background image

Arrumação

1

Retire a ficha da tomada de corrente e deixe o ferro arrefecer.

Rode o controlo do vapor para a posição O.

2

Esvazie o reservatório da água.

C

3

Enrole o cabo de alimentação e a mangueira no respectivo

compartimento (S).Arrume a mangueira no fecho de
arrumação do ferro.

4

Use o fecho do ferro para o arrumar com segurança e

facilidade.

C

5

Para o transporte do reservatório do vapor existem duas

pegas de ambos os lados.

6

Verifique regularmente se o cabo de alimentação e a mangueira

estão em boas condições de utilização e de segurança.

Informações e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor
visite a página Philips na Internet em www.philips.com ou contacte o
Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número
de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir
um Centro de Informação ao Consumidor no seu país, dirija-se a um
agente Philips local ou ao Departamento de Service da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.

PORTUGUÊS

61

Summary of Contents for Supervapor GC6040

Page 1: ...Supervapor GC6048 6046 6044 6042 6040 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 B F D S N M I L P Q O A K R C E G H J ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ENGLISH 6 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 38 ITALIANO 46 PORTUGUÊS 54 NORSK 62 SVENSKA 70 SUOMI 78 DANSK 85 93 GC6048 GC6046 GC6044 GC6042 GC6040 5 ...

Page 6: ...d these instructions carefully and look at the illustrations before you start using the appliance Do not put perfume vinegar descaling agents or other chemicals in the water tank Never use the appliance if it is damaged in any way Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe If the mains cord of this appliance is damaged it must always be replaced by Philips o...

Page 7: ...en the steam tank is under pressure Follow the instructions under Fast refill Preparing the appliance for use 1 Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the mains voltage in your home 2 Remove any sticker protective foil or storage cover from the soleplate 3 Fully unwind the mains cord I and supply hose H 4 Place the steam tank A on a stable level surface 5 Place the iron on...

Page 8: ...am activator pressed in and slowly unscrew the cap of the steam tank B by turning it anti clockwise The steam tank is now depressurised 4 Remove the mains plug from the wall socket 5 Fill the water tank as described in section filling the watertank and let the appliance heat up again Setting the temperature Always place the steam tank on a stable level and horizontal surface Do not put the steam t...

Page 9: ...e Tips During ironing the pilot light will shine form time to time When this happens the soleplate is being heated up to the required temperature again You can continue ironing If the fabric consists of various kinds of fibres always select the temperature required by the most delicate fibre i e the lowest temperature For example if an article consists of 60 polyester and 40 cotton it should be ir...

Page 10: ...will start as soon as the set temperature has been reached C 2 While steam ironing keep the steam activator M pressed in 3 During steam ironing the two pilot lights D and K will go on from time to time When this happens either the iron or the steam tank is being heated up to the required temperature You can continue ironing Ironing without steam 1 Set the temperature dial to the recommended positi...

Page 11: ... Carefully iron along buttons Frontal jet of steam Type GC6046 GC6048 only To pre moisture heavy wrinkles C 1 Press the frontal jet of steam button L together with the steam activator button m steam will come out through the holes in the button groove Q Anti calc funnel Type GC6048 only To ensure a longer lifetime of the iron C 1 Use the anti calc funnel R when you fill the steam tank with water C...

Page 12: ...on until you no longer hear any steam escaping from the appliance 3 Remove the mains plug from the wall socket 4 Put the iron on its heel or in the iron stand P and let it cool down before you put the appliance away Storage 1 Remove the mains plug from the wall socket let the iron cool down and set the steam control to position O 2 Empty the water tank C 3 Wind the mains cord and supply hose aroun...

Page 13: ...ips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ENGLISH 13 ...

Page 14: ...htig Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuerst diese Gebrauchsanweisung durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Füllen Sie keine Duftstoffe und chemischen Substanzen z B Essig oder Entkalker in den Wassertank Verwenden Sie das Gerät niemals wenn es in irgendeiner Hinisicht defekt oder beschädigt ist Prüfen Sie regelmäßig den Verbindungsschlauch und das Netzkabel auf Unversehrtheit und Sicherh...

Page 15: ...ichtigteVerwendung durch Kinder oder behinderte Personen nicht geeignet Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit dem Gerät hantieren Sollte während des Aufheizens aus der Einfüllöffnung Dampf entweichen so schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie mit einem Philips Händler oder dem Philips Service CenterVerbindung auf Versuchen Sie niemals denVerschluss der Einfüllöffnung zu öffnen während der Damp...

Page 16: ...empfiehlt sich die Verwendung von destilliertem Wasser dass Sie beim örtlichen Handel erwerben können Verwenden Sie im Wassertank keine Duftstoffe Wäschesteife oder chemisch enthärtetes Wasser Verwenden Sie auch kein Wasser aus einem Wasserenthärter C 4 Schließen Sie den Dampftank indem Sie denVerschluss im Uhrzeigersinn fest zudrehen Schnellfüllung 1 Stellen Sie zuerst den Schalter Damptank Ein A...

Page 17: ...raturregler auf die zum Bügeln erforderliche Temperatur Sie ist auf der Skala des Reglers ablesbar Prüfen Sie das Etikett im Wäsche Kleidungsstück auf die erforderliche Bügeltemperatur 1 Synthetics z B Akryl Viskose Polyamid Polyester 1 Seide 2 Wolle 3 Baumwolle Leinen Wenn Ihnen die Art des Gewebes unbekannt ist so prüfen Sie die Bügeltemperatur an einem Gewebeteil das bei normalem Gebrauch nicht...

Page 18: ...erwendung eines Bügeltuchs verhindern oder dadurch dass Sie das Gewebe von der Rückseite von links bügeln Die Bügelsohle heizt sich schneller auf als sie abkühlt Beginnen Sie darum mit den Artikeln welche wie Synthetics die niedrigste Temperatureinstellung erfordern Bügeln Sie dann die Textilien die mit höheren Temperaturen gebügelt werden können Rein wollene Gewebe können mit einer Dampfeinstellu...

Page 19: ...len Sollten Sie während des Bügelns versehentlich die Taste für die Dampfzufuhr drücken entweicht ein wenig Dampf Wenn der Dampftank leer oder nicht aufgeheizt ist vernehmen Sie ein klickendes Geräusch aus dem Dampftank Dieses Geräusch ist normal es entsteht durch das Öffnen des Dampfventils Wenn Sie nach dem Bügeln mit höherer Temperatur am Temperaturregler N eine niedrigere Temperatur einstellen...

Page 20: ...ftanks Reinigung und Wartung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen 2 Wischen Sie Kalkreste und andereVerunreinigungen mit einem feuchten Tuch auf das Sie etwas Spülmittel gegeben haben von der Bügelsohle ab Achten Sie darauf daß die Bügelsohle unbeschädigt bleibt Vermeiden Sie daß sie mit Metallgegenständen in Berührung kommt 3 Der obere Teil des Büg...

Page 21: ... Wickeln Sie das Netzkabel und denVerbindungsschlauch um die Kabelaufwicklung S Bringen Sie denVerbindungsschlauch in der Bucht für das Bügeleisen J unter 4 Verwenden Sie die Bucht für das Bügeleisen J zur bequemen und sicheren Unterbringung C 5 Mit den beiden Griffen an den Seiten des Dampftanks lässt sich das Gerät bequem transportieren 6 Prüfen SieVerbindungsschlauch und Netzkabel regelmäßig au...

Page 22: ...port de rangement du cordon d alimentation Important Avant d utiliser l appareil lisez soigneusement ces instructions et regardez les images pour une sécurité optimale N utilisez pas de parfum de vinaigre détartrants ou d autres agents chimiques N utilisez jamais le fer à repasser s il est endommagé d une façon quelconque Vérifiez toujours le cordon d alimentation vapeur et le cordon secteur pour ...

Page 23: ...tre service agréé Philips Ne dévissez pas le bouchon de chaudière quand celle ci est sous pression Suivez les instructions qui se trouvent sous le chapitre Remplissage rapide Préparation à l emploi 1 Vérifiez que la tension indiquée sous l appareil correspond bien à la tension de votre secteur 2 Retirez tout auto collant film de protection ou toute autre protection qui se trouve sur la semelle 3 D...

Page 24: ... Remplissage rapide 1 D abord positionnez le bouton marche arrêt chaudière F sur arrêt C 2 Maintenez le bouton vapeur M appuyé jusqu à ce que la vapeur soit complètement éliminée de l appareil 3 Maintenez le bouton vapeur appuyé et dévissez légèrement le bouchon de chaudière B en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre La chaudière à vapeur est ainsi dépressurisée 4 Débranchez la ...

Page 25: ... et invisible de l extérieur La soie la laine et autres fibres synthétiques doivent être repassés sur l envers pour éviter les taches Commencez toujours le repassage des articles nécessitant la température la plus basse C 4 Mettez le bouton marche arrêt fer F sur la position I Le témoin du bouton aussi bien que le témoin chauffage fer K s allument 5 Après quelques minutes le témoin chauffage fer K...

Page 26: ...evées Les tissus de laine pure doivent être repassés en utilisant un chiffon sec Il est recommandé d appliquer un jet de vapeur Lorsque vous repassez des articles en laine le fer peut lustrer Pour éviter cela repassez l article sur l envers Le velours et tissus qui ont tendence lustrer doivent être repassés dans une seule direction en exerçant une faible pression Ne repassez pas à la vapeur les ti...

Page 27: ...rmal et sans danger Si vous avez repassé à une température élevée et en suite vous avez réglé le thermostat N sur une température inférieure vous devez attendre que le témoin de température K s allume à nouveau avant de continuer le repassage Vous éviterez ainsi de détériorer les tissus Autres caractéristiques Défroissage vertical C 1 Les draperies et les vêtements vestes costumes tailleurs mantea...

Page 28: ...nde longévité à votre fer à repasser C 1 Utilisez l entonnoir anti calc R lorsque vous remplissez la chaudière avec de l eau Nettoyage et entretien 1 Débranchez l appareil et laissez le refroidir 2 Nettoyez la semelle avec un chiffon humide et un détergent liquide non abrasif Maintenez la semelle lisse évitez le contact avec des objets métalliques 3 Nettoyez la partie supérieure du fer à repasser ...

Page 29: ... Rangez le cordon secteur dans le système de verrouillage du fer 4 Utilisez le système de verrouillage du fer pour un rangement facile et en sûrêté C 5 La chaudière est dotée de poignées pour faciliter le transport 6 Vérifiez régulièrement si le cordon d alimentation et le cordon secteur ne sont pas endommagés Informations et service Pour plus d informations visitez notre Philips Web site www phil...

Page 30: ...f met naar voren gerichte stoomstootopeningen alleen bij type GC6046 6048 R Anti calc trechter alleen bij type GC6048 S Opberghaken voor netsnoer Waarschuwing Voor optimale veiligheid lees deze instructies aandachtig door en bekijk de illustraties voordat u het strijkijzer gaat gebruiken Doe geen reukstof azijn waterontharders of andere chemicaliën in de stoomtank Gebruik het apparaat nooit als he...

Page 31: ...het apparaat gaan spelen Als er stoom vanonder de dop van de stoomtank ontsnapt schakel dan het apparaat uit en neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicecentrum Verwijder nooit de dop van de stoomtank wanneer die onder druk staat Volg de instructies voor Snel bijvullen Klaarmaken voor gebruik 1 Controleer of de voltageaanduiding op het typeplaatje overeenkomt met de netspanning in...

Page 32: ...tank door de dop stevig rechtsom vast te draaien Snel bijvullen 1 Zet eerst de aan uit schakelaar van de stoomtank F op uit C 2 Druk op de stoomtoevoerknop M totdat u geen stoom meer uit het apparaat hoort ontsnappen 3 Houd de stoomtoevoerknop ingedrukt en verwijder langzaam de dop van de stoomtank door hem linksom te draaien Dit zal de overdruk laten ontsnappen 4 Haal de stekker uit het stopconta...

Page 33: ... is tijdens het dragen Zijde wol en synthetische materialen strijk de binnenkant van de stoffen om glimmende plekken te voorkomen Strijk eerst de kledingstukken die op de laagste temperatuur gestreken moeten worden zoals kleding gemaakt van synthetische stoffen C 4 Zet de aan uit schakelaar van het strijkijzer F op aan Zowel het controlelampje in de schakelaar als het Strijkijzer warmt op controle...

Page 34: ... met de hogere temperaturen Stoffen van zuiver scheerwol kunnen worden geperst met het strijkijzer op een stoomstrijkstand Wij adviseren een stoomstoot te gebruiken en een droge persdoek Bij het stoomstrijken van wollen materialen kunnen glimmende plekken ontstaan Dit kunt u voorkomen door het kledingstuk binnenstebuiten te keren en de binnenkant te strijken Fluweel en andere stoffen die snel glim...

Page 35: ...het openen van het stoomventiel en is niet schadelijk Wanneer u op een hoge temperatuur heeft gestreken en daarna de temperatuurregelaar N op een lagere stand zet wacht dan totdat het temperatuurcontrolelampje K aanspringt voordat u verder strijkt Dit voorkomt schade aan kledingstukken Overige functies Stomen in verticale stand C 1 Hangende gordijnen en kledingstukken colberts pakken jassen kunt u...

Page 36: ...bruik de Anti calc trechter om de stoomtank met water te vullen Schoonmaken en onderhoud 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer afkoelen 2 Veeg kalk en andere onzuiverheden met een vochtige doek en schoonmaakmiddel geen schuurmiddel van de zoolplaat Voorkom beschadiging van de zoolplaat vermijd aanraking met harde metalen voorwerpen 3 Maak de bovenkant van het strijkijzer sc...

Page 37: ...om de opberghaken S Plaats de toevoerslang in de opbergklem J 4 Gebruik de haak J om het strijkijzer veilig en gemakkelijk op te bergen C 5 Met behulp van de handgrepen aan beide kanten van de stoomtank kunt u deze makkelijk verplaatsen 6 Controleer regelmatig of het netsnoer en de toevoerslang nog steeds onbeschadigd en veilig zijn Informatie service Als u informatie nodig heeft of als u een prob...

Page 38: ...m steam output Position 5 maximum steam output Types 6044 6046 6048 only O Suela P Soporte para la plancha Desmontable Q Ranura para botones con agujeros frontales de salida de vapor R Embudo antical Solo en modelo GC 6048 S Dispositivo para enrollar el cable de red Importante Para una seguridad óptima antes de empezar a usar el aparato lean cuidadosamente estas instrucciones y miren las ilustraci...

Page 39: ...n que el cable de red entre en contacto con la suela cuando esta esté caliente No deben permitir el uso del aparato sin vigilancia a personas enfermas Mantengan a los niños bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato Si se escapa vapor por la abertura de llenado cuando el aparato esté calentándose paren el aparato y contacten con un Servicio de AsistenciaTécnica de Philips No a...

Page 40: ...na es muy dura Más de 17 DH 21 Clarke es aconsejable que usen agua destilada que podrán obtener en su supermercado o en su farmacia No pongan perfume vinagre almidón o agua quimicamente descalcificada en el depósito del agua Tampoco usen agua procedente de un suavizador de agua C 4 Cierren el depósito del vapor girando el tapón roscado firmemente y en sentido horario Rellenado rápido 1 Primero aju...

Page 41: ... I La lámpara piloto del interruptor así como la lámpara piloto Depósito del vapor calentándose U C se encenderán La plancha se calienta más rápidamente que el depósito del vapor y por lo tanto pueden poner en marcha la plancha unos minutos después de poner en marcha el depósito del vapor C 3 Girándolo a la posición del indicador de temperatura ajusten el control de la temperatura a la requerida t...

Page 42: ...intermedio seco o girando la prenda y planchándola por el reverso La plancha se calienta más rápidamente que se enfría Por ello empiecen planchando los artículos que requieran la temperatura más baja como son los fabricados con fibras sintéticas y después vayan subiendo a temperaturas más altas Los tejidos de lana pura pueden plancharse con la plancha ajustada a una posición de vapor Les recomenda...

Page 43: ...ruptor Depósito del vapor Marcha Paro On OF E a la posición O Si accidentalmente presionan el botón del vapor cuando estén planchando se escapará un poco de vapor En el caso de que el depósito esté vacío o no calentado todavía se oirá un click del depósito del vapor Este fenómeno causado por la apertura de la válvula del vapor es inofensivo Si han estado planchando a una temperatura alta e inmedit...

Page 44: ...antical Solo en el modelo GC 6048 Para asegurar una más larga vida útil de la plancha C 1 Usen el embudo antical R cuando llenen el depósito del vapor con agua Limpieza y mantenimiento 1 Desenchufen el aparato de la red y dejen que se enfríe 2 Con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo limpien frotando las incrustaciones y cualesquiera otros posos de la suela de la Plancha Mantengan la ...

Page 45: ...dedor del dispositivo para guardar el cable de red S Guarden la manguera conductora en la fijación para guardar la plancha J 4 Usen la fijación de la plancha para un almacenamiento fácil y seguro C 5 Para el transporte hay empuñaduras a cada lado del depósito del vapor 6 Comprueben regularmente si el cable de red y la manguera conductora siguen estando seguros y sin deterioros Información y Servic...

Page 46: ...anticalcare solo mod 6048 S Avvolgi cavo Importante Per maggior sicurezza leggete attentamente le istruzioni e osservate le illustrazioni prima di usare l apparecchio Non mettete profumo aceto o sostanze disincrostanti nel serbatoio dell acqua Non usare l apparecchio nel caso risultasse danneggiat in qualsiasi modo Controllate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione e del cavo colle...

Page 47: ...ersone inferme senza la supervisione di un adulto Fate in modo che i bambini non possano giocare con l apparecchio Nel caso di fuoriuscita di vapore dal tappo del serbatoio durante la fase di riscaldamento dell apparecchio spegnete subito il ferro e rivolgetevi ad un Centro Autorizzato Philips Non aprite l apertura di riempimento del serbatoio del vapore mentre quest ultimo è ancora sotto pression...

Page 48: ...fosse particolarmente calcarea durezza superiore a 17DH 21 Clarke vi consigliamo di usare acqua distillata disponibile presso qualsiasi supermercato Non versate nel serbatoio profumi aceto amido o acqua decalcificata chimicamente Non usate neppure acqua proveniente dagli addolcitori C 4 Chiudete il serbatoio del vapore avvitando con forza il tappo in senso orario Riempimento rapido 1 Per prima cos...

Page 49: ...oio C 3 Impostate la temperatura richiesta ruotando il termostato nella posizione corretta Leggete l etichetta apposta sui vestiti per conoscere l esatta temperatura di stiratura 1 Fibre sintetiche es acrilico viscosa poliammide poliestere 1 Seta 2 Lana 3 Cotone lino Se non conoscete la composizione di un tessuto per stabilire la temperatura giusta fate una prova su un angolo del capo non visibile...

Page 50: ...o al rovescio Il ferro impiega più tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi quindi vi consigliamo di iniziare a stirare i capi che richiedono una temperatura più bassa come quelli sintetici per poi passare a quelli che richiedono una temperatura più alta I capi in pura lana possono essere stirati con il ferro impostato per la stiratura a vapore vi consigliamo però di utilizzare il getto di vapore e ...

Page 51: ...do per sbaglio il pulsante del vapore mentre state stirando potrebbe fuoriuscire del vapore Se il serbatoio è vuoto o non è stato sufficientemente riscaldato potreste sentire un rumore metallico all interno del serbatoio Si tratta di un fenomeno del tutto innocuo causato dall apertura della valvola del vapore Se dopo aver stirato ad un alta temperatura decidete di ridurre quest ultima usando l app...

Page 52: ...he button groove Q Imbuto anticalcare solo mod GC6048 Per garantire una maggior durata del ferro C 1 Quando riempite il serbatoio con l acqua usate l imbuto anticalcare Pulizia e manutenzione 1 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare il ferro 2 Togliete il calcare e gli altri depositi dalla piastra usando un panno umido e un detergente liquido non abrasivo La piastra deve essere perfe...

Page 53: ...pply hose around the cord storage facility S Store the supply hose in the iron storage lock 4 Usate il blocco del ferro per riporre l apparecchio in modo facile e sicuro C 5 Per facilitare il trasporto il serbatoio del vapore è provvisto di maniglie su entrambi i lati 6 Controllate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione e del cavo collegato alla presa Garanzia e assistenza Se avete...

Page 54: ...frontais para jacto de vapor R Funil anti calcário apenas no mod 6048 S Enrolador do cabo de alimentação Importante Para sua segurança antes de começar a usar o aparelho leia atentamente as instruções e consulte as ilustrações fornecidas Não use perfume vinagre agentes de descalcificação ou outros químicos no reservatório da água Nunca se sirva do aparelho se ele apresentar qualquer tipo de dano o...

Page 55: ...ho Se sair vapor por debaixo da tampa do reservatório de vapor quando o aparelho está em aquecimento desligue o aparelho e contacte um centro de assistência autorizado pela Philips Não abra a abertura de enchimento do reservatório do vapor quando o reservatório está sob pressão Siga as instruções da secção Enchimento rápido Preparação do aparelho 1 Verifique se a voltagem indicada na placa de tipo...

Page 56: ... supermercado ou numa drogaria Não use perfume vinagre lixívia ou água descalcificada quimicamente Também não deve usar água de um amaciador de água C 4 Feche o reservatório do vapor rodando a tampa com força para a direita Enchimento rápido 1 Comece por colocar o o botão Ligar desligar reservatório do vapor na posição off C 2 Prima o botão activador do vapor M até deixar de ouvir o vapor a escapa...

Page 57: ...eccione o grau de temperatura desejada rodando o botão da temperatura para a posição correspondente no indicador Verifique a etiqueta da peça de roupa para saber qual a temperatura indicada 1 Tecidos sintéticos por ex acrílico viscose poliamide poliester 1 Seda 2 Lã 3 Algodão linho Quando não souber de que tipo de material é feito o tecido experimente primeiro num sítio que não fique à vista quand...

Page 58: ...so e passe a peça desta forma O ferro aquece mais depressa do que arrefece Portanto comece por passar os artigos que requeiram uma temperatura mais baixa como é o caso das fibras sintéticas Depois vá passando para as temperaturas mais altas Tecidos de pura lã podem ser passados com vapor Recomenda se que aplique um jacto de vapor e use um pano sobre a peça de roupa Quando passar a vapor tecidos de...

Page 59: ...caso do reservatório estar vazio ou ainda não ter aquecido ouve se um som no interior do reservatório Este fenómeno provocado pela abertura da válvula do vapor é inofensivo Se tiver estado a passar numa temperatura elevada e passar o rotor da temperatura N para uma temperatura mais baixa aguarde até que a lâmpada piloto K volte a acender se antes de continuar a passar Evitará assim estragar os tec...

Page 60: ...tros resíduos da base do ferro com um pano húmido e um líquido de limpeza não abrasivo Mantenha a base do ferro macia evite o contacto com objectos metálicos 3 Limpe a parte de cima do ferro com um pano húmido 4 Regularmente enxague o reservatório com água limpa Após a limpeza esvazie o reservatório Quando terminar C 1 Desligue o reservatório do vapor e o ferro colcoando os respectivos botões E e ...

Page 61: ... ambos os lados 6 Verifique regularmente se o cabo de alimentação e a mangueira estão em boas condições de utilização e de segurança Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema por favor visite a página Philips na Internet em www philips com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país o número de telefone encontra se no folheto da g...

Page 62: ...r De lese denne bruksanvisningen nøye og se på illustrasjonene før De begynner å bruke apparatet Ha aldri parfyme eddik avkalkingsmiddel eller andre kjemikalier i vanntanken Dersom apparatet er skadet må det ikke brukes Sjekk regelmessig at nettledningen og tilførselsslangen er uskadde og i forsvarlig stand Hvis nettledningen på dette apparatet er skadet må den alltid erstattes av Philips eller et...

Page 63: ...en er under trykk Følg instruksene under Hurtigpåfylling Klargjøre apparatet for bruk 1 Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten er den samme som nettspenningen i Deres hjem 2 Fjern eventuelle klistremerker beskyttelsesfolie eller lagringstrekk fra sålen 3 Rull nettledningen I og tilførselsslangen H helt ut 4 Sett damptanken A på et stabilt jevnt underlag 5 Sett strykejernet på sokkel...

Page 64: ...et 3 Hold dampaktiveringsknappen nede og skru langsomt lokket av damptanken B ved å vri det mot klokken Da slipper trykket ut av damptanken 4 Trekk støpselet ut av stikkontakten 5 Fyll damptanken som beskrevet i Fylle damptanken og la apparatet varmes opp på nytt Stille inn temperatur Damptanken må settes på et stabilt jevnt og vannrett underlag Det varme strykejernet må ikke settes på den myke de...

Page 65: ...bryteren og indikatorlampen for oppvarming av strykejernet K tennes 5 Etter noen minutter slukkes indikatorlampen for oppvarming av strykejernet K Dette betyr at strykesålen har nådd innstilt temperatur Tips Under strykingen tennes indikatorlampen av og til Dette skyldes at strykesålen varmes opp til innstilt temperatur på nytt Det er bare å fortsette å stryke Dersom stoffet består av flere slags ...

Page 66: ...mperatur Se Stille inn temperatur Dampstryking er bare mulig ved høyere temperaturer Still kontrollen på 2 eller 3 B Dampen vil starte så snart den valgte temperaturen er oppnådd C 2 Hold dampaktivatoren M trykket inn mens dampstrykingen pågår 3 Ved dampstryking tennes indikatorlampene D og K av og til for å vise at strykejernet eller damptanken varmes opp til riktig temperatur Det er bare å forts...

Page 67: ...uliggjør enkel stryking langs knapper og sømmer C 1 Vær forsiktig ved stryking langs knapper Fremre dampstråle gjelder kun GC6046 GC6048 For fukting av dype rynker C 1 Press ned den fremre dampstøt knappen L sammen med dampaktiverings knappen M damp vil da komme ut gjennom hullene i knappesprekken Q Anti kalktrakt gjelder kun GC6048 For lengre levetid på strykejernet C 1 Bruk anti kalktrakten R nå...

Page 68: ...kket i damptanken ved å trykke på dampaktiveringsknappen til De ikke lenger hører lyd av damp som strømmer ut 3 Trekk støpselet ut av stikkontakten 4 Sett strykejernet på hælen eller på sokkelen P og la det avkjøles før De setter apparatet bort Oppbevaring 1 Trekk ut nettledningen fra stikkontakten la strykejernet avkjøles og sett dampkontrollen til posisjon 0 2 Tøm vannbeholderen C 3 Vikle nettle...

Page 69: ...w philips com eller kontakte Philips Kundetjeneste se telefonnummer i garantiheftet Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste senter i landet hvor De befinner Dem kan De kontakte den lokale Philips forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV NORSK 69 ...

Page 70: ...för nätsladd Viktigt För säker användning ska du läsa anvisningarna noga och titta på illustrationerna innan du börjar använda strykjärnet Häll aldrig parfym ättika avkalkningsmedel eller andra kemikalier i vattentanken Använd aldrig strykjärnet om det är skadat på något sätt Kontrollera regelbundet att nätsladden och vattenslangen är oskadda och säkra att använda Kontrollera regelbundet nätsladde...

Page 71: ...ingen till ångbehållaren när den är under tryck Följ de instruktioner som ges i avsnittet Snabbpåfyllning Förbereda strykjärnet för användning 1 Kontrollera att den spänning som anges på typskylten överensstämmer med den spänning som finns i ditt hem 2 Ta bort eventuella dekaler skyddsfolie och förvaringsöverdrag från stryksulan 3 Rulla ut hela nätsladden I och vattenslangen H 4 Ställ ångbehållare...

Page 72: ...yckt samtidigt som du långsamt skruvar av locket på ångbehållaren B genom att vrida det moturs Trycket i ångbehållaren har nu sjunkit 4 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget 5 Fyll på vatten i tanken enligt anvisningarna i avsnittet Påfyllning av vattentanken och värm sedan upp strykjärnet igen Inställning av temperatur Ställ alltid ångbehållaren på en stabil och plan yta Ställ den inte på den mjuka...

Page 73: ... några minuter slocknar lampan på Strykjärnet under uppvärmning Det betyder att stryksulan har nått den inställda temperaturen Tips Under strykningen tänds indikatorlampan då och då Det betyder att stryksulan värms upp till inställd temperatur på nytt men du kan ändå fortsätta stryka Om tyget plagget består av olika sorters material ska du alltid välja den temperatur som gäller för det mest ömtåli...

Page 74: ...emperatur Det går endast att ångstryka vid högre stryktemperaturer Ställ vredet på 2 eller 3 B Ångavgivningen börjar så snart inställd temperatur har uppnåtts C 2 Håll ångaktiveraren M intryckt under ångstrykning 3 Under ångstrykningen tänds de två indikatorlamporna D och K då och då När så sker värms antingen strykjärnet eller ångbehållaren upp till den inställda temperaturen Du kan ändå fortsätt...

Page 75: ...r det lätt att stryka längs med knappar och sömmar C 1 Stryk försiktigt längs med knapparna Främre ångstråle endast modell GC6046 och GC6048 För att blöta skarpa veck i förväg C 1 Tryck på knappen för främre ångstråle L samtidigt med knappen för ångaktiverare M ånga kommer ut genom hålen i knappskåran Q Avkalkningstratt endast modell GC6048 Avkalkning ger strykjärnet en längre livstid C 1 Använd a...

Page 76: ...till av 2 Släpp ut trycket i ångbehållaren genom att trycka på knappen för ångaktivering tills det inte längre hörs att ånga pyser ut 3 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget 4 Ställ strykjärnet på sin häl eller i sin hållare P och låt det svalna innan du ställer undan det för förvaring Förvaring 1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt strykjärnet svalna Ställ ångreglaget på läge 0 2 Töm vatte...

Page 77: ... philips com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt eget land du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren Om det inte finns någon kundtjänst i ditt eget land vänd dig till din lokala Philips återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Applicances and Personal Care BV SVENSKA 77 ...

Page 78: ...aa kalkinpoistoaineita tai muitakaan kemikaaleja Älä käytä laitetta jos se on viallinen Tarkasta säännöllisesti että liitosjohto ja höyryletku ovat ehjät Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu ota yhteys lähimpään Philips myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen Käytä höyrysäiliössä vain laitteen mukana tullutta korkkia s...

Page 79: ...etku H kokonaan auki 4 Aseta höyrysäiliö A tukevalle tasaiselle alustalle 5 Aseta höyryrauta laskualustalle P Älä laita kuumaa höyryrautaa höyrysäiliön höyryletkun tai liitosjohdon päälle Johto ei saa koskettaa höyryraudan kuumaa pohjaa Vesisäiliön täyttö Älä upota höyryrautaa tai höyrysäiliötä veteen 1 Varmista että virta on katkaistu virtakytkimellä F höyrysäiliön virtakytkin ja irrota pistotulp...

Page 80: ...on Varo laittamasta kuumaa höyryrautaa höyryletkun tai liitosjohdon päälle Pidä huoli ettei liitosjohto kosketa kuumaa pohjaa 1 Työnnä pistotulppa pistorasiaan C 2 Aseta höyrysäiliön virtakytkin E asentoon I Kytkimen merkkivalo ja höyrysäiliön lämpenemisen merkkivalo U C syttyvät Höyryrauta lämpiää nopeammin kuin höyrysäiliö Voit kytkeä virran höyryrautaan muutamaa minuuttia myöhemmin kuin höyrysä...

Page 81: ...uvillaa se tulisi silittää polyesterille tarkoitetulla lämmöllä 1 ja ilman höyryä Villa alkaa silitettäessä helposti kiiltää Tämä voidaan välttää käyttämällä silitysliinaa tai silittämällä vaate nurjalta puolelta Höyryrauta lämpiää nopeammin kuin jäähtyy Kannattaa siis aloittaa silittäminen alinta lämpötilaa vaativista eli tekokuituisista tekstiileistä Vähitellen siirrytään aina korkeampaan lämpöt...

Page 82: ...linta 2 Älä paina höyrypainiketta M 3 Katkaise höyrysäiliöstä virta asettamalla virtakytkin D asentoon O Jos silityksen aikana painat vahingossa höyrypainiketta laitteesta saattaa tulla hieman höyryä Jos höyrysäiliö on tyhjä tai ei ole vielä kuumentunut säiliöstä kuuluu napsahdus Äänen aiheuttaa höyryventtiilin avautuminen ja se on täysin vaaratonta Jos olet silittänyt korkeaa lämpötilaa käyttäen ...

Page 83: ...ta Anti calc suppilo vain malli GC6048 Pidentää höyryraudan elinikää C 1 Käytä anti calc suppiloa kun täytät höyrysäiliön vedellä Puhdistus ja hoito 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyryraudan jäähtyä 2 Pyyhi pohjaan tarttunut kalkki ja muu lika kostealla liinalla ja naarmuttamattomalla nestemäisellä puhdistusaineella Pidä pohja sileänä varo ettei pohja kosketa metallia 3 Puhdista höyry...

Page 84: ...ysäiliö C 3 Kierrä liitosjohto ja höyryletku säilytyskelan S ympärille Kiinnitä höyryletku lukitsimella 4 Lukitsimen ansiosta säilytys on turvallista ja helppoa C 5 Höyrysäiliön kummallakin sivulla olevat kädensijat helpottavat kantamista 6 Tarkasta säännöllisesti että höyryletku ja liitosjohto ovat ehjät Neuvonta huolto Jos haluat lisätietoa tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia katso Philipsin ...

Page 85: ...pe GC 6044 6046 6048 O Strygesål P Stander til strygejern aftagelig Q Knap rille med frontale huller til jet damp R Anti kalk tragt kun type GC6048 S Netledning med ledningsoprul Vigtigt Af hensyn til sikkerheden anbefales det at læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og se på illustrationerne før apparatet tages i brug første gang Kom aldrig parfume eddike afkalkningsmidler eller andre ...

Page 86: ...kal man slukke for apparatet og sende det til eftersyn reparation evt via forhandleren Luk ikke op for påfyldningsåbningen når damptanken er under tryk Følg instruktionerne i afsnittet Hurtig påfyldning Klargøring af apparatet 1 Kontrollér at spændingsangivelsen på apparatets typeskilt svarer til den lokale netspænding 2 Fjern eventuelle klistermærker og eller beskyttelsesfolie fra strygesålen 3 R...

Page 87: ... C 2 Tryk på dampaktiverings knappen M indtil der ikke længere høres dampudslip fra apparatet 3 Hold dampaktiverings knappen inde og skru samtidig låget til damptanken B langsomt af ved at dreje det venstre om 4 Tag stikket ud af stikkontakten 5 Fyld vandtanken som beskrevet i afsnittet vandpåfyldning og lad herefter apparatet varme op igen Temperaturindstilling Placér altid damptanken på et stabi...

Page 88: ... fremstillet af flere forskellige materialer skal man altid vælge strygetemperaturen for det sarteste materiale d v s det der kræver den laveste temperatur Eks Hvis et stykke tøj er fremstillet af 60 polyester og 40 bomuld vælges strygetemperaturen for polyester 4 049 og der stryges uden damp Ved strygning af ren uld kan man risikere at der kommer blanke skjolder Dette undgås ved enten at lægge et...

Page 89: ...es til den ønskede temperatur Strygningen kan blot fortsættes uforstyrret Tørstrygning uden damp 1 Indstil temperaturvælgeren til den ønskede temperatur Se afsnittet Temperaturindstilling 2 Dampaktiverings knappen M skal ikke trykkes ned 3 Afbryd for damptanken ved at sætte damptankens on off knap D i stilling 0 Kommer man utilsigtet til at trykke på dampknappen under strygningen vil der slippe li...

Page 90: ...pe GC6046 GC6048 Knap rillen Q sikrer nem strygning langs knapper og sømme C 1 Stryg omhyggeligt langs med knapperne Frontal jet damp kun type GC6046 GC6048 Til fugtning af genstridige folder C 1 Tryk på den frontale jet damp knap L samtidig med dampaktiverings knappen M Der kommer nu damp ud gennem hullerne i knap rillen Q Anti kalk tragt kun type GC6048 Sikrer strygejernet en længere levetid C 1...

Page 91: ... off knapper E og F i off 2 Udløs trykket i damptanken ved at trykke dampaktiverings knappen ned indtil der ikke længere høres dampudslip fra apparatet 3 Tag stikket ud af stikkontakten 4 Stil strygejernet på dets hæl eller på standeren P og lad det afkøle inden det sættes væk Opbevaring 1 Tag stikket ud af stikkontakten lad strygejernet afkøle og sæt dampvælgeren i stilling 0 2 Tøm vandtanken C 3...

Page 92: ...philips com eller det lokale Philips Kundecenter telefonnumre findes i vedlagte World Wide Guarantee folder Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Dette apparat overholder de gældende EU direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj ...

Page 93: ... C GC6044 6046 6048 D U 0 Iron on off E on off F 8 on off G 9 8 J B 8 E L 9 GC6048 6048 9 N E E 1 E 5 9 GC6044 6046 6048 K L Q R B 6048 S B P 9 9 Philips Philips 9 93 ...

Page 94: ... 8 9 9 X 9 Y 9 0 9 0 9 0 X Philips 9 P 1 2 3 H 4 0 5 0 9 0 94 ...

Page 95: ... 9 1 on off F on off off C 2 C 3 1 5 lt B 9 10 DH 17 DH 21 Clarke 9 9 C 4 P 1 L on off F off C 2 L 9 3 4 5 P P 95 ...

Page 96: ... Y 9 Y 9 1 C 2 On off E 0 X E U C 0 d X C 3 1 8 1 9 2 9 3 e 9 96 H I L O A I G O D O N L A N A ALGODON H I L O M A X O O F F L I N E N C O T T O N W O O L SILK N Y L O N ...

Page 97: ...C 4 8 on off F E X E 5 9 E 8 e 9 P 60 40 1 e 9 0 P 9 X 97 d 1 2 3 0 8 9 L Z B C D Z ...

Page 98: ... 0 8 e 0 9 1 0 X 2 3 B C 2 9 3 D 9 1 2 9 9 3 8 On off D K E 98 ...

Page 99: ... 99 X Y K X d C 1 K 9 9 GC6046 GC6048 Q C 1 8 9 GC6046 GC6048 P C 1 L L 9 Q ...

Page 100: ... 100 B 9 GC6048 P C 1 B R 1 2 8 3 4 Y C 1 8 On off F off 2 3 4 P ...

Page 101: ... 101 1 K 2 C 3 0 S 4 B C 5 h 6 Philips www philips com L L Philips 0 8 K 8 8 L l BV Philips ...

Reviews: