background image

Controlador de Carga Solar CML05-2, CML08-2, CML10-2, CML15-2, CML20 

Manual do Usuário Português, Página 1 

Caro Cliente, 
Muito obrigado pela compra de um produto Phocos. Com este novo controlador 

CML tu possuis um dispositivo de tecnologia de ponta desenvolvido conforme os 
padrões técnicos mais avançados. Este é equipado com uma série de recursos que se 
destacam, como: 

Mostrador do estado da carga claro e legível 
Sinal acústico quando houver mudança no estado da carga 
Função Desconectar baixa voltagem (LVD) regulada pelo estado da carga ou 
voltagem 
Grampos de conexão de 16 mm² 
Protecção electrónica completa 

Este manual fornece recomendações importantes para instalar, utilizar e programar 

como também para remediar possíveis problemas com o controlador. Em interesse 
próprio, leia as informações aqui contidas e considere as recomendações para a 

segurança e uso encontradas no fim deste manual. 

Descrição das Funções 

O controlador de carga protege a bateria de sobrecargas do painel solar e de 

descarregamentos profundos pelos dispositivos. Características do carregamento 
incluem vários estágios, dentre eles adaptação automática à temperatura ambiente. 
O controlador de carga se ajusta automaticamente a sistemas de voltagem de 12V 

ou 24V. 
O controlador de carga possui um número de funções de segurança e de 
mostrador.  

Montando e Conectando  

O controlador é intencionado apenas para uso interno. Posicione o controlador em 
ambiente seco e sem ser exposto directamente à luz do sol. Nunca instale o 

controlador em cómodos húmidos (como salas de banho).  
O controlador mede a temperatura ambiente para determinar a voltagem de 
carregamento. O controlador e a bateria devem ser instalados no mesmo cómodo.  
O controlador aquece durante a operação e por isso deve ser instalado apenas sobre 

superfície não inflamável. 
 
OBS: O controlador deve ser conectado conforme os passos descritos abaixo para 
evitar problemas de instalação. 

1

Monte o controlador na parede com parafusos apropriados ao 

material da parede. Use parafusos com 4 mm de haste e máx. 
8 mm de diâmetro de cabeça, não escariados. Cuidado para 
que os parafusos possam aguentar também a força aplicada 

pela fiação. 
Certifique-se que as aberturas laterais do ventilador estão 
desobstruídas. 
 

Uma grade de suporte DIN para montagem está disponível como acessório (CX-

DR2). Esta permite a montagem do controlador numa grade padrão DIN de 35mm. 
Remova os parafusos na parte de trás do controlador e aparafuse o suporte com o 

parafuso (longo) na parte de trás do controlador. 

2

Conecte os fios condutores à bateria com a polaridade 

correcta. Para evitar qualquer voltagem nos fios, conecte 
primeiro o controlador e depois a bateria. Observe o 

comprimento recomendado do fio (mín. 30 cm a aprox. máx. 
100 cm) e o tamanho do fio:  

CML05: mín. 2,5 mm² 
CML08: mín. 4 mm² 

CML10: mín. 6 mm² 
CML15, CML20: mín. 10 mm² 
Polaridade incorrecta causará um som de alarme permanente. 

AVISO: Se a bateria for conectada com polaridade reversa, os terminais de carga 
também terão polaridades incorrectas. Não faça conexão de dispositivos sob estas 

condições! 

OBS: Observe as recomendações do fabricante da bateria. Nós recomendamos 
conectar um fusível directamente à bateria a fim de proteger a fiação da bateria contra 
curto-circuitos. O fusível deve suportar a corrente nominal do controlador de carga. 
CML05: 20A, CML08: 20A, CML10: 30A, CML15: 30A, CML20: 40A 

3

Conecte os fios condutores ao painel solar com a polaridade 

correcta. Para evitar qualquer voltagem nos fios, conecte 
primeiro o controlador e depois o painel solar. Observe o 

tamanho do fio recomendado:  
CML05: mín. 2,5 mm² 

CML08: mín. 4 mm² 
CML10: mín. 6 mm² 

CML15, CML20: mín. 10 mm² 
 

OBS: coloque os fios positivo e negativo próximos um ao outro para minimizar efeitos 
electromagnéticos. 
OBS: Painéis solares fornecem voltagem assim que expostos à luz do sol. Observe 

sempre as recomendações do fabricante do painel solar. 

4

Conecte os fios condutores aos dispositivos com a polaridade 

correcta. Para evitar qualquer voltagem nos fios, conecte 
primeiro o fio à carga e depois ao controlador. Observe o 

tamanho do fio recomendado: 
CML05: mín. 2,5 mm² 
CML08: mín. 4 mm² 

CML10: mín. 6 mm² 
CML15, CML20: mín. 10 mm² 
 

Ligue o Sistema Solar à terra 

 

Note que os terminais positivos do controlador 
CML são conectados internamente e por isso 

eles têm a mesma potência eléctrica. Se for 
necessário ligar fios à terra, usar sempre os fios 

positivos para este fim. 
 

OBS: Se o aparelho for usado num veículo cuja bateria é negativa no chassis, 

dispositivos conectados ao controlador não devem ter conexão eléctrica ao chassis do 
carro, senão haverá um curto-circuito na função Desconectar Baixa Voltagem (LVD) e 
no fusível electrónico. 

Iniciando o Controlador 

Auto-Teste 

Assim que energia da bateria ou do painel solar é fornecida ao controlador, este inicia 

uma rotina de auto-teste. Depois o mostrador muda para a operação normal.  

Voltagem do Sistema

 

O controlador se auto-ajusta automaticamente ao sistema de voltagem de 12 V ou 24 
V.  
Assim que a voltagem no momento da partida exceder 20,0 V o controlador assume 

tratar-se de um sistema de 24 V. 
Se a voltagem da bateria não estiver dentro do âmbito normal de operação (aprox. 
12 a 15,5 V ou aprox. 24 a 31 V) na partida, o estado aparecerá no mostrador 

conforme a sessão DESCRIÇÃO DE ERRO. 

Tipo de Bateria 

O controlador é pré-ajustado para ser operado com baterias ácidas de chumbo com 
electrólito líquido. Se o uso de bateria ácida de chumbo com electrólito sólido (tipo 

'gel' ou 'fleece') é intencionado, as características de carregamento podem ser 
ajustadas (veja "Ajustes de Controlo").  A carga de equalização é então desactivada. 
Em caso de dúvidas, consulte o revendedor. 

Recomendações para Uso 

O controlador é aquecido durante a operação normal.  
O controlador não necessita de manutenção ou serviço. Retirar a poeira com um 
pano seco. 
É importante que a bateria seja carregada completamente com frequência (pelo 

menos uma vez por mês). Senão a bateria será permanentemente danificada.  
A bateria só pode ser completamente carregada se não houver um excesso de 
energia puxada durante o carregamento. Lembre disto, principalmente se dispositivos 

adicionais forem instalados. 

Funções do Mostrador 

O controlador é equipado com 5 LEDs (diodos luminosos) e com um sinal acústico. 

Mostrador de Carregamento

 

Mostrador do Estado da Carga

 

Mostrador da condição do 
carregamento

 

Em operação normal, o controlador mostra o estado da carga da bateria e a carga 
derivada dos painéis solares. Qualquer mudança no Estado da Carga (SOC) para um 

estado mais baixo é, além disto, sinalizada acusticamente. 

Mostrador de Carregamento

 

O painel solar fornece electricidade  O painel solar não fornece electricidade 

Mostrador do Estado da Carga 

>75% 25-75% <25% 

piscando: 

<10% 

A percentagem corresponde à energia disponível em relação à uma bateria 

completamente carregada, até chegar a Desconectar Baixa Voltagem (LVD). 

Sinais Acústicos

 

Uma mudança no Estado da Carga (SOC) para um estado mais baixo é sinalizada 
acusticamente. 

1x

3x

5x

25x

Os dispositivos são desconectados aprox. 1 minuto após uma série de 25 sinais. 

Mostrador da condição do carregamento

 

Caso haja um descarregamento profundo ou sobrecarga/curto-circuito da carga, a 
saída de carga será desligada. Isto é indicado por: 

Operação normal  

Desconectar baixa  

Sobrecarga ou 

voltagem    

Curto-circuito da carga 

Summary of Contents for CML05-2

Page 1: ...rschnitte CML05 mind 2 5 mm CLM08 mind 4 mm CML10 mind 6 mm CML15 CML20 mind 10 mm HINWEIS Die Plus und Minus Leitung zum Solargenerator m ssen dicht nebeneinan der liegen um elektromagnetische Effekt...

Page 2: ...st tiefentladen Last schaltet automatisch zu wenn die Batterie nachgeladen wurde berstrom Kurzschluss Verbraucher Alle Verbraucher abschalten berstrom Kurzschluss beseitigen Regler schaltet nach ca 1...

Page 3: ...r array Mind the recommended wire size CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm REMARK Place positive and negative wire close to each other to minimize electro magnetic eff...

Page 4: ...r Display Reason Remedy Battery is low Load will reconnect as soon as battery is recharged Overcurrent Short circuit of loads Switch off all loads Remove short circuit Controller will switch on load a...

Page 5: ...ndado CML05 m n 2 5 mm CLM08 m n 4 mm CML10 m n 6 mm CML15 CML20 m n 10 mm OBSERVACI N para minimizar los efectos electromagn ticos coloque el cable positivo al lado del cable negativo OBSERVACI N Los...

Page 6: ...te Cortocircuito de consumos Desconectar todos los consumos Suprimir cortocircuito El controlador activar autom ticamente el consumo despu s de 1 minuto como m ximo El voltaje de la bater a es demasia...

Page 7: ...lle des c bles CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm REMARQUE placez le c ble positif et le c ble n gatif pr s l un de l autre afin de minimiser les effets lectromagn ti...

Page 8: ...cuit de charges Eteindre toutes les charges D brancher le court circuit Le contr leur allumera le r gulateur de charge automatiquement apr s 1 minute au maxi mum Tension de la batterie trop lev e 15 5...

Page 9: ...5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm OPMERKING plaats de positieve en negatieve kabel dicht naast elkaar om de kans op elektromagnetische effecten te verkleinen OPMERKING zonnepane...

Page 10: ...neer de accu weer voldoende is opgeladen Overstroom kortsluiting aangesloten apparatuur Alle aangesloten apparatuur uitschakelen Kortsluiting opheffen Regelaar schakelt last automatisch in na max 1 mi...

Page 11: ...Observe o tamanho do fio recomendado CML05 m n 2 5 mm CML08 m n 4 mm CML10 m n 6 mm CML15 CML20 m n 10 mm OBS coloque os fios positivo e negativo pr ximos um ao outro para minimizar efeitos electromag...

Page 12: ...o Erro Mostrador Raz o Solu o Bateria est com carga baixa Carga ser reconectada assim que a bateria for recarregada Sobreintensidade Curto circuito dos dispositivos Desligue todos os dispositivos Remo...

Page 13: ...solare Attenetevi alla grandezza del cavo raccomandata CML05 min 2 5 mm CLM08 min 4 mm CML10 min 6 mm CML15 CML20 min 10 mm NOTA mettete il cavo positivo e quello negativo vicini l uno all altro per...

Page 14: ...tutti i carichi Rimuovere cortocircuito Il regolatore accender il carico automaticamente al massimo dopo 1 minuto Tensione batteria troppo alta 15 5 31 0 V Controllate se altre fonti sovraccaricano l...

Reviews: