membawa produk 
anda ke pusat pungutan rasmi atau pusat 
khidmat Philips supaya bateri boleh cas semula 
itu dikeluarkan oleh seorang profesional.

 

-

Ikuti peraturan negara anda bagi pemungutan 
produk elektrik dan elektronik serta bateri kitar 
semula secara berasingan. Pembuangan secara 
betul membantu mengelakkan akibat negatif 
bagi kesihatan manusia dan persekitaran.

Mengeluarkan bateri boleh cas 

semula

Hanya keluarkan bateri boleh cas semula 
apabila anda membuang pencukur. Sebelum 
anda mengeluarkan bateri, pastikan bahawa 
pencukur ditanggalkan daripada soket dinding 
dan bahawa bateri kosong sepenuhnya.

Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga 
yang perlu apabila anda mengendalikan alat 
untuk membuka pencukur dan apabila anda 
melupuskan bateri boleh cas semula.

Tanggalkan pemasangan click-on daripada 
perkakas.

Di atas perkakas, masukkan pemutar skru antara 
silinder hitam dengan gelang perak. Paksa 
gelang perak ke atas, keluar daripada perkakas 
dan keluarkan panel atas.

Buka kedua-dua skru dan keluarkan bingkai.

Tanggalkan kedua-dua penutup belakang 
berwarna hitam dan luncurkan perumah 
hadapan keluar daripada perkakas.

Buka kedua-dua skru di atas panel dalam.

Letakkan pemutar skru antara bibir panel dalam 
dan bengkokkan ke tepi. Kemudian keluarkan 
panel dalam.

Angkat keluar papan litar tercetak dengan bateri 
boleh cas semula.

Bengkokkan tag bateri ke tepi menggunakan 
pemutar skru.

Keluarkan bateri boleh cas semula.

Jaminan dan sokongan

Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, 
sila lawati 

www.philips.com/support 

atau baca 

risalah jaminan antarabangsa.

Sekatan jaminan

Kepala pencukur (pemotong dan adangan) tidak 
diliputi oleh terma jaminan antarabangsa kerana ia 
terdedah kepada kelusuhan.

3

2

1

© 2018 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3000.017.8935.1  (05/2018)

>75% recycled paper

3000_017_8935_1_DFU-Leaflet_A7_v1.indd   1-7

25/05/18   15:01

Summary of Contents for SP9870

Page 1: ...agi kulit Anda Sambungan Fresh Eyes click on ditujukan untuk digunakan pada area bertulang di bawah mata Pastikan tidak ada rambut yang terurai dan terjepit di dalam sambungan pemijat click on selama menggunakan alat dengan cara memakai bando mengikat rambut atau dengan menyingkirkan rambut dengan kedua tangan Sambungan pemijat click on digunakan untuk memijat pipi Hanya gunakan sambungan pemijat ...

Page 2: ...เ ข าไปติดอยู ในอุปกรณ นวดผิวแบบคลิกในระหว างที ใช งาน อุปกรณ นวดผิวแบบคลิกใช ส ำหรับการนวดแก ม ใช อุปกรณ นวดผิวแบบคลิกด วยการตั งค าความนุ มนวลที ต ำที สุด หรือปาน กลางเท านั น ห ามใช อุปกรณ นวดผิวแบบคลิกใกล รูจมูกมากเกินไป สนามแม เหล กไฟฟ า EMF อุปกรณ Philips เครื องนี สอดคล องกับมาตรฐานและกฎข อบังคับที เกี ยวข องทั ง หมดเกี ยวกับการสัมผัสกับสนามแม เหล กไฟฟ า ทั วไป เครื องโกนเป น แบบกันน ำ รูปท...

Page 3: ...www philips com support ifu lux SP9870 SP9871 SP9873 ...

Page 4: ...SP98xx 14 SP98xx 13 SP98xx 12 SP98xx 15 SP98xx 14 SP98xx 16 SP98xx 17 SP98xx 15 ...

Page 5: ...2 1 1 2 1x 18 min 3 ...

Page 6: ...3 hr 3 60 min 60 min 4 ...

Page 7: ...1 2 3 4 ...

Page 8: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 9: ...1 2 3 ...

Page 10: ...1 2 3 4 5 ...

Page 11: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 12: ...1 2 2 3 4 20 sec 20 sec 20 sec 5 6 7 8 ...

Page 13: ...1 2 max 5mm 3 4 3 4 5 ...

Page 14: ...SP9880 1D 1x 1x 1 2 3 4 5 6 ...

Page 15: ...1M 1x 1 2 2 1 3 4 5 6 7 ...

Page 16: ...1 2 8 9 ...

Page 17: ...1 2 ...

Page 18: ...1 2 3 4 5 1 2 6 7 ...

Page 19: ...1 2 3 ...

Page 20: ...1 2 1 2 min Max 2 3 4 ...

Page 21: ...3 sec 1 2 3 sec 1 ...

Page 22: ...24M 1x 1 2 1 2 3 SH91 4 5 6 7 7 sec 8 ...

Page 23: ...RQ585 RQ583 RQ563 RQ560 3M 1x 1 2 3 4 ...

Page 24: ...1M 1x 1 10 min 1 ...

Page 25: ...1 ...

Page 26: ...www philips com support ...

Page 27: ...ternal metal parts 0 0 0 0 0 㔰 䊲 ܧ 0 1 wt ࣷ 䊲 ܧ 0 01 XU ӯᠴ䭽 䈗 ܳ क़䛼䊲 ܳ ܧ क़䛼ധ թȡ 㔰 0 ӯᠴ㾟䴲䭽 䈗 ܳ क़䛼᱗䊲 ܳ ܧ क़䛼ധ թȡ 㔰 喒 ӯᠴ㾟䴲䭽 䈗 ᢿ䮑䴲Ⱋȡ 㽚 ऺ 丈 ݖ 䰨债 ܭ ಸ㮌 SP9870 低功率電波幅射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 非經許可 公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 經發現有干擾現象時 應 立即停用 並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信 指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 ...

Page 28: ...ܧ 0 01 XU ӯᠴ䭽 䈗 ܳ क़䛼䊲 ܳ ܧ क़䛼ധ թȡ PUF 喟Ą YDFFEJOH XU ą BOE ĄFYDFFEJOH XU ą JOEJDBUF UIBU UIF QFSDFOUBHF DPOUFOU PG UIF SFTUSJDUFE TVCTUBODF FYDFFET UIF SFGFSFODF QFSDFOUBHF WBMVF PG QSFTFODF DPOEJUJPO 㔰 0 ӯᠴ㾟䴲䭽 䈗 ܳ क़䛼᱗䊲 ܳ ܧ क़䛼ധ թȡ PUF 喟 0 JOEJDBUFT UIBU UIF QFSDFOUBHF DPOUFOU PG UIF SFTUSJDUFE TVCTUBODF EPFT OPU FYDFFE UIF QFSDFOUBHF PG SFGFSFODF WBMVF PG QSFTFODF 㔰 喒 ӯᠴ㾟䴲䭽 䈗 ᢿ䮑䴲Ⱋȡ PUF 喟5IF 喒 JOEJD...

Page 29: ......

Page 30: ... 75 recycled paper 75 papier recyclé 2021 Koninklijke Philips N V All rights reserved 3000 069 2178 1 28 5 2021 ...

Reviews: