background image

4

English

• To enable recycling, the plastics of the

product have been coded.

• The cardboard packaging has been

made of recycled material and is entirely
suitable for recycling.

Important

• Before using for the first time, check if

the dustbag is placed correctly.

• Never suck up water (or any other

liquid). Never pick up ashes until they
are cold.

• In the hand grip and in the hose are

electrical conductors.
To prevent disfunctioning:
- Do not clean these items with water.
- Do not vacuum in sharp objects.
- Regularly check the hose and the hand
grip for damage.
- Replace a damaged hose or hand grip
immediately.

• When picking up fine dust, the pores of

the dustbag may become clogged. This
will obstruct the air passage.
Subsequently, the dustbag needs
replacement, although the bag might be
far from full.

• Only use this vacuum cleaner with the

special double-sided non-chlorine paper
dustbags type Philips Oslo+ or Oslo+
Hygiene (closeable).

• Never use the vacuum cleaner without

the motor protection filter.

f

Getting the vacuum cleaner ready for use:

• Connecting the hose: press firmly ("Click!")

(fig. 1a). 

- To disconnect: press the knob and pull the

hose out of the vacuum cleaner (fig. 1b).

• Connecting the nozzle, the telescopic tube

and the handle: insert the narrowed section
into the wider section (fig. 2).

• Adjust the telescopic tube (“Magic Tube”) to

the required length (fig. 3).

• Nozzles:

- Combi nozzle. This nozzle is convertible for
use on either carpets (without brush, fig. 4) or
hard floors (with brush, fig. 5);

-  Small nozzle, brush nozzle and crevice

nozzle. These can be found in the special
storage compartment (fig. 6-10);

• Pull the mains plug out of the vacuum cleaner

(fig. 11) and insert into the wall socket.

• Press the on/off switch (

I

) (fig. 12). 

Pilot light “STAND BY” comes on. 

• The remote control enables you to adjust

suction power from the hand grip (fig. 13).
MAX = maximum suction power.
STAND BY = appliance is in rest position (i.e.
switched on, but not activated).

- Move the slide towards MAX until the desired

suction power is obtained.
Medium suction power is advisable for
general use. (See also the section on the
Philips “Turbomax” motor.) 
Minimum suction power is advisable for
dusting using the brush nozzle. 
Maximum suction power is advisable for
cleaning very dirty (deep pile) carpet.

Insufficient suction power?

Please check:

- if the control at the hand grip is in the required

position;

- if the dustbag is full;
- if the nozzle, tube or hose is blocked up.

To remove the obstruction, let the air stream in
opposite direction through the hose and/or
tube. 

Park 

If you wish to interrupt vacuum cleaning, you can
place the tube clip into the rest (fig. 14). 
You can slide the clip along the tube to change
the height.
In one movement the tube is parked in a
convenient position (fig. 15).

Philips “Turbomax” motor

Your vacuum cleaner is equipped with the

very powerful Philips “Turbomax” motor.

As long as the dustbag is more or less

empty, medium suction power will be quite

enough for general use. This saves

energy and makes vacuuming easy.

As the dustbag becomes more and more

full, you can select higher suction power.

This ensures that the dustbag will be filled

entirely.

Summary of Contents for Vision HR8837/02

Page 1: ...Vision ...

Page 2: ...e pagine 3 e 30 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 14 Desplegar las páginas 3 y 30 al leer las instrucciones de manejo Português Página 16 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 e 30 Dansk Side 18 Hold side 3 og 30 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 20 Slå opp på side 3 og 30 før De leser videre Svenska Sid 22 Ha sidan 3 och 30 ...

Page 3: ...3 1b 1 2 1a 7 10 8 2 9 18 4 6 5 1 2 6 11 17 13 S T A N D B Y M A X S T A N D B Y M A X MAX MIN 12 16 15 14 19 Magic Tube 3 ...

Page 4: ...s with brush fig 5 Small nozzle brush nozzle and crevice nozzle These can be found in the special storage compartment fig 6 10 Pull the mains plug out of the vacuum cleaner fig 11 and insert into the wall socket Press the on off switch I fig 12 Pilot light STAND BY comes on The remote control enables you to adjust suction power from the hand grip fig 13 MAX maximum suction power STAND BY appliance...

Page 5: ...dicator will help you determine if the AFS Micro filter needs replacing fig 31 One new AFS Micro filter is supplied with each set of original Philips dustbags Oslo type nr HR 6938 or servicenr 4822 015 70049 or Oslo Hygiene closeable type nr HR 6938 OSH or service nr 4822 015 70057 See figs 32 33 on how to proceed Position the lower edge of the new filter properly behind the ridges of the holder W...

Page 6: ...tit suceur suceur brosse suceur long se trouvent dans le compartiment de rangement fig 6 10 Tirez la fiche hors de l aspirateur fig 11 et insérez la dans la prise de courant Pressez l interrupteur marche arrêt I fig 12 Le contrôle de puissance électronique sur l aspirateur permet le réglage de la puissance d aspiration fig 13 MAX puissance d aspiration maximum MIN puissance d aspiration minimum Ré...

Page 7: ... Fermez le couvercle Clic fig 27 Note Le couvercle ne peut se fermer que si un sac est positionné correctement sur la cassette porte sacs Remplacement du filtre moteur Après avoir enlevé le sac à poussières plein vous pouvez voir le support détachable avec le filtre de protection moteur Remplacez le filtre protection moteur chaque fois que vous entamez un paquet de sacs neufs Vous pouvez porter le...

Page 8: ...das weitere Ende des anderen Teiles Abb 2 Stellen Sie das Zauberrohr auf die erfoirderliche Länge Abb 3 Die Düsen Universaldüse verstellbar zur Verwendung auf Textilboden ohne Bürste Abb 4 oder auf Hartfußboden mit Bürste Abb 5 Schmale Düse Bürstendüse und Fugendüse sind in einem besonderen Fach untergebracht Abb 6 bis 10 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät Abb 11 und stecken Sie den Netzstecke...

Page 9: ...Sie den Deckel Klick Abb 27 Ist kein Staubbeutel eingesetzt läßt sich der Deckel nicht schließen Motorschutzfilter auswechseln Jede neue Packung mit Staubbeuteln enthält einen Motorschutzfilter Nehmen Sie diesen neuen Filter heraus um ihn gegen den alten auszuwechseln Wenn Sie den vollen Staubbeutel aus dem Gerät genommen haben sehen Sie den alten Motorschutzfilter Sie können den Filterhalter über...

Page 10: ...wenste lengte fig 3 Mondstukken Combi mondstuk omschakelbaar voor gebruik op tapijt zonder borstel fig 4 of harde vloeren met borstel fig 5 Klein mondstuk borstelmondstuk en spleetzuiger Deze vindt u in de speciale bergplaats fig 6 10 Stekker uit de stofzuiger trekken fig 11 en in het stopcontact steken Aan uit schakelaar I indrukken fig 12 Controlelampje STAND BY gaat branden De afstandsbediening...

Page 11: ...B Als geen stofzak in de houder is geplaatst kunt u de kap niet sluiten Motorbeschermingsfilter vervangen Als u de volle stofzak hebt verwijderd ziet u aan de motorzijde de uitneembare houder met het oude motorbeschermingsfilter Vervang het motorbeschermingsfilter als u de eerste van een nieuwe set stofzakken plaatst U kunt het filter boven de afvalbak uit de houder schudden Hygiënisch u hoeft het...

Page 12: ...i senza la spazzola fig 4 che i pavimenti con la spazzola fig 5 Bocchetta piccola spazzola bocchetta a lancia e bocchetta per termosifoni Sono riposte nello speciale comparto fig 6 10 Estraete il cavo di alimentazione dall apparecchio fig 11 ed inserite la spina nella presa di alimentazione Premete l interruttore acceso spento I fig 12 Si accenderà la spia STAND BY Il comando a distanza permette d...

Page 13: ...l basso Chiudete il coperchio Click fig 27 Nota Se non avete inserito il sacchetto nel supporto il coperchio non si chiuderà Sostituzione del filtro di protezione del motore Dopo aver tolto il sacchetto raccoglipolvere pieno potete vedere il supporto asportabile con il filtro di protezione del motore Sostituite questo filtro quando inserirete il primo sacchetto raccoglipolvere di una nuova confezi...

Page 14: ...a boquilla es convertible ya sea para usar en alfombras sin cepillo fig 4 o en suelos duros con cepillo fig 5 Boquilla pequeña boquilla con cepillo boquilla estrecha y boquilla para radiadores Pueden hallarlas en el especial compartimiento para almacenaje figs 6 10 Saquen la clavija para la red del aspirador fig 11 y enchúfenla en un enchufe mural Presionen el interruptor de paro marcha I fig 12 L...

Page 15: ...rta Click fig 27 Nota Si no se ha colocado bolsa para el polvo en el chasis la cubierta no puede cerrarse Sustitución del filtro protector del motor Después de haber quitado la llena bolsa para el polvo pueden ver el soporte desmontable con el filtro protector del motor Sustituyan el filtro protector del motor cuando coloquen la primera bolsa de un nuevo conjunto de bolsas para el polvo Pueden sac...

Page 16: ...pico Tubo Mágico para o comprimento desejado fig 3 Bocais Bocal combinado Este bocal é convertível e utiliza se em alcatifas sem escova fig 4 ou soalho com escova fig 5 Bocal pequeno escova bico e bocal radiador Encontram se guardados no compartimento especial para arrumação fig 6 10 Puxe a ficha para fora do aspirador fig 11 e introduza a na tomada da parede Carregue no botão on off I fig 12 A lâ...

Page 17: ...colocado nenhum saco na cassete a cobertura não se fechará Substituição do filtro de protecção do motor Após retirar o saco de papel cheio poderá ver o suporte amovível com o filtro de protecção do motor Substitua o filtro de protecção do motor quando colocar o primeiro saco de papel de um novo conjunto O suporte pode ser despejado sacudindo o para o caixote do lixo Hygienic não precisa de tocar n...

Page 18: ...mundstykke Til støvsugning af tæpper uden børste fig 4 eller hårde gulve med børste fig 5 Lille mundstykke børstemundstykke møbelmundstykke og radiatormundstykke Disse mundstykker findes i det specielle opbevaringsrum fig 6 10 Ledningen trækkes ud af støvsugeren fig 11 og stikket sættes i stikkontakten som tændes Tryk på tænd sluk kontakten I fig 12 STAND BY kontrollampen tænder Sugestyrken kan re...

Page 19: ...åget så der høres et klik fig 27 Bemærk Hvis der ikke er en støvpose i kassetten kan låget ikke lukkes Udskiftning af motorbeskyttelsesfilteret Kassetten med motorbeskyttelsesfilteret ses når den fyldte støvpose er taget ud Filteret udskiftes hver gang der tages hul på en ny pakke støvposer Tag kassetten ud og ryst filteret ud i affaldsspanden Hygienic De behøver ikke at røre ved filteret Anbring ...

Page 20: ...stemunnstykke fugemunnstykke og radiatormunnstykke Disse er å finne i det spesielle oppbevaringsrommet fig 6 10 Trekk nettstøpselet ut av støvsugeren og sett det i veggkontakten fig 11 Trykk ned på av bryteren I fig 12 Indikatorlampen STAND BY begynner å lyse Fjernstyringen gjør det mulig å justere sugekraften fra håndtaket fig 13 MAX maksimum sugekraft STAND BY apparatet er i hvileposisjon med an...

Page 21: ...filter når den første av et nytt sett støvposer tas i bruk De kan ta med holderen til søppelbøtten og riste ut filteret der Hygienisk De trenger ikke å berøre filteret Plasser det nye filteret i holderen med den hvite siden mot støvposen fig 28 30 Trykk holderen med det nye filteret godt på plass for å sikre at det passer nøyaktig i bunnen Bytte av mikrofilter Indikatoren vil hjelpe Dem å avgjøre ...

Page 22: ...ig 2 Justera teleskopröret Magic tube till önskad längd fig 3 Munstycken Kombimunstycke Detta munstycke kan ställas in för antingen mattor utan borste fig 4 eller för hårda golv med borste fig 5 Litet möbelmunstycke borste fogmunstycke och radiatormunstycke Dessa munstycken finns förvarade i ett speciellt förvaringsutrymme i dammsugaren fig 6 10 Drag ut nätsladden och sätt i stickproppen i ett väg...

Page 23: ...7 Obs Om ingen pappersdammpåse satts i hållaren går det inte att stänga luckan Så här byter du motorskyddsfilter Sätt i ett nytt motorskyddsfilter varje gång du öppnar en ny förpackning pappersdammpåsar Philips OSLO När du tagit ut hållaren med pappersdammpåsen syns motorskyddsfiltret Du kan ta hållaren med motorskyddsfiltret till sopkorgen och skaka ur filtret utan att röra det med fingrarna vilk...

Page 24: ...aitteen puhdistamiseen vettä Älä käytä roiskesuojaamatonta laitetta kosteissa tiloissa Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa f Pölynimurin käyttöönotto Letkun kiinnitys paina kunnolla Naps kuva 1a Irrotus paina nuppia ja vedä letku irti pölynimurista kuva 1b Suuttimen teleskooppiputken ja kahvan kiinnitys työnnä ohuempi pää paksumman pään sisään kuva 2 Säädä teleskooppiputki sopivan pit...

Page 25: ...a paikalleen 26 Taivuta pölypussin takaosa alaspäin Sulje kansi Naps Kuva 27 Huom Kantta ei voi sulkea ellei kannattimeen ole asetettu pölypussia Moottorin suojasuodattimen vaihto Poistettuasi ensin täysinäisen pölypussin näet moottorin suojasuodattimen irrotettavan kotelon Vaihda moottorin suojasuodatin samalla kun otat käyttöön uuden pölypussipakkauksen ensimmäisen pussin Voit viedä kotelon jäte...

Page 26: ...ς ΣHMANTIKO Mη χρησιµοποιείτε την σκούπα για να σκουπίσετε υγρά οποιουδήποτε είδους Mη χρησιµοποιείτε την σκούπα για να σκουπίσετε υγρά οποιουδήποτε είδους Mη χρησιµοποιείτε την σκούπα για να σκουπίσετε τυχ ν στάχτες που δεν έχουν κρυώσει Στην χειρολαβή και στο στ µιο υπάρχουν ηλεκτρικές επαφές Για να αποφύγετε κακή σύνδεση Mη καθαρίζετε τις επαφές µε νερ Mη σκουπίζετε αιχµηρά αντικείµενα Tακτικά ...

Page 27: ... γεµάτη σακκούλα Γλυστρήστε το χαρτονένιο µπροστιν της νέας σακκούλας µέσα στις δύο εγκοπές της κασέτας σο πηγαίνει εικ 24 25 Tοποθετείστε την κασέτα µε τη νέα σακκούλα εικ 26 Λυγίστε το πίσω µέρος της σακκούλας προς τα κάτω Kλείστε το καπάκι κλικ εικ 27 Σηµείωση αν δεν τοποθετηθεί σακκούλα στην θήκη κασέτα το καπάκι της σκούπας δεν κλείνει Aντικατάσταση φίλτρου προστασίας του κινητήρα Aφού βγάλετ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 22 23 24 25 26 28 29 31 33 21 27 32 2 1 20 30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...4222 000 44583 ...

Reviews: